Tradução Inglês-Português para "earnings"

 

"earnings" - tradução em português

Resultados: 1-27 de 101

earnings {substantivo}

earnings {subst.} (também: lace, revenue, render, yield)

renda {f.}

earnings {pl.} (também: winnings, gains)

ganhos {m. pl.}

The victim is forced to hand over her earnings either directly or through a third party.

A vítima é forçada a entregar os seus ganhos directamente ou por interposta pessoa.

By transforming biomass, we can achieve earnings that far outweigh the losses on sugar.

Transformando a biomassa, podemos conseguir ganhos que ultrapassam em muito as perdas no açúcar.

Of course, creditworthiness is based on earnings, whether you are an employee, a company or a bank.

Como é óbvio, a solvabilidade baseia-se nos ganhos, quer se trate de um trabalhador, uma empresa ou um banco.

So, to be fair and to alter our perspective, we have to bring in another data set, and that data set is GDP, or the country's earnings.

Por isso, mas ser justo e para mudar a nossa perspectiva, temos de introduzir outro conjunto de dados, e esses dados são o PIB, ou os ganhos dos países.

In considering only the boats destroyed, the Commission is thus behind a considerable loss of earnings to the detriment of fishermen and ship-owners.

Ao não considerar senão as destruições de navios, a Comissão está na origem de uma importante perda de ganhos em detrimento dos pescadores e dos armadores.

earnings {subst.} (também: winnings, yields, profits)

lucros {m. pl.}

It is not about earnings and not about profits; it is about security.

Não é uma questão de receitas nem de lucros, mas sim de segurança.

Shell, the owner of the company in question, last year recorded earnings of USD 23 billion.

A Shell, que é a proprietária da empresa em questão, registou no ano passado lucros de 23 mil milhões de dólares.

Shell, the owner of the company in question, last year recorded earnings of USD 23 billion.

A Shell, que é a proprietária da empresa em questão, registou no ano passado lucros de 23 mil milhões de dólares.

In particular, corporate earnings and profitability have been sustained, employment growth has been robust and unemployment has fallen.

Em particular, os lucros e a rendibilidade das empresas têm sido sustentados, o crescimento do emprego permanece robusto e o desemprego diminuiu.

Looking ahead, it is essential for banks to strengthen their resilience further, including by retaining earnings.

Em termos prospetivos, é essencial que os bancos reforcem ainda mais a sua capacidade de resistência, inclusivamente através da retenção de lucros.

to earn {verbo}

to earn [earned|earned] {v.} (também: to gain, to win, to realize, to make)

These states clearly want to be able to operate in a liberal market and earn money.

Estes Estados nutrem um desejo claro de operar num mercado livre e de ganhar dinheiro.

I like, in particular, the idea that we could fish less and earn more.

Agrada-me, em particular, a ideia de podermos pescar menos e ganhar mais.

They are to stay alive, to earn a living, to not become HIV positive.

Os desafios são permanecer vivo, ganhar para viver, não se tornar HIV positivo.

The European Central Bank is a new institution that has to earn the confidence of the public.

O Banco Central Europeu é uma instituição nova que tem de ganhar a confiança do público.

An Estonian language teacher can earn ten times as much by working in Brussels.

Um professor de línguas na Estónia poderá ganhar dez vezes mais se for trabalhar para Bruxelas.

to earn [earned|earned] {v.} (também: to be worthy of, to deserve, to merit)

merecer {v.}

Europe has done enough to earn the right to send a collective message.

A Europa já fez o suficiente para merecer o direito de enviar uma mensagem colectiva.

Only if China listens, acts and puts an end to these abuses will it earn and deserve our respect.

A China só conseguirá merecer o nosso respeito quando ouvir, agir e puser termo a estas violações.

We must also earn it, and have the courage to assume our global responsibilities.

Teremos também de o merecer, designadamente ao assumirmos as nossas responsabilidades a nível global.

I expect the new Commission to earn this confidence.

Espero que a nova Comissão venha a merecer essa confiança.

Commissioner, you can inspire confidence but at the end of the day, you have to earn it too.

Senhor Presidente indigitado da Comissão, confiança é coisa que o senhor pode despertar, mas que, em última análise, o senhor também terá de merecer.

They still earn 15% less than men for comparable work, and they have fewer opportunities for promotion.

Continuam a auferir 15% menos do que os homens pelo mesmo trabalho e têm menores oportunidades de promoção.

They still earn 15 % less than men for comparable work, and they have fewer opportunities for promotion.

Continuam a auferir 15 % menos do que os homens pelo mesmo trabalho e têm menores oportunidades de promoção.

Fishermen and their families do not have opportunities to earn additional income from other activities.

Os pescadores e as suas famílias não têm a oportunidade de auferir rendimentos adicionais com outras actividades.

Depending on the country and sector, women earn up to 30 % less than their male counterparts.

Em função do país e do ramo de actividade, as mulheres podem auferir até menos 30 % do que os seus colegas homens.

Women still earn less than men.

As mulheres continuam a auferir salários inferiores aos dos homens.

to earn [earned|earned] {v.} (também: to buy, to attain, to get, to obtain)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "earnings":

Sinônimos (inglês) para "earn":

 

Traduções similares

Traduções similares para "earnings" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "earnings" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

In Portugal, too, maternity leave is already paid at 100% of earnings for 120 days.

Ainda em Portugal, a licença de maternidade é já remunerada a 100% durante 120 dias.

If the directive went ahead, it would narrow the earnings gap between women and men.

Se a directiva for aprovada, diminuirá o fosso salarial entre mulheres e homens.

LDCs are set to lose EUR 783 million of potential earnings in the first year alone.

Os PMD correm o risco de perder, só no primeiro ano, 783 milhões de euros em receitas.

So we must finance the social policy from the earnings of business.

Por conseguinte, temos que financiar a política social com o rendimento da economia.

The critical problem is still the problem of earnings - of wages.

O problema crucial continua a ser o dos rendimentos, dos salários.

For this, we must coordinate our tax policy on companies and capital earnings.

Para tal, é necessário que coordenemos a nossa política fiscal relativa às empresas e aos capitais.

This is revealed not only by the earnings gap between men and women.

Não é apenas ao nível do fosso salarial entre mulheres e homens que esta desigualdade se manifesta.

Perhaps they can be used to compensate for loss of earnings.

Talvez esses recursos possam ser utilizados para compensar as perdas salariais.

They are not earnings-linked, but are funded through tax.

Não estão ligadas às remunerações, mas são financiadas através dos impostos.

The report adopted proposes maternity leave of 20 weeks without any loss of earnings.

por escrito. - O relatório aprovado propõe uma licença de maternidade de 20 semanas sem perda salarial.

Earnings from the assets are to be used for funding research in the coal and steel industries.

O rendimento do investimento será utilizado para financiar a investigação no sector do carvão e do aço.

It is important to go beyond issues relating to earnings and women's access to the labour market.

É importante ir mais longe do que as questões da remuneração e do acesso da mulher ao mercado de trabalho.

I need only point out that the earnings gap between East and West is around 60%.

Gostaria apenas de lembrar que a diferença de salários entre o Ocidente e o Leste se situa em cerca de 60%.

I need only point out that the earnings gap between East and West is around 60 %.

Gostaria apenas de lembrar que a diferença de salários entre o Ocidente e o Leste se situa em cerca de 60 %.

It has been estimated that around EUR 45 million in earnings per annum will be available for these purposes.

O rendimento disponível para este fim foi avaliado em 45 milhões de euros por ano.

Mr President, the proposal for a minimum level of effective taxation on interest earnings is really very modest.

Senhor Presidente, a proposta de um nível mínimo de tributação efectiva dos juros é realmente muito modesta.

On the other hand one has to take into consideration the earnings of our people, which vary from state to state.

Por outro lado, há que ter em consideração os rendimentos dos nossos cidadãos, que variam de Estado para Estado.

Today, Haiti needs 80% of its export earnings to pay for its imported agricultural produce.

Hoje em dia, o Haiti precisa de 80% das suas receitas de exportação para pagar os produtos agrícolas que importa.

It is our only chance of mitigating farmers ' loss of earnings, at least in the medium term.

Constitui sim a única oportunidade de atenuar as perdas de rendimento dos agricultores, pelo menos a médio prazo.

It is our only chance of mitigating farmers' loss of earnings, at least in the medium term.

Constitui sim a única oportunidade de atenuar as perdas de rendimento dos agricultores, pelo menos a médio prazo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: convecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

earldom · earlier · earliest · earlobe · early · earmuffs · earner · earnest · earnestly · earnestness · earnings · earphone · earphones · earplugs · earring · earrings · earspool · earth · earth-moving · earthbound · earthen

Busque mais palavras no dicionário Espanhol-Português.