Copa do Mundo bab.la 2016

KL
VS
SL
Asavakkit ljubim te 

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "draw"

 

"draw" - tradução em português

Resultados: 1-50 de 7874

draw {substantivo}

draw {subst.} [esport.] (também: deuce, tie)

empate {m.} [esport.]

We have ended up not with a draw but with a compromise, in which it is clearly the green interests that have won.

Não acabámos num empate, mas num compromisso que significa claramente uma vitória dos interesses verdes.

Ladies and gentlemen, this morning a vote took place which the electronic system recorded as a draw of 273 votes to 273 votes.

Senhores Deputados, esta manhã teve lugar uma votação que o sistema electrónico registou como havendo um empate a 273 votos.

to allow one's opponent to draw

ceder o empate

With such an unequal position on the board any efforts to seek a draw are pathetic when the Council is about to checkmate us.

Nessa posição desigual sobre o tabuleiro, tornam-se patéticos os esforços para chegar a uma situação de empate quando o Conselho está mesmo para dar« xeque-mate».

Within the Explanatory Statement I use a footballing term to say if we were to look at this response we could say that the Commission had one win, one lose and one score draw.

Na Exposição de Motivos empreguei termos futebolísticos para dizer que, se considerarmos os resultados, a Comissão teve uma vitória, uma derrota e um empate.

draw {subst.} (também: attraction, appeal, seduction, sideshow)

atração {f.}

draw {subst.} (também: pull, drift, traction, haul)

tração {f.}

draw {subst.} (também: ditch, gulch)

vala {f.}

draw {subst.} (também: bill, loot, sack, forray)

saque {m.}

to draw {verbo}

to draw [drew|drawn] {v.} (também: to take away, to get, to remove, to take off)

The Commissioner and others have said that it is too early yet to draw conclusions.

O Senhor Comissário e outros referiram que é demasiado cedo para tirar conclusões.

Nonetheless, I think it is possible to draw some conclusions from today’s debate.

Penso, no entanto, que é possível tirar algumas conclusões do debate de hoje.

In this case, let us draw any conclusions we might like to draw at any level.

Neste caso, devemos tirar todas as conclusões possíveis, a todos os níveis.

We should draw conclusions from the critical situation in the dairy market.

Devemos tirar conclusões a partir da situação crítica do mercado de produtos lácteos.

Neither side has been able to draw maximum benefits from the existing cooperation.

Nenhuma das partes tem sido capaz de tirar o máximo benefício da cooperação existente.

to draw [drew|drawn] {v.} (também: to draught, to design, to sketch)

I love to draw the deep sea fish, because they are so ugly, but beautiful in their own way.

Eu adoro desenhar peixes abissais, porque eles são tão feios, mas belos de uma maneira muito própria.

And there's this reference to "Le Petit Prince" where the narrator asks the prince to draw a sheep.

E há esta referência ao "O Principezinho" em que o narrador pede ao príncipe para desenhar uma ovelha.

Anybody who's paralyzed now has access to actually draw or communicate using only their eyes.

Qualquer um que esteja paralisado agora tem acesso a realmente desenhar ou comunicar usando apenas os olhos.

to draw back

desenhar de volta

So, I'm going to try to draw this fangtooth here.

Portanto, vou tentar desenhar este peixe-ogre aqui.

to draw [drew|drawn] {v.} (também: to outline, to draw up, to trace, to plot)

traçar {v.}

Where do you draw the dividing lines with such a variety of domestic duties?

Onde traçar as fronteiras da diversidade que estas actividades encerram?

That is why Parliament does well to draw a number of red lines. I will name three of these.

Esse o motivo por que o Parlamento faz bem em traçar alguns limites, dos quais vou referir três.

We must draw a firm line between the resumption of talks and their further continuation.

Temos de traçar uma linha clara entre a retoma das negociações e a continuação das mesmas no futuro.

We in the EU should therefore come up with a clear policy and also draw on each other’s experiences.

Por isso, nós, na UE, devemos traçar uma linha clara e tirar proveito das experiências uns dos outros.

to draw the line

traçar a fronteira

to draw [drew|drawn] {v.} (também: to pull, to haul, to drag, to tug)

In the dungeon, I drew my sword...

Já na masmorra, puxei da minha espada...

to draw [drew|drawn] {v.} (também: to cross out, to scratch out, to cancel, to erase)

riscar {v.}

We have drawn up a list of measures that must be regulated by the rating agencies.

Elaborámos uma lista das medidas que devem ser reguladas pelas agências de notação de risco (rating).

However, drawing a line under the matter does not mean just filing it away.

Mas, atenção, passar um risco não é passar uma esponja.

This is crucial above all in terms of identifying areas at risk and drawing up packages of measures.

Este aspecto é crucial sobretudo em termos de identificação de áreas de risco e de elaboração de pacotes de medidas.

The risk scenario is more balanced and the risk of being drawn deeper into a downward spiral has reduced.

O cenário de risco está mais equilibrado e o perigo de sermos ainda mais arrastados numa espiral descendente foi reduzido.

There is also a risk that the system which has been drawn up will benefit major industrial interests at the expense of small enterprises.

Além disso, há também o risco de este sistema vir beneficiar os grandes interesses industriais à custa das pequenas empresas.

to draw [drew|drawn] {v.} (também: to drag, to haul, to cart, to lug)

I think it is important for Inspire not to get drawn into this debate on compensation for those suppliers.

Considero importante que o INSPIRE não seja arrastado para este debate sobre a compensação a atribuir a esses fornecedores.

At the same time, I would ask the Council and Commission to closely monitor the implementation of this long drawn-out issue.

Ao mesmo tempo, peço ao Conselho e à Comissão que acompanhem atentamente esta questão que já se arrasta há tanto tempo.

We see once more the failure of military action to resolve the long drawn-out conflicts of the Middle East.

Assistimos mais uma vez à incapacidade da acção militar para resolver os conflitos que há muito se arrastam no Médio Oriente.

The prospect of the Slovak Government caving in to union bosses dangerously draws the police into the political strife.

A perspectiva da queda do Governo eslovaco entre os cabecilhas do sindicato arrasta perigosamente a polícia para a luta política.

This is important in order to solve a long, drawn-out conflict with the United States involving the Hushkits Regulation.

Isto é importante para a solução de um conflito que se arrasta, com os Estados Unidos, sobre o regulamento relativo aos hushkits.

to draw [drew|drawn] {v.} (também: to take out, to pull out, to withdraw, to cash out)

sacar {v.}

Instead you addressed many different issues under the same heading and no clear conclusion can be drawn from what you said.

Meteu no mesmo saco muitas e variadas coisas e no final não se retira nenhuma conclusão clara daquilo que nos disse.

The ECB’s foreign reserves portfolio consists of US dollars, Japanese yen, gold and special drawing rights.

A carteira de ativos de reserva do BCE é composta por dólares dos Estados Unidos, ienes do Japão, ouro e direitos de saque especiais.

However, when it comes to payments to the European Union budget, the sack is then firmly drawn shut and very little is given out.

No entanto, quando se trata de pagamentos para o orçamento da União Europeia, o saco é então firmemente fechado e muito pouco é concedido.

The ECB’s foreign reserves portfolio consists of US dollars, Japanese yen, gold and Special Drawing Rights (SDRs).

A carteira de activos de reserva externa do BCE é composta por dólares dos Estados Unidos, ienes japoneses, ouro e direitos de saque especiais (DSE).

In addition to that, it was agreed to distribute between all the IMF's member countries, in proportion to their quota, special drawing rights amounting to USD 250 billion.

Para além disso, foi acordado que se distribuiriam entre todos os países membros FMI, na proporção da sua quota, direitos de saque especiais no valor de 250 000 milhões de dólares.

to draw [drew|drawn] {v.} (também: to draw lots, to raffle)

sortear {v.}

The President drew lots to appoint the tellers

O Presidente procede ao sorteio dos escrutinadores
tragar (cigarro) {v.}

to draw [drew|drawn] {v. tr.}

haurir {v. tr.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "draw":

© Princeton Universitydisembowel · eviscerate · make · describe · depict · cast · tie · puff · drag · guide · run · pass · pull back · string · thread · pull · force · attract · pull in · draw in

 

Traduções similares

Traduções similares para "draw" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "draw" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I would just like to draw attention to the last matter - the question of security.

Gostaria apenas de chamar a atenção para a última questão - o tema da segurança.

This policy has the potential to draw our eastern neighbours closer to the EU.

Esta política poderá contribuir para aproximar os nossos vizinhos de leste da UE.

However, we can already draw certain conclusions which may be useful in future.

No entanto, já podemos extrair algumas conclusões que poderão ser úteis no futuro.

I wish to draw your attention to this project which has nothing to do with safety.

Desejo chamar a vossa atenção para este projecto que nada tem a ver com segurança.

We draw the same conclusion as the ELDR Group: no discharge should be granted.

Retiramos a mesma conclusão que o Grupo ELDR: não devia ser concedida quitação.

It is certainly difficult to draw up a good report on an unsatisfactory basis.

É verdade que não é fácil elaborar um bom relatório a partir de um mau texto.

The Commission, however, did not draw up the definitive list of candidates in time.

Mas a Comissão Europeia procedeu demasiado tarde à elaboração da lista definitiva.

Perhaps you will allow me to draw your attention once more to a few elements.

Talvez me seja permitido chamar, mais uma vez, a sua atenção para alguns elementos.

From that point of view, I would like to draw your attention to a few difficulties.

Deste ponto de vista, gostaria de chamar a sua atenção para algumas dificuldades.

Not only donors have to draw lessons, but also the developing countries themselves.

Não só os dadores mas também os próprios países em desenvolvimento têm aprender.

Mr President, there is something to which I should like to draw your attention.

Senhor Presidente, há uma coisa para a qual gostaria de chamar a atenção de V. Exa.

It would be good if we could draw some conclusions from this lesson for the future.

Seria bom que retirássemos algumas conclusões deste ensinamento para o futuro.

I must draw your attention to this. We are keen to vote on Mr Pex's report at noon.

Ora, desejamos proceder à votação do relatório do senhor deputado Pex às 12H00.

This is why it is high time for us to draw up regulations and put them in place.

Por isso é chegado o momento de elaborar regulamentos e de os pôr em prática.

I would take the liberty of drawing your attention to this feature of my reply.

Tomo a liberdade de chamar a vossa atenção para esta parte da minha resposta.

That is why we are drawing attention to a number of crucial points in our report.

Por isso chamamos a atenção para alguns pontos essenciais do nosso relatório.

I would like to congratulate all three rapporteurs for drawing up thorough reports.

Quero felicitar os três relatores por terem elaborado relatórios muito completos.

On that occasion, Parliament had drawn up several proposals regarding relocations.

Nessa ocasião, o Parlamento formulou várias propostas relativas às deslocalizações.

That is why I have drawn up a minority opinion, which is included with the report.

Foi por isso que redigi uma opinião minoritária que se encontra anexa ao relatório.

Nor should we forget that these conventions were drawn up in 1961, 1971 and 1988.

Não podemos, aliás, esquecer que essas convenções datam de 1961, 1971 e 1988.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: maça (aparelho usado em ginástica rítmica e atletismo), responsividade, lactário, ervilhaca, remoção de favelas

Palavras similares

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.