Sumário

Nossa equipe foi informada que a tradução de "don t worry" está faltando.

Tradução Inglês-Português para "don t worry"

Tradução

"don t worry" - tradução em português

 

Traduções similares

Traduções similares para "don t worry" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "don t worry" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Last words said to his mother who was also tortured to death: "Don't worry.

Últimas palavras ditas à sua mãe que foi também torturada até à morte: "Não te preocupes.

You lot, you're all right, but we'll get you eventually, don't worry.

Vocês aí, para já estão bem, mas nós acabaremos por vos apanhar, não se preocupem.

But if your code does go sour, don't worry -- you can always activate your account without one.

Mas se o seu código expirar, não se preocupe, poderá ativar a sua conta sem um.

Don't worry, Mr President, I don't intend to re-open the debate.

Não tenha medo, Senhor Presidente, não pretendo reabrir o debate.

Don't worry, I'm not going to call anyone in particular out on any aspects of your own mistakes.

Não se preocupem, não vou apontar ninguém em particular nem os pormenores dos vossos erros.

But don't worry -- I don't have trouble with English, as such.

Mas não se preocupem – eu não tenho problemas com o Inglês, nem nada.

Don't worry, they're not as bad as they seem right at first.

Não te preocupes, não são tão maus como parecem à primeira vista.

Don't worry about drawing within the lines or coloring outside the lines.

Não se preocupem muito em pintar apenas dentro das linhas.

I tell people, if it's in the news, don't worry about it.

Eu digo às pessoas, se está nas notícias, não se preocupem acerca disso.

Don't worry, buddy, everybody's scared their first time.

Está tudo bem, todo mundo fica assustado na primeira vez.

Yes, Mr President, but don't worry, I shall be brief.

Sim, mas esteja descansado, Senhor Presidente, pois serei breve.

So, don't worry about, don't stress about that stuff.

Por isso, nao se preocupem com isso, não entrem em stress por causa dessas coisas.

So, don't worry about the internals of Dylan.

Portanto, não se preocupem acerca do interior do Dylan.

Don't worry, Juno, we're not going anywhere.

Não te preocupes, Juno, não vamos a lugar nenhum.

Dozens don't worry me nearly so much as thousands.

Dúzias não me preocupam tanto como milhares.

But don't worry if you can't see it so well.

Mas não se preocupem se não conseguem ver bem.

Don't worry, cats always land on their...

Não te preocupes os gatos caem sempre de... cara?

Don't worry, Mr Hallam, we will put the mistake down to the machine and the Minutes will show that you voted correctly.

Senhor Deputado Hallam, não se preocupe, vamos atribuir o erro à máquina e constará da acta que votou correctamente.

Don't worry, nothing will happen to you.

Não te preocupes, nada vai acontecer-te.

Don't worry, I'm not going to shoot you.

Nao te preocupes, não vou disparar contra ti.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

dominicanos · Dominicans · dominie · dominion · dominiqués · dominiquesa · dominiquesas · dominiqueses · domino · don't · don-t-worry · Donald · donation · donations · done · dong · dongle · donkey · donkey-driver · donnish · donor

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.