"drew" tradução em português


Infinitivo de drew: to draw
EN

"drew" em português

PT

EN to draw
volume_up
[drew|drawn] {verbo}

  1. geral
  2. jogos

1. geral

to draw (também: to deprive, to get, to get out, to remove)
Only then, perhaps, will the European Union draw the conclusions that it should draw.
Talvez só então possa a União Europeia tirar as necessárias conclusões.
In this case, let us draw any conclusions we might like to draw at any level.
Neste caso, devemos tirar todas as conclusões possíveis, a todos os níveis.
It would therefore be premature at this stage to draw precise conclusions from this work.
Seria portanto prematuro, nesta fase, tirar conclusões precisas deste trabalho.
to draw (também: to design, to draught, to sketch)
And please bear with me: I'll draw a circle and come back to this point.
Vou desenhar um círculo e voltar a este ponto.
So, I'm going to try to draw this fangtooth here.
Portanto, vou tentar desenhar este peixe-ogre aqui.
I'm going to draw this blowfish uninflated.
Vou desenhar um peixe-balão desinsuflado.
to draw (também: to design, to draw up, to outline, to plot)
We can draw parallels with most national parliaments.
Podemos traçar paralelos com o maioria dos parlamentos nacionais.
We must draw a firm line between the resumption of talks and their further continuation.
Temos de traçar uma linha clara entre a retoma das negociações e a continuação das mesmas no futuro.
That is also a clear line that we have to draw.
Essa é também uma linha clara que teremos de traçar.
to draw (também: to drag, to drive, to haul, to haul in)
to draw (também: to cancel, to cross off, to cross out, to cross through)
to draw (também: to carry over, to drag, to drag off, to haul)
to draw (também: to pull out, to take out, to withdraw, to cash out)
to draw (também: to draw lots, to raffle)
to draw
volume_up
tragar {v.} (cigarro)
to draw (também: to gut)
volume_up
estripar {v. tr.}
to draw
But we have never got beyond that to draw up common transatlantic standards.
Mas nunca conseguimos, na sua sequência, estabelecer normas transatlânticas comuns.
We must draw boundaries; there is certainly no need for us to tolerate everything.
Temos de estabelecer limites; não precisamos certamente de tolerar tudo.
Allow me to draw a comparison between this and a sporting competition.
Permitam-me estabelecer uma comparação com uma competição desportiva.
to draw (também: to create, to irk, to trigger, to anger)
volume_up
provocar {v. tr.}
I would like to draw attention to the conditions which continue to provoke military conflict and allow for human rights breaches in Sudan.
Gostaria de chamar a atenção para as condições que continuam a provocar confrontos militares e a permitir violações dos direitos humanos no Sudão.
Mr President, I should like to draw Parliament's attention to the fact that the adoption of Amendment No 8 will cause Amendment No 48 to fall.
Senhor Presidente, gostaria de chamar a atenção da Assembleia para o facto de a aprovação da alteração nº 8 ir provocar a queda da alteração nº 48.
However, I would now like to draw attention to an area in which only EUR 2.7 billion was spent last year, but which causes significant problems.
Gostaria, no entanto, de chamar agora a atenção para uma área onde, no ano passado, foram gastos apenas 2,7 mil milhões de euros mas que não deixa de provocar problemas de vulto.

2. jogos

to draw
volume_up
empatar [empatando|empatado] {v. tr.} [jogos]

Exemplos de uso para "drew" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMr President, the Commission drew attention to this problem some years ago.
Senhor Presidente, há já anos que a Comissão chamou a atenção para este problema.
EnglishI trust that Parliament will confirm the compromise we drew up in the ITRE Committee.
Espero que o Parlamento confirme o compromisso que lográmos obter na comissão ITRE.
EnglishI drew the attention of the sessional services to that problem last week.
Chamei a atenção dos serviços do Parlamento para esse problema na semana passada.
EnglishAt the beginning of the year, the Commission drew up a consultation paper on this matter.
No início do ano, a Comissão adoptou um documento de consulta sobre esta matéria.
EnglishVery little has changed since I drew up my report on controls several years ago.
Muito pouco mudou desde que, há vários anos atrás, elaborei o meu relatório sobre controlo.
EnglishMr Hänsch himself drew attention to this in his speech at the Turin summit.
O próprio presidente Hänsch sublinhou este facto no seu discurso de Turim.
EnglishThe Commission had two objectives in mind when it drew up these proposals.
A Comissão tinha em mente dois objectivos quando elaborou estas propostas.
EnglishStinky-drew-face.
Quanto mais cedo encontrarmos os humanos mais cedo me livro do dentudo
EnglishTherefore, as rapporteur, I drew up another draft report, modifying the legal basis.
Logo, enquanto relatora, elaborei outro projecto de relatório, modificando a base jurídica.
EnglishThe Committee on the Environment drew up 17 recommendations, of which I shall highlight four.
A Comissão do Ambiente formulou 17 recomendações, das quais destacarei quatro.
EnglishFaced with this crisis, the position of Council, Parliament and the Commission drew closer.
Perante esta crise, as posições do Conselho, do Parlamento e da Comissão convergiram.
EnglishI also drew up a financing memorandum by regional economic community.
Também preparei um memorando financeiro por comunidade económica regional.
EnglishThe roadmap we drew up has been adhered to and everything is in place for the final decision.
Foi respeitado o roadmap, o plano elaborado, e tudo está pronto para a decisão final.
EnglishFrom this, again briefly, the Committee drew five main conclusions:
Com base no exposto extraiu, também sucintamente, cinco grandes conclusões:
EnglishMr President, I chaired that conciliation meeting which drew up the compromise text.
Senhor Presidente, presidi à reunião de conciliação em que foi redigido o texto de compromisso.
EnglishIt was for all those reasons that the Commission drew up the communication we are debating today.
Por todos estes motivos, a Comissão redigiu a comunicações que hoje debatemos.
EnglishThe annual strategy we drew up last February revolved around six priorities.
A estratégia anual, que tínhamos elaborado no passado mês de Fevereiro, previa seis prioridades.
EnglishSpain drew down some EUR 52 million and Poland some EUR 8 million.
A Espanha utilizou cerca de 52 milhões de euros e a Polónia cerca de 8 milhões de euros.
EnglishIt drew a veil over the immense social challenge created by this crisis.
Ignorou totalmente o imenso desafio social gerado por esta crise.
EnglishMr President, that is the main reason why I drew up the proposal we are discussing today.
Senhor Presidente, esta é a razão principal pela qual elaborei a proposta que discutimos hoje.