Tradução Inglês-Português para "to drop out"

EN to drop out Português tradução

EN to drop out
play_circle_outline
{verbo}

to drop out (também: to abandon, to desert, to forsake, to give up)
Today, the average rate of school drop-out in the EU is over 16%.
A taxa média do abandono escolar na UE supera actualmente os 16%.
We have an EU-wide school drop-out rate of over 14%.
Em toda a UE, temos uma taxa de abandono escolar precoce superior a 14%.
Nowadays, 19% of young people in Europe drop out of school.
(EN) Actualmente, 19% dos jovens na Europa abandonam a escola.
to drop out (também: to desist, to give up, to quit, to render)
Boys are 30 percent more likely than girls to drop out of school.
Os rapazes têm uma probabilidade 30 por cento superior à das raparigas de desistir da escola.
Because of the hunger, I was forced to drop out of school.
Por causa da fome, vi-me obrigado a desistir da escola.
I can say that, even though I'm a college drop-out. I had great teachers.
Posso dizer que, apesar de ter desistido da escola, tive excelentes professsores.

Traduções parecidas para to drop out em Português

drop substantivo
Portuguese
to drop verbo
out adjetivo
out advérbio
to out verbo
Portuguese

Exemplos de uso para "to drop out" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englisha drop hollows out a stone
água mole em pedra dura, tanto bate até que fura
EnglishEarly marriage and other entrenched customs mean that girls often drop out of school.
Os casamentos precoces e outros estereótipos tradicionais impedem as mulheres de terminar a educação escolar.
EnglishEven now, there are proposals to squeeze the very last drop out of the taxpayer and tax sources.
Mesmo agora, há propostas no sentido de espremer a última gota dos contribuintes e das fontes fiscais.
EnglishThen of course some shipyards would drop out although they are much more competitive than others.
Nesse caso seriam excluídos alguns estaleiros, embora pudessem ter, no concurso, um melhor lugar que os restantes.
EnglishThe country's regime, which is also culpable, has managed to squeeze every last drop out of the negotiations in this matter.
O não descomprometido regime do Camboja conseguiu retirar o máximo proveito das negociações.
EnglishThe country' s regime, which is also culpable, has managed to squeeze every last drop out of the negotiations in this matter.
O não descomprometido regime do Camboja conseguiu retirar o máximo proveito das negociações.
EnglishGiven the reticence of those young girls who drop out of sport, it is also essential to ensure young girls are more enthusiastic about doing sport.
Dadas as reticências das raparigas que deixam de participar nas actividades desportivas, é igualmente fundamental fomentar o seu entusiasmo pelo desporto.
EnglishIn fact, during all this time, Captain Dadis Camara, who assumed power, has promised that he will drop out of the contest and not present himself as a candidate.
De facto, durante todo este tempo o capitão Dadis Camara, que assumiu o poder, prometeu que se iria retirar da liça e não se apresentar como candidato.
EnglishNot participating yourself but denying others the use of joint structures: that is something that we should not accept from those who drop out in future!
Não participarmos e negarmos aos outros a utilização de estruturas conjuntas é algo que não devemos permitir aos que se quiserem dissociar das operações no futuro.
EnglishHowever, there is reason to believe that the harsh working hours contribute to a significant drop-out rate, with a particular impact on women junior doctors.
No entanto, tudo leva a crer que os períodos de trabalho demasiado rigorosos contribuem para uma significativa taxa de abstenção, com particular incidência entre o pessoal médico do sexo feminino.
EnglishWe face competing pressures on the budget and I would hope that this Parliament will remain faithful to the view that Darfur should not drop out of our set of priorities at this crucial time.
Enfrentamos diversas pressões sobre o orçamento e só espero que o Parlamento se mantenha fiel à opinião de que o Darfur não deve ser retirado das nossas prioridades num momento tão crucial.