Tradução Inglês-Português para "earnest"

EN earnest Português tradução

earnest {subst.}
earnest {adj.}

EN earnest
play_circle_outline
{substantivo}

earnest (também: bond, guarantee, surety, trust)
earnest (também: lien, pawn, pledge, forfeits)
earnest (também: confidence, credit, reliability, reliance)
Mr President, the purpose of today's discussions, in the opinion of my group, must be that we restore faith in the idea that we are in earnest when it comes to enlargement.
Senhor Presidente, o propósito dos debates de hoje devia ser, na opinião do meu grupo, o de restituir a confiança na nossa intenção de realizar o alargamento.

Sinônimos (inglês) para "earnest":

earnest

Exemplos de uso para "earnest" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishLet me reassure you that preparations for publication continue in earnest.
Asseguro­ vos que os preparativos para essa publicação prosseguem em bom ritmo.
EnglishCan you even proclaim rights in earnest without enshrining them in law?
Será que, honestamente, é possível proclamar direitos sem os consagrar como tal?
EnglishMr President, the work on increasing public access in the EU has started in earnest.
Senhor Presidente, o nosso trabalho para aumentar a transparência na UE está, de facto, em marcha.
EnglishHe might be quite earnest in the conclusions he arrives at but frankly they are erroneous.
Pode ter sido muito sincero nas conclusões a que chegou mas, francamente, elas estão erradas.
EnglishWe had an earnest, detailed discussion which reached a number of conclusions.
Tivemos uma discussão muito acalorada e circunstanciada que nos permitiu chegar a diversas conclusões.
EnglishIt is my earnest desire that they do not lead to something even worse.
Espero sinceramente que não desencadeiem uma situação ainda pior.
EnglishI believe that Mr Monti will tackle this problem in earnest.
Acredito que o senhor Comissário Monti vá debruçar-se sobre esta questão.
EnglishThe fact is that we have to get stuck in to the job with greater earnest and greater determination.
A verdade é que temos de nos aplicar nesta tarefa com maior seriedade e maior determinação.
EnglishDifficulties begin in earnest when it comes to evaluating such costs.
É também grande a dificuldade em quantificar esses custos.
EnglishAt last that pressure has made it possible to get the repatriation operations going in earnest.
Finalmente, essas pressões permitiram fazer arrancar verdadeiramente as operações de repatriamento.
EnglishWe express our earnest desire to see such an involvement in all the contacts we have with them.
Apelamos com todas as nossas forças para essa participação em todos os contactos que temos com eles.
EnglishIt is now for the Commission to ensure that the programme starts in earnest at the beginning of next year.
Compete agora à Comissão assegurar que o programa seja iniciado com determinação no princípio do próximo ano.
EnglishRoad safety in Europe is still an issue that demands our earnest attention and that causes us great concern.
A segurança rodoviária na Europa continua a exigir toda a nossa atenção e é motivo de grandes preocupações.
EnglishCan you proclaim rights in earnest, but at the same time refuse to declare them part of your own law?
Será que, honestamente, é possível proclamar direitos mas, em simultâneo, recusar consigná-los em legislação própria?
EnglishThis is our earnest desire, our dream and what we want to become a reality as soon as possible.
Este é o nosso mais fervoroso desejo, o nosso sonho e é o que queremos que se torne realidade com a maior brevidade possível.
EnglishIt is my earnest desire that the problems referred to today will have faded into oblivion in a couple of years’ time.
É meu desejo sincero que os problemas hoje mencionados tenham caído no esquecimento dentro de alguns anos.
EnglishWhen the Darfur peace process starts in earnest, the EU is also prepared to aid reconstruction in Darfur.
Quando o processo de paz em Darfur começar efectivamente, a UE está também preparada para ajudar a reconstruir a região.
EnglishIt is quite evident that the Committee of the Regions still has not taken this in hand in earnest: quite the reverse.
Esta Instituição devia dar o exemplo e comportar-se com extrema cautela na condução dos seus assuntos internos.
EnglishMadam Commissioner, we make an earnest appeal for a constructive dialogue with you and with the Council on this specific issue.
Senhora Comissária, apelamos a um diálogo urgente, concreto e construtivo entre a sua pessoa e o Conselho.
EnglishIt is my earnest hope that the day will come when you will be able to take your own seats in this Parliament, gentlemen.
Espero sinceramente, Exmos. Senhores, que chegue o dia em que possam vir a ocupar os vossos lugares neste Parlamento.