Tradução Inglês-Português para "drew"


Infinitivo de drew: to draw

EN drew Português tradução

to draw {v.}
to draw {v. tr.}
PT

EN to draw
volume_up
[drew|drawn] {verbo}

  1. geral
  2. jogos

1. geral

to draw (também: to deprive, to get, to get out, to remove)
Only then, perhaps, will the European Union draw the conclusions that it should draw.
Talvez só então possa a União Europeia tirar as necessárias conclusões.
It would therefore be premature at this stage to draw precise conclusions from this work.
Seria portanto prematuro, nesta fase, tirar conclusões precisas deste trabalho.
In this case, let us draw any conclusions we might like to draw at any level.
Neste caso, devemos tirar todas as conclusões possíveis, a todos os níveis.
to draw (também: to design, to draught, to sketch)
So, I'm going to try to draw this fangtooth here.
Portanto, vou tentar desenhar este peixe-ogre aqui.
I'm going to draw this blowfish uninflated.
Vou desenhar um peixe-balão desinsuflado.
I love to draw the deep sea fish, because they are so ugly, but beautiful in their own way.
Eu adoro desenhar peixes abissais, porque eles são tão feios, mas belos de uma maneira muito própria.
to draw (também: to design, to draw up, to outline, to plot)
Where do you draw the dividing lines with such a variety of domestic duties?
Onde traçar as fronteiras da diversidade que estas actividades encerram?
We can draw parallels with most national parliaments.
Podemos traçar paralelos com o maioria dos parlamentos nacionais.
We must draw a firm line between the resumption of talks and their further continuation.
Temos de traçar uma linha clara entre a retoma das negociações e a continuação das mesmas no futuro.
to draw (também: to drag, to drive, to haul, to haul in)
The children draw the covers over their heads, putting their fingers in their ears and closing their eyes, trying to shut out what they know will happen.
As crianças puxam os cobertores para cima da cabeça e enfiam os dedos nos ouvidos, na tentativa de fugirem àquilo que sabem que está para acontecer.
In the dungeon, I drew my sword...
to draw (também: to cancel, to cross off, to cross out, to cross through)
In this respect, Mr Scicluna is quite right to draw attention to the risk of inflation.
Neste aspecto, o senhor relator Edward Scicluna faz muito bem em chamar a atenção para o risco da inflação.
Under the supervision of the Commission, the Member States must also draw up risk maps for all areas.
Sob a supervisão da Comissão, os Estados-Membros devem também elaborar mapas de risco para todas as áreas.
I would like us to have had the courage to say that there was a risk and draw the necessary conclusions.
Gostaria que tivéssemos tido a coragem de dizer que existia um risco e de tirar as necessárias conclusões.
to draw (também: to carry over, to drag, to drag off, to haul)
Clearly, this is becoming much too drawn out.
Claramente, isto está a arrastar-se demasiado.
Russia's accusations are groundless, and the matter has become too long and drawn-out.
As acusações da Rússia não têm qualquer fundamento e esta questão tem vindo a arrastar-se há demasiado tempo.
I should particularly like to draw attention to one aspect of this long-drawn-out state of abuse.
Gostaria, em particular, de chamar a atenção para um aspecto desta situação perversa que há tanto se arrasta.
to draw (também: to pull out, to take out, to withdraw, to cash out)
Professor Cabrol, every time I see the word 'European' , I do not draw my revolver, but I feel worried.
Senhor Professor Cabrol, cada vez que ouço a palavra «europeu», não saco a minha pistola, mas fico inquieto.
Professor Cabrol, every time I see the word 'European ', I do not draw my revolver, but I feel worried.
Senhor Professor Cabrol, cada vez que ouço a palavra« europeu», não saco a minha pistola, mas fico inquieto.
We must draw a veil over the matter, so to speak, in any case, and remember what it is we are actually discussing.
Bom, mas devíamos voltar a pegar no saco pelas pontas, como se diz lá na minha terra, e lembrar aquilo de que estamos realmente a falar.
to draw (também: to draw lots, to raffle)
(The President proceeded to draw the tellers)
(O Presidente procede ao sorteio dos escrutinadores)
I shall now draw lots to appoint the six tellers.
In order to speed up tomorrow morning's work, I propose that we draw lots now to select the six tellers.
A fim de acelerar os trabalhos de amanhã de manhã, proponho que se proceda desde já ao sorteio dos seis escrutinadores.
to draw
volume_up
tragar {v.} (cigarro)
to draw
volume_up
estripar {v. tr.}
to draw
But we have never got beyond that to draw up common transatlantic standards.
Mas nunca conseguimos, na sua sequência, estabelecer normas transatlânticas comuns.
Allow me to draw a comparison between this and a sporting competition.
Permitam-me estabelecer uma comparação com uma competição desportiva.
We must draw boundaries; there is certainly no need for us to tolerate everything.
Temos de estabelecer limites; não precisamos certamente de tolerar tudo.
to draw (também: to create, to irk, to trigger, to anger)
volume_up
provocar {v. tr.}
I would like to draw attention to the conditions which continue to provoke military conflict and allow for human rights breaches in Sudan.
Gostaria de chamar a atenção para as condições que continuam a provocar confrontos militares e a permitir violações dos direitos humanos no Sudão.
Mr President, I should like to draw Parliament's attention to the fact that the adoption of Amendment No 8 will cause Amendment No 48 to fall.
Senhor Presidente, gostaria de chamar a atenção da Assembleia para o facto de a aprovação da alteração nº 8 ir provocar a queda da alteração nº 48.
However, I would now like to draw attention to an area in which only EUR 2.7 billion was spent last year, but which causes significant problems.
Gostaria, no entanto, de chamar agora a atenção para uma área onde, no ano passado, foram gastos apenas 2,7 mil milhões de euros mas que não deixa de provocar problemas de vulto.

2. jogos

to draw
volume_up
empatar [empatando|empatado] {v. tr.} [jogos]
We have ended up not with a draw but with a compromise, in which it is clearly the green interests that have won.
Não acabámos num empate, mas num compromisso que significa claramente uma vitória dos interesses verdes.
to allow one's opponent to draw
Ladies and gentlemen, this morning a vote took place which the electronic system recorded as a draw of 273 votes to 273 votes.
Senhores Deputados, esta manhã teve lugar uma votação que o sistema electrónico registou como havendo um empate a 273 votos.

Exemplos de uso para "drew" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMr President, the Commission drew attention to this problem some years ago.
Senhor Presidente, há já anos que a Comissão chamou a atenção para este problema.
EnglishI trust that Parliament will confirm the compromise we drew up in the ITRE Committee.
Espero que o Parlamento confirme o compromisso que lográmos obter na comissão ITRE.
EnglishI drew the attention of the sessional services to that problem last week.
Chamei a atenção dos serviços do Parlamento para esse problema na semana passada.
EnglishAt the beginning of the year, the Commission drew up a consultation paper on this matter.
No início do ano, a Comissão adoptou um documento de consulta sobre esta matéria.
EnglishMr Hänsch himself drew attention to this in his speech at the Turin summit.
O próprio presidente Hänsch sublinhou este facto no seu discurso de Turim.
EnglishVery little has changed since I drew up my report on controls several years ago.
Muito pouco mudou desde que, há vários anos atrás, elaborei o meu relatório sobre controlo.
EnglishThe Commission had two objectives in mind when it drew up these proposals.
A Comissão tinha em mente dois objectivos quando elaborou estas propostas.
EnglishStinky-drew-face.
Quanto mais cedo encontrarmos os humanos mais cedo me livro do dentudo
EnglishYou drew attention to some of these weaknesses in your recent report.
Chamaram-nos a atenção para algumas dessas fragilidades no vosso recente relatório.
EnglishThe Committee on the Environment drew up 17 recommendations, of which I shall highlight four.
A Comissão do Ambiente formulou 17 recomendações, das quais destacarei quatro.
EnglishTherefore, as rapporteur, I drew up another draft report, modifying the legal basis.
Logo, enquanto relatora, elaborei outro projecto de relatório, modificando a base jurídica.
EnglishFaced with this crisis, the position of Council, Parliament and the Commission drew closer.
Perante esta crise, as posições do Conselho, do Parlamento e da Comissão convergiram.
EnglishI also drew up a financing memorandum by regional economic community.
Também preparei um memorando financeiro por comunidade económica regional.
EnglishThe roadmap we drew up has been adhered to and everything is in place for the final decision.
Foi respeitado o roadmap, o plano elaborado, e tudo está pronto para a decisão final.
EnglishFrom this, again briefly, the Committee drew five main conclusions:
Com base no exposto extraiu, também sucintamente, cinco grandes conclusões:
EnglishIt was for all those reasons that the Commission drew up the communication we are debating today.
Por todos estes motivos, a Comissão redigiu a comunicações que hoje debatemos.
EnglishMr President, I chaired that conciliation meeting which drew up the compromise text.
Senhor Presidente, presidi à reunião de conciliação em que foi redigido o texto de compromisso.
EnglishThe annual strategy we drew up last February revolved around six priorities.
A estratégia anual, que tínhamos elaborado no passado mês de Fevereiro, previa seis prioridades.
EnglishSpain drew down some EUR 52 million and Poland some EUR 8 million.
A Espanha utilizou cerca de 52 milhões de euros e a Polónia cerca de 8 milhões de euros.
EnglishMr President, that is the main reason why I drew up the proposal we are discussing today.
Senhor Presidente, esta é a razão principal pela qual elaborei a proposta que discutimos hoje.