Copa do Mundo bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "drag"

 

"drag" - tradução em português

Resultados: 1-33 de 243

drag {substantivo}

drag {subst.} (também: dragging)

arrasto {m.}

We are able to accept Amendments Nos 11 and 12 because the application of the safety clause remains confined to vessels under 12 metres in length that no longer fish with drag nets.

Podemos aceitar as alterações 11 e 12, porque a aplicação da cláusula de segurança continua a restringir-se a navios com menos de 12 metros, que já não pescam com redes de arrasto.

to drag {verbo}

to drag [dragged|dragged] {v.} (também: to haul, to cart, to lug, to carry over)

Finally, I would like to urge the Commission not to let this process drag on.

Por último, gostaria de exortar a Comissão a não deixar arrastar este processo.

After one performance, I could barely drag myself from the stage to the taxicab.

Depois de uma actuação, eu mal conseguia arrastar-me do palco para o táxi.

Go wherever you will...... but don't try to drag the destiny of Troy with you.

Vai onde quiseres, mas não tentes arrastar contigo o destino de Tróia.

That is why failed states can drag down a whole region into chaos and conflict.

É por isso que estados fracassados conseguem arrastar uma região inteira para o caos e conflito.

The danger is that this whole issue could drag on until Cancun.

O perigo é que toda esta questão se poderá arrastar até Cancún.

to drag [dragged|dragged] {v.} (também: to draw, to pull, to haul, to tug)

to drag [dragged|dragged] {v.} (também: to dredge)

to drag [dragged|dragged] {v.} (também: to grovel)

arrastar-se {v.refl.}

Mr President, the discussion on the rapid reaction facility is starting to drag.

Senhor Presidente, a discussão em torno do dispositivo de reacção rápida, começa gradualmente a arrastar-se.

Unfortunately, the processing of these applications by the European Commission drags on for years.

Infelizmente o tratamento destas candidaturas pela Comissão Europeia arrasta-se ao longo de anos.

In other words, the peace process is dragging its feet.

Por outras palavras, o processo de paz arrasta-se.

This case is dragging on too long and I will have to propose to the Commission to open the procedure.

O caso arrasta-se há tempo demais e serei obrigado a propor à Comissão que dê início ao procedimento por infracção.

Things have definitely dragged on too long.

Decididamente, a situação arrasta-se há demasiado tempo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "drag":

 

Traduções similares

Traduções similares para "drag" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "drag" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I have had a problem with the courts, a civil case which has dragged on and on.

Tive um problema com a justiça, um processo cível protelado durante muito tempo.

Grain by grain, element by element, this Constitution has been dragged out.

Grão a grão, elemento por elemento, esta Constituição tem vindo a ser protelada.

Paradoxically however, it is Mr Kabila's government that is dragging its feet.

Mas, paradoxalmente, quem não está a cumprir é o Governo do senhor Kabila.

Since then we have dawdled and dragged our feet over the reform of these institutions.

Desde então tem­se hesitado, e a reforma das Instituições vai ficando adiada.

Since then we have dawdled and dragged our feet over the reform of these institutions.

Desde então tem­ se hesitado, e a reforma das Instituições vai ficando adiada.

I wish these negotiations over the name could get somewhere - they seem to drag on.

Gostaria que as negociações acerca do nome levassem a algum lado - parecem eternizar-se.

How can we find instant solutions to a situation that has dragged on for years?

Como encontrar soluções imediatas para uma situação que perdura há anos?

Now, Member States are dragging their feet and implementing only reluctantly and late.

Agora, os Estados-Membros demoram-se e executam a directiva de forma relutante e tardia.

Nor should we accept heel-dragging over the need to protect the planet.

Não deveremos aceitar também atrasos no que respeita à necessidade de proteger o planeta.

I am a great believer in our not dragging matters out if possible solutions emerge.

As questões não devem ser arrastadas se existem soluções viáveis - é essa a minha máxima.

Here too, and I say this loud and clear, the Member States have been dragging their feet.

Também aí - afirmo-o clara e inequivocamente -, os Estados-Membros estiveram a dormir.

We do not want young people to be dragged into various undesirable social activities.

Não queremos que os jovens sejam arrastados para diversas actividades sociais indesejáveis.

On 1 September the journalist Tai Hamid was dragged from his car and assaulted.

No dia 1 de Setembro, o jornalista Tai Hamid foi arrancado à força da sua viatura e maltratado.

In it, the workers are dragged under the pressure of securing a job.

Por causa dessa cláusula, os trabalhadores são arrastados sob a pressão de segurarem um emprego.

Everything else is just the apathy which some people felt and want to drag through Parliament again.

Tudo o resto não passa da apatia que alguns tiveram e que querem voltar a trazer para o Parlamento.

Will EU Member States not involved in this wretched trade be dragged in?

Irão os Estados-Membros da UE que não participam neste comércio destruidor colaborar nesta política?

And those scalloped edges play with flow in such a way that is reduces drag by 32 percent.

E essas arestas recortadas jogam com o fluxo de tal forma que reduzem o arrastamento em 32 por cento.

It would not actually make sense for the Commission to drag its feet over undertaking its own reform.

Bem vistas as coisas, a iniciativa de reforma veio da própria Comissão.

It would not actually make sense for the Commission to drag its feet over undertaking its own reform.

Na verdade, não faria sentido que a Comissão se atrasasse na execução da sua própria reforma.

We must not be dragged into this, not least in this report.

Não podemos enveredar por esse caminho, especialmente neste relatório.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

draft · drafted · draftee · drafter · drafting · drafts · draftsman · draftsmanship · draftsmen · draftsperson · drag · drageé · dragging · dragnet · dragon · dragonfly · dragons · drain · drainage · drainer · draining

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.