Tradução Inglês-Português para "to embed"

EN to embed Português tradução

to embed {v.}

EN to embed
play_circle_outline
[embedded|embedded] {verbo}

to embed (também: to bury, to cut off, to heel in)

Exemplos de uso para "to embed" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIt is not good enough to embed freedom of religion in the constitution and to practise the opposite.
É inadmissível que essa liberdade religiosa seja assegurada pela Constituição e que se pratique o contrário.
EnglishWe must also embed the Lisbon Strategy.
Torna-se igualmente necessário incorporar a Estratégia de Lisboa.
EnglishCan we really embed robotics into every part?
Conseguimos mesmo embutir robótica em cada componente?
EnglishThat is the way we will embed pluralism in due course in Iraq and, I hope, in other countries in the region.
Essa é a forma como iremos, em tempo devido, inculcar o pluralismo no Iraque e, assim o espero, noutros países da região.
EnglishTurkey must embed the necessary reforms deep within its own society, and the reforms must have an impact in real life.
A Turquia tem de implantar profundamente as reformas necessárias na sociedade e essas reformas devem ter impacto na vida real.
EnglishCopy Embed Location
EnglishWe would also like to embed this policy, and it would be better if Mr Solana became Vice-President of the European Commission.
Gostaríamos também de implantar firmemente essa política, sendo preferível que Solana passasse a ser vice-presidente da Comissão Europeia.
EnglishSave Embed As.
EnglishHowever, on a second level, there is the agreement that we should now work towards a European framework in which to embed the national decision.
No entanto, num segundo nível, existe um acordo no sentido de definirmos um enquadramento europeu para integrar as decisões nacionais.
EnglishIf we can achieve that, if we can embed such simplified procedures into the everyday lives of businessmen, we will be making clear progress.
Se conseguirmos isso, se podemos inserir tais procedimentos simplificados para a vida quotidiana dos comerciantes, estaremos a fazer um progresso claro.
EnglishI would like to ask the Commission to continue the enforcement campaigns in the framework of the IMPEL network and to embed them structurally in the organisation.
Gostaria de solicitar à Comissão que prossiga com as campanhas de cumprimento no quadro da rede IMPEL e que as insira de forma estrutural na organização.
EnglishCharging one Commissioner with responsibility in this area will begin to embed the notion of public service delivery and standards in the Commission's legislative process.
Ao atribuir responsabilidades nesta área a um comissário, introduzir-se-á a noção de oferta de serviços públicos e respectivos padrões no processo legislativo da Comissão.
EnglishOur longer-term assistance is designed to embed a process of sustainable environmental protection in the countries in the region, all of which are potential candidate members of the Union.
A nossa assistência a mais longo prazo destina­se a implantar um processo de protecção ambiental sustentável nos países da região, todos eles potenciais candidatos a membros da União.
EnglishOur longer-term assistance is designed to embed a process of sustainable environmental protection in the countries in the region, all of which are potential candidate members of the Union.
A nossa assistência a mais longo prazo destina­ se a implantar um processo de protecção ambiental sustentável nos países da região, todos eles potenciais candidatos a membros da União.