Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "duty"

 

"duty" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 1515

duty {substantivo}

duty {substantivo} (também: right)

direito {m.}

It is a political and moral duty to ensure that the rule of law is always upheld.

É um dever político e moral garantir que o Estado de direito seja sempre defendido.

It is a duty on the part of we law makers and a right owed to creditor companies.

É um dever por parte dos legisladores e um direito que é devido às empresas credoras.

Alternatively, we could engage in a debate on the duty, or right, to interfere.

Em alternativa, poderíamos abrir um debate sobre o dever, ou o direito, de ingerência.

I believe it is Parliament's legitimate right and the Commission's duty to do so.

Creio que é legítimo direito deste Parlamento e dever da Comissão fazê-lo.

You have the right and the duty to put forward proposals that we can then implement.

Têm o direito e o dever de apresentar propostas que possamos implementar.

duty {substantivo} (também: obligation)

dever {m.}

We are abdicating our duty as legislators to stand back and to pause and reflect.

Estamos a abdicar do nosso dever de legisladores, do dever de parar para pensar.

We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.

Temos o dever de facilitar esta marcha em direcção a uma nova Europa do futuro.

Now and in the future, I therefore believe that we all have a duty of vigilance.

Penso que, hoje e daqui em diante, se nos impõe a todos um dever de vigilância.

   – Mr President, the primary duty of a parliament is to represent the people.

   – Senhor Presidente, o primeiro dever de um parlamento é representar o povo.

I would remind you that asylum is a moral duty for the more fortunate countries.

Gostaria de recordar que o asilo é um dever moral para os países mais favorecidos.

duty {substantivo} (também: responsibility, burden, liability, accountability)

Firstly, there is our duty of care for the health and protection of EU citizens.

A primeira é a nossa responsabilidade pela saúde e protecção dos cidadãos europeus.

That at least is Europe's duty and its responsibility, and it must take the initiative.

A Europa tem pelo menos esse dever, essa responsabilidade, e tem que tomar iniciativas.

We are therefore talking about a duty in which we have a high degree of responsibility.

Estamos, portanto, a falar de um dever em que temos um elevado grau de responsabilidade.

Out of a sense of conviction and duty I will respond to what you have requested.

Por razões de convicção e de responsabilidade, vou aceder ao seu pedido.

It is our duty and responsibility to conserve and augment these reserves.

É nosso dever e responsabilidade conservar e aumentar estas reservas.

duty {substantivo} (também: obligation, must, due, tax)

I assume that the Commission will include this duty to report in the directive.

Presumo que a Comissão irá incluir na directiva essa obrigação de notificação.

We each have a duty to do all we can to defeat this social and economic cancer.

Vencer este cancro económico e social constitui uma obrigação para cada um de nós.

I would therefore point out that this duty does not apply solely to the Commission.

Por isso, gostaria de recordar que a obrigação não é, apenas, dirigida à Comissão.

I have nothing against duty-free but I have a duty to implement the single market.

Não tenho nada contra o duty-free e tenho a obrigação de realizar o mercado interno.

If they come to clear conclusions, then it is only our duty to react immediately.

Se chegarem a conclusões definitivas, temos então obrigação de reagir imediatamente.

duty {substantivo}

plantão {m.}

to be on duty

estar de plantão
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "duty":

 

Traduções similares

Traduções similares para "duty" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "duty" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Madam President, Rule 24 deals with the duties of the Conference of Presidents.

Senhora Presidente, o artigo 24º define as funçes da Conferência dos Presidentes.

Do we want a Parliament that fulfils its legislative duties in a dynamic manner?

Será que pretendemos um Parlamento dinâmico nas suas competências legislativas?

Rather, we must understand it as a distribution of duties and not as duplicity.

Temos, sim, de encarar isso como uma divisão de tarefas, não como uma duplicação.

It is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.

É suposto que zelem por que não entrem na União Europeia " pessoas indesejadas ".

I would find it regrettable and I am sure that the judge on duty is doing his job.

Consideraria lamentável e estou certa de que o juiz está a fazer o seu trabalho.

It is also our duty to adopt very soon the important resolution we have prepared.

Os riscos continuam a ser muito elevados tanto a nível nacional como internacional.

It is their duty to ensure that 'undesirable persons' do not get into the EU.

É suposto que zelem por que não entrem na União Europeia "pessoas indesejadas" .

Finally, Europe has a duty to reduce the debt of its Mediterranean partners.

Por fim, a Europa tem de reduzir a dívida dos seus parceiros mediterrânicos.

That task is conferred on it by the Treaties and it has a duty to fulfil it.

Essa missão foi-lhe atribuída nos Tratados e essa é uma tarefa que tem de cumprir.

We have a duty to promote these principles, both at home and among our partners.

Compete-nos fazê-los valer, na nossa casa como em casa dos nossos parceiros.

I believe it is also my duty to draw your attention to an important problem here.

E, a propósito, penso que devo chamar a vossa a atenção para um problema importante.

Nor can we support duties affording protection against the developing world.

Tão-pouco nos podemos resguardar do terceiro mundo atrás de barreiras aduaneiras.

You are right to ask now what the duties of the European Public Prosecutor might be.

Pergunta agora, muito justamente: quais seriam as funções do procurados europeu?

I have a duty to develop my subject and my colleagues must also have their say.

Cabe-me a mim desenvolver o tema também os meus colegas terão que intervir.

I hope that the question of duty-free is going to have a positive solution.

Espero que a questão das vendas isentas de impostos tenha uma solução positiva.

In that case we should postpone the proposal to abolish duty-free shopping.

Rejeitemos, pois, a proposta relativa à abolição das vendas isentas de IVA.

If you feel duty-bound to reject it, you will have an opportunity to do so.

Se os senhores consideram que não podem senão rejeitá-la, terão ocasião para o fazer.

At the end of this period, it was our duty to give our full support to this new team.

No fim deste período, cumpria-nos dar todo o nosso apoio a esta nova equipa.

That is our cultural duty, and it is one which the rapporteur has fulfilled admirably.

Esta é a nossa missão, da qual também o relator se desimcumbiu primorosamente.

Like any administration, it has a duty to inform political representatives.

Como qualquer administração, deve aos representantes políticos uma missão de conselho.
 

Resultados no fórum

Tradução "duty" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

dustbin · dustcloth · duster · dustman · dustpan · dusty · Dutch · Dutchman · duties · dutiful · duty · duty-free · duvet · DVD · dwarf · dwarfish · dweeb · dwell · dweller · dwelling · dwelling-place

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.