Tradução Inglês-Português para "dream"

EN dream Português tradução

dream {subst.}
to dream {v.}

EN dream
play_circle_outline
{substantivo}

dream (também: reverie)
Dare one dream a different European dream, a dream of a more pluralistic Europe?
Haverá alguém que ouse imaginar um sonho europeu diferente, um sonho de uma Europa mais pluralista?
Indeed the dream that should drive us is the dream of reuniting Europe.
Com efeito, o sonho que nos deve mover é o sonho de voltar a unir a Europa.
And Louis Malle says, " It's sort of a dream within a dream. "
E o Louis Malle responde, " É uma espécie de sonho dentro de um sonho.
dream (também: moonshine, musing, rambling, wandering)

Sinônimos (inglês) para "dream":

dream

Exemplos de uso para "dream" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishSomeone said earlier that I must be the idealist around here, the dream maker.
Alguém disse há pouco que eu devo ser aqui o idealista, o fazedor de sonhos.
EnglishSomething so often denounced as a pipe dream, as an illusion, is now becoming reality.
Torna-se, assim, realidade o que inúmeras vezes foi visto como quimera e ilusão.
EnglishAnd if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot.
E se pudermos reproduzir o vídeo, mostro-vos o que custou tirar esta foto DreamWorks.
EnglishFor instance, you might find yourself walking through... a dream parking lot.
Por exemplo, podes dar por ti próprio a caminhar num... parque de estacionamento de sonhos.
EnglishIt would be the same dream body you experience in your everyday dream life.
Seria o mesmo corpo onírico que reconheces nos sonhos de todos os dias.
EnglishOne really has to be a Communist to dream up something as Utopian as this.
É preciso ser-se um verdadeiro comunista para imaginar uma coisa tão fantástica como esta.
EnglishThe one goal, the one dream I'd had for as long as I could remember -- I hadn't even come close.
Eu tinha-o pelo tempo que conseguisse recordar -- Eu não tinha chegado nem perto.
EnglishWe should dream things as they should be, and say, 'Why not?'.
Nós devíamos imaginar as coisas como elas deveriam ser, e dizer, "Por que não?”.
EnglishA united Europe in the fight against tax fraud remains a pipe dream to a large extent.
Uma Europa unida na luta contra a fraude fiscal continua, em grande parte, a ser uma utopia.
EnglishIts role as a representative of citizens of Europe was then only a dream.
Trata-se de um espinho histórico que, hoje, já não tem razão de ser.
EnglishThis is not a pipe dream, as the perestroika guy, Gorbachev, said.
Não tem nada de uma quimera, como disse Gorbatchev, o tal da "perestroika".
EnglishIn my opinion the development of a worthwhile European policy on public health is a dream.
A meu ver, a criação de uma política de saúde pública digna, a nível europeu, é uma ficção.
EnglishIn addition, I hope that the Poles will fully appreciate the grandeur of the European dream.
O senhor deputado Podestá falará dentro em pouco de forma mais aprofundada sobre este país.
EnglishThat is the difference between the reality of the situation and the European Parliament's pipe dream.
Esta é a diferença entre a realidade da situação e a utopia do Parlamento Europeu.
EnglishI would not dream of trying to regulate on this subject, with all my experience.
Apesar de toda a minha experiência, não me atreveria a tentar estabelecer regulamentação nesta matéria.
EnglishThe ten new countries in Eastern Europe can only dream of having a rich sugar daddy such as that.
Os dez novos países candidatos da Europa Oriental não têm um tio Sam tão rico como esse.
EnglishFive years later, reality has brutally shattered this Utopian dream.
Cinco anos mais tarde, a realidade desfez brutalmente esta utopia.
EnglishOur joint task is to help these countries to fulfil their dream.
Não só temos novos vizinhos, como o carácter de vizinhança está também a sofrer alterações.