Tradução Inglês-Português para "don't worry"

EN don't worry Português tradução

EN don't worry
volume_up
[exemplo]

don't worry (também: don't bother)
But if your code does go sour, don't worry -- you can always activate your account without one.
Mas se o seu código expirar, não se preocupe, poderá ativar a sua conta sem um.
No, look, don't worry about that right now, OK?
Don't worry about that, Commander.

Traduções parecidas para don't worry em Português

don substantivo
Portuguese
to don verbo
Portuguese
T substantivo
Portuguese
t substantivo
Portuguese
worry substantivo
to worry verbo

Exemplos de uso para "don't worry" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishYou lot, you're all right, but we'll get you eventually, don't worry.
Vocês aí, para já estão bem, mas nós acabaremos por vos apanhar, não se preocupem.
EnglishLast words said to his mother who was also tortured to death: "Don't worry.
Últimas palavras ditas à sua mãe que foi também torturada até à morte: "Não te preocupes.
EnglishBut if your code does go sour, don't worry -- you can always activate your account without one.
Mas se o seu código expirar, não se preocupe, poderá ativar a sua conta sem um.
EnglishDon't worry, I'm not going to call anyone in particular out on any aspects of your own mistakes.
Não se preocupem, não vou apontar ninguém em particular nem os pormenores dos vossos erros.
EnglishDon't worry about drawing within the lines or coloring outside the lines.
Não se preocupem muito em pintar apenas dentro das linhas.
EnglishBut don't worry -- I don't have trouble with English, as such.
Mas não se preocupem – eu não tenho problemas com o Inglês, nem nada.
EnglishSo, don't worry about, don't stress about that stuff.
Por isso, nao se preocupem com isso, não entrem em stress por causa dessas coisas.
EnglishI tell people, if it's in the news, don't worry about it.
Eu digo às pessoas, se está nas notícias, não se preocupem acerca disso.
EnglishDon't worry, Mr President, I don't intend to re-open the debate.
Não tenha medo, Senhor Presidente, não pretendo reabrir o debate.
EnglishDon't worry, they're not as bad as they seem right at first.
Não te preocupes, não são tão maus como parecem à primeira vista.
EnglishYes, Mr President, but don't worry, I shall be brief.
Sim, mas esteja descansado, Senhor Presidente, pois serei breve.
EnglishAnd my colleagues, who had known me since medical school in that place, said, "Don't worry, chap.
E os meus colegas, que me conheciam desde a faculdade de medicina daquela universidade, disseram, "Não te preocupes colega.
EnglishSo, don't worry about the internals of Dylan.
Portanto, não se preocupem acerca do interior do Dylan.
EnglishOkay, don't worry about it, I'll get you out in a jiffy.
EnglishDozens don't worry me nearly so much as thousands.
Dúzias não me preocupam tanto como milhares.
EnglishDon't worry, Juno, we're not going anywhere.
Não te preocupes, Juno, não vamos a lugar nenhum.
EnglishBut don't worry if you can't see it so well.
Mas não se preocupem se não conseguem ver bem.
EnglishDon't worry, cats always land on their...
Não te preocupes os gatos caem sempre de... cara?
EnglishSo don't worry about climate change.
Portanto, não se preocupem com mudança climática.
EnglishDon't worry, I'm not going to shoot you.
Nao te preocupes, não vou disparar contra ti.