"duty" tradução em português

EN

"duty" em português

volume_up
duty {subst.}

EN duty
volume_up
{substantivo}

duty (também: right)
It is a duty on the part of we law makers and a right owed to creditor companies.
É um dever por parte dos legisladores e um direito que é devido às empresas credoras.
Alternatively, we could engage in a debate on the duty, or right, to interfere.
Em alternativa, poderíamos abrir um debate sobre o dever, ou o direito, de ingerência.
Our duty is to ensure respect for the principles of the rule of law.
O nosso dever é assegurar o respeito pelos princípios do Estado de direito.
duty (também: job, obligation)
It is our duty to remember, and it is our duty to get to grips with our problems.
É nosso dever estar atentos, é nosso dever tratarmos realmente dos problemas.
It is my duty and the duty of the Commission to protect the general interest of the European Union.
É meu dever e dever da Comissão proteger o interesse geral da União Europeia.
It is now our duty, the duty of the European Union, to fulfil our promise.
O Parlamento e a União Europeia têm agora o dever de cumprir a sua promessa.
I have nothing against duty-free but I have a duty to implement the single market.
Não tenho nada contra o duty-free e tenho a obrigação de realizar o mercado interno.
I think it is the duty of the Commission to make sure that these are monitored.
Penso que a Comissão tem a obrigação de assegurar o controlo da aplicação dessas leis.
This is our moral duty in the interests of European unity and harmony.
É nossa obrigação moral apoiá-la, no interesse da unidade e harmonia europeias.
It is our duty and responsibility to conserve and augment these reserves.
É nosso dever e responsabilidade conservar e aumentar estas reservas.
As Parliament, we have a duty to accept political responsibility.
Enquanto Parlamento, temos o dever de assumir uma responsabilidade política.
It is our duty and responsibility to reflect on these concerns.
É nosso dever e responsabilidade reflectir sobre estas preocupações.
duty

Sinônimos (inglês) para "duty":

duty

Exemplos de uso para "duty" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI would find it regrettable and I am sure that the judge on duty is doing his job.
Consideraria lamentável e estou certa de que o juiz está a fazer o seu trabalho.
EnglishIt is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.
É suposto que zelem por que não entrem na União Europeia " pessoas indesejadas ".
EnglishWe have a duty to promote these principles, both at home and among our partners.
Compete-nos fazê-los valer, na nossa casa como em casa dos nossos parceiros.
EnglishIt is also our duty to adopt very soon the important resolution we have prepared.
Os riscos continuam a ser muito elevados tanto a nível nacional como internacional.
EnglishI have a duty to develop my subject and my colleagues must also have their say.
Cabe-me a mim desenvolver o tema também os meus colegas terão que intervir.
EnglishThat task is conferred on it by the Treaties and it has a duty to fulfil it.
Essa missão foi-lhe atribuída nos Tratados e essa é uma tarefa que tem de cumprir.
EnglishIt is our duty to take action so that similar errors and outbreaks do not occur.
Cabe-nos tomar medidas para evitar a ocorrência de erros ou surtos epidémicos como este.
EnglishFinally, Europe has a duty to reduce the debt of its Mediterranean partners.
Por fim, a Europa tem de reduzir a dívida dos seus parceiros mediterrânicos.
EnglishThat is our cultural duty, and it is one which the rapporteur has fulfilled admirably.
Esta é a nossa missão, da qual também o relator se desimcumbiu primorosamente.
EnglishAt the end of this period, it was our duty to give our full support to this new team.
No fim deste período, cumpria-nos dar todo o nosso apoio a esta nova equipa.
EnglishMr Allister, it is not the duty of the Presidency to judge on courtesy.
Senhor Deputado Allister, não compete ao Presidente fazer juízos sobre cortesia.
EnglishBut we had already decided in advance that the zerorate duty on wine should be retained.
Mas já antes havíamos decidido a favor da manutenção da taxa zero para o vinho.
EnglishYou have a duty to regulate telephone rates, as there is so much abuse.
Os senhores são obrigados a regular as tarifas dos telefones, tais são os abusos.
EnglishIf you feel duty-bound to reject it, you will have an opportunity to do so.
Se os senhores consideram que não podem senão rejeitá-la, terão ocasião para o fazer.
EnglishSecondly, Member States should be allowed to set excise duty rates themselves.
Vamos iniciar a 2ª fase na concretização de um Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça.
EnglishBut if they turn their backs, your duty is only to convey the Clear Message.
Porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da lúcida Mensagem.
EnglishIt is most uncertain whether this ferry traffic will survive a removal of duty-free sales.
É muito duvidoso que esta linha sobreviva a uma supressão das vendas taxfree .
EnglishThis equates to a duty increase on half a litre of beer of just over 1 euro cent.
Para meio litro de cerveja, isto equivale a um aumento de um cêntimo.
EnglishIf they happen to be right, then please lodge an action for breach of duty against us.
Se essa opinião estiver certa, então iniciem um processo por incumprimento contra nós.
EnglishAnd on the third day, I finally understood, the guy was actually on duty.
" E no terceiro dia, eu finalmente percebi, que ele estava era a trabalhar.