Tradução Inglês-Português para "embrace"

EN embrace Português tradução

embrace {subst.}
PT

EN embrace
play_circle_outline
{substantivo}

embrace (também: cuddle, embracement, hug)
The European Union's embrace of global capitalism is an embrace that will smother us all.
A União Europeia abraça o capitalismo global e este abraço acabará por nos sufocar a todos.
And we can save millions of lives through the simple warmth of an Embrace.
E que podemos salvar milhões de vidas pelo simples calor de um Abraço.
Let no one in this Jubilee year wish to exclude himself from the Father's embrace.
Neste ano jubilar, ninguém queira excluir-se do abraço do Pai.

Sinônimos (inglês) para "embrace":

embrace

Exemplos de uso para "embrace" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAll around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life.
Em todo o mundo, cada vez mais pessoas abraçam este estilo de vida pedestre.
EnglishThe first is that the Lisbon and Gothenburg strategies must embrace everyone.
O primeiro é o de que as estratégias de Lisboa e de Gotemburgo devem envolver todos.
EnglishThis would be a step towards democracy and the Commission should embrace it.
Seria um passo em direcção à democracia que a Comissão deveria promover.
EnglishIf nothing is done, the EU will not embrace the aims spelt out in that agreement.
Se nada for feito, a UE não chegará a alcançar os objectivos estabelecidos no acordo de Quioto.
EnglishAt first reading, the European Parliament did not embrace this concept of a closed loop.
Na primeira leitura, o Parlamento Europeu não abraçou este conceito de um ciclo fechado.
EnglishI do believe that we have a huge opportunity if we can embrace it.
Acredito sinceramente que temos aqui uma enorme oportunidade se a soubermos agarrar.
EnglishTo embrace a permissive attitude towards so-called soft drugs would be devastating.
Abrir caminho a uma atitude mais permissiva em relação às chamadas drogas leves seria desastroso.
EnglishTherefore, I urge the Council and Commission to embrace the change.
Por conseguinte, exorto o Conselho e a Comissão a subscreverem a mudança.
EnglishThe negotiating process leading to EU accession needs to embrace the whole of society.
As negociações para a adesão à UE devem envolver toda a sociedade.
EnglishThat is something that we should embrace a wealthy China, a wealthy India, a wealthy Africa.
Isso é algo que deveríamos acolher- uma China rica, uma Índia mais rica, uma África rica.
EnglishI hope that you will embrace this as a historic opportunity for change.
Espero que esteja disposto a assumir essa possibilidade como a data histórica de uma mudança.
EnglishOur first task was therefore to embrace multiculturalism and differences.
Por conseguinte, a nossa primeira tarefa consistiu em aceitar o multiculturalismo e as diferenças.
EnglishAll the institutions need to embrace reform whole-heartedly.
Todas as Instituições têm de enveredar sem reservas pela via das reformas.
EnglishThere are those who would like marketing to embrace not only production but also knowledge and life itself.
Querem que a mercantilização vá do produto do trabalho ao saber, à própria vida.
EnglishThe Charter must be binding and embrace the European institutions.
A Carta deve ser vinculativa e englobar as instituições europeias no seu âmbito de aplicação.
EnglishThe embrace of globalisation by the EU and its individual Member States is a recipe for disaster.
A aceitação da globalização pela UE e pelos seus Estados-Membros é uma receita desastrosa.
EnglishAs a result, the EU will embrace the principle of pre-emptive war.
Em resultado disso, a UE adoptará o princípio da guerra preventiva.
EnglishFor we embrace Prozium in its unifying fullness and all that it has done to make us great.
Para recebermos Prozium na sua totalidade unificadora e tudo o que ele fez para nos tornar superiores.
EnglishAs citizens of the EU, we have to embrace cross-border solutions.
Como cidadãos da UE, temos de adoptar soluções transfronteiras.
EnglishWe need to realise that if we embrace the challenge, we can profit by our own example.
É preciso que nos capacitemos de que se abraçarmos este desafio, podemos lucrar com o nosso próprio exemplo.