"drop" tradução em português

EN

"drop" em português

volume_up
drop {subst.}

EN drop
volume_up
{substantivo}

drop (também: blob, droplet)
She gets the women to plant new trees and water them, drop by drop.
Ela consegue que as mulheres plantem novas árvores e as reguem, gota a gota.
It is indeed the case that one can save a great deal drop by drop, perhaps even in financial terms.
Realmente, é verdade que se pode poupar muito, gota a gota, talvez até em termos financeiros.
These resources are but a drop in the ocean of what is needed.
Estes recursos são uma gota de água no oceano relativamente ao que é necessário.
drop (também: decline, downside, fall, slump)
The drop will perhaps not be as much as the 18 points I mentioned earlier.
Talvez a queda seja mais moderada do que os 18 pontos que referi há pouco.
This represents a drop of 90%, leaving only 10% of the jobs still in place.
Estes valores representam uma queda de 90%, restando apenas 10% dos postos de trabalho.
A 1% drop in growth results in 20 million people falling into poverty.
Uma queda de 1% no crescimento resulta em 20 milhões de pessoas a caírem na pobreza.
drop (também: blob, drip, iota, spot)

Exemplos de uso para "drop" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI can say that, even though I'm a college drop-out. ~~~ I had great teachers.
Posso dizer que, apesar de ter desistido da escola, tive excelentes professsores.
EnglishBut you know, a lot of people dropped out, the trial, there is too much drop out.
Mas sabem, muitas pessoas abandonaram, o teste, houve muitas desistências.
EnglishIf you are ever in London, you are most welcome to drop in for a cup of tea.
Se algum dia passar por Londres, está convidado a ir lá tomar um chá comigo.
EnglishDid the debt, not just the Greek debt, ever drop consistently to 60%?
Terá de facto a dívida, não apenas a grega, descido de forma constante para 60%?
EnglishThis led to a drop of up to 14.2% in the sector's activity between 2008 and 2009.
Entre 2008 e 2009 o sector registou uma quebra de actividade de 14,2%.
EnglishCompared to the legislative machinery as a whole, it is only a drop in the ocean.
Todavia, tal como afirmei no meu relatório, é muito pouco e avança com demasiada lentidão.
EnglishNow I'm not talking about a radical drop in population like we saw in the Black Death.
Esta não será uma quebra populacional como aconteceu durante a Peste Negra.
EnglishAnd we make a drop-in replacement for that plastic that's made from petrochemicals.
E nós fazemos substituições imperceptíveis para o plástico que é feito de petroquímicos.
EnglishIn the Add Template Records section, select MX (Email) from the Record Type drop-down box.
Na seção Add Template Records, selecione MX (Email) na caixa suspensa Record Type.
EnglishI will add another drop of water so that you do not open the champagne too soon.
Queria deitar ainda um pouco de água, para que os senhores não abram o champanhe cedo demais.
EnglishIn that case we would certainly drop our objections, quite definitely.
Nesse caso, o nosso parecer já não seria desfavorável. Muito pelo contrário.
EnglishTherefore we must drop not just two, but all four of those issues.
Portanto, temos de pôr de lado não apenas duas, mas todas essas quatro questões.
EnglishFinally, a further drop this year in farm incomes is expected, to the extent of£50 million.
Por último, espera-se mais uma quebra, este ano, na ordem dos 50 milhões de libras.
EnglishFinally, a further drop this year in farm incomes is expected, to the extent of £50 million.
Por último, espera-se mais uma quebra, este ano, na ordem dos 50 milhões de libras.
EnglishNow if you'll be so kind, I'd be much obliged if you'd drop me off my ship.
Se séria tão amável, te agradeceria muito se me deixasses em meu bote.
EnglishAny violations should be penalised by a drop in financial support.
As violações dessas cláusulas deviam dar azo a uma redução do apoio financeiro.
EnglishIn any case, it is not a matter of advocating a general drop in pay.
Não se trata, de forma alguma, de preconizar uma redução generalizada dos salários.
EnglishI call on the Turkish authorities to drop these shameful prosecutions.
Apelo às autoridades turcas para que arquivem estes processos vergonhosos.
EnglishIf the CAP budget is frozen, this means an irrevocable drop in direct payments.
Se o orçamento da PAC for congelado, isso significa uma redução irrevogável das ajudas directas.
EnglishAn energy saving of 18% is equivalent to a drop in energy consumption of 1 900 terawatt/hours.
Uma economia de energia de 18% equivale a um consumo de menos 1 900 terawatts/hora.