Tradução Inglês-Português para "to draw upon"

EN to draw upon Português tradução

to draw upon {v. tr.}

EN to draw upon
play_circle_outline
{verbo transitivo}

to draw upon
play_circle_outline
recorrer {v. tr.} (à alguma coisa)
This is a concept which we increasingly draw upon and which is important in our policy.
Este é um conceito ao qual recorremos cada vez mais e que é importante na nossa política.
In their opinion the experts will be expected to draw upon all available scientific evidence.
Espera­se que para a elaboração do seu parecer os peritos recorram a todas as provas científicas disponíveis.
In their opinion the experts will be expected to draw upon all available scientific evidence.
Espera­ se que para a elaboração do seu parecer os peritos recorram a todas as provas científicas disponíveis.

Traduções parecidas para to draw upon em Português

draw substantivo
to draw verbo
upon preposição
Portuguese

Exemplos de uso para "to draw upon" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI believe there is a lot of international experience in this area that we can draw upon.
Penso que, neste domínio, há uma vasta experiência internacional que poderemos aproveitar.
EnglishWe need to draw upon best-practice in government and large corporations.
Temos de aproveitar as melhores práticas utilizadas pelos governos e pelas grandes empresas.
EnglishI always regret the fact that we do not draw upon the experience of the new countries.
Lamento que não aproveitemos a experiência dos novos países.
EnglishWe're able to draw upon specialization and exchange to raise each other's living standards.
Somos capazes de nos basear na especialização e na troca para aumentar os níveis de qualidade de vida uns dos outros.
EnglishThe Commission must therefore be able to draw upon knowledge and experience from all the Member States.
Por isso, é necessário que a Comissão disponha dos conhecimentos e da experiência de todos os Estados­Membros.
EnglishThe Commission must therefore be able to draw upon knowledge and experience from all the Member States.
Por isso, é necessário que a Comissão disponha dos conhecimentos e da experiência de todos os Estados­ Membros.
EnglishWe don't have a public domain to draw upon now, so instead what we need is two types of changes.
Não temos hoje um domínio público para aproveitar por isso, em vez disso, o que precisamos é de dois tipos de mudanças.
EnglishThere are many different ideas around and different experiences to draw upon, not just in the European Union.
Existem muitas ideias diferentes e muitas experiências diferentes para seguir, não unicamente na União Europeia.
English“Our customers provide a comprehensive real-world knowledge base that we draw upon for inspiration and guidance.
“Our customers provide a comprehensive real-world knowledge base that we draw upon for inspiration and guidance.
EnglishWe must draw upon all the experience garnered from the current fisheries policy so that the future fisheries policy can lead to some clear improvements.
É necessário que se registem melhorias, pois existem demasiados vazios na actual política de pescas.
EnglishIt marks a watershed in the effort to deal with the many and complex issues impacting on aquaculture, and will prove a splendid work of reference to draw upon.
Existirá, um antes e um depois deste relatório.
EnglishAnother is paragraph 6, in which the Council and the Commission are called upon to draw up an appropriate campaign and communication strategy.
Outro é o nº 6, em que o Conselho e a Comissão são convidados a elaborarem uma campanha e uma estratégia de comunicação apropriadas.
EnglishThere is very limited experience to draw upon in so far as mainstreaming is concerned but as we go along we can improve that.
É muito limitada a experiência em que nos podemos basear no que respeita ao mainstreaming, mas à medida que formos avançando as coisas podem melhorar.
EnglishThere is very limited experience to draw upon in so far as mainstreaming is concerned but as we go along we can improve that.
É muito limitada a experiência em que nos podemos basear no que respeita ao mainstreaming , mas à medida que formos avançando as coisas podem melhorar.
EnglishFor this reason the Commission is also called upon to draw the necessary conclusions from the abuses highlighted by the Court of Auditors.
Também é por este motivo que se insta a Comissão a tirar as necessárias conclusões a partir das falhas evidenciadas pelo Tribunal de Contas.
EnglishVerily, I would rather that you draw upon yourself my sin and yours, and become of the fellows of the Fire, for that is the reward of the evil-doer (or unjust).
Quero que arques com a minha e com a tua culpa, para que sejas um dos condenados ao inferno, que é o castigo dosiníquos.
EnglishWe must draw upon all the experience garnered from the current fisheries policy so that the future fisheries policy can lead to some clear improvements.
Devemos utilizar toda a experiência colhida no âmbito da política de pescas vigente para que a futura política de pescas possa conduzir a melhoramentos claros.
EnglishIn our countries we are lucky to have the opportunity to draw upon the experience of the older EU Member States and thus avoid repeating their mistakes.
Os nossos países têm a sorte de, graças à oportunidade de utilizar a experiência dos Estados-Membros mais antigos, poderem evitar a repetição dos erros cometidos por estes.
English'too-big-to-fail' financial institutions should be able to draw upon countercyclical capital that is proportionate to the size and level of business risk;
as instituições financeiras demasiado grandes para falirem devem dispor de fundos próprios anticíclicos proporcionais à sua respectiva dimensão e nível de risco dos negócios;
EnglishIt is necessary to draw upon all the instruments available to the EU and its Member States in order to prevent and manage crises and conflicts and to build lasting peace.
É necessário servir-se de todos os instrumentos à disposição da União e dos seus Estados-Membros, a fim de prevenir e gerir crises e conflitos e construir uma paz duradoura.