Sumário

Nossa equipe foi informada que a tradução de "don t worry" está faltando.

Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "don t worry"

Tradução

"don t worry" - tradução em português

 

Traduções similares

Traduções similares para "don t worry" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "don t worry" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Don't worry, we don't break the law but we get results and we can prove it.

Não se preocupe, não infringimos a lei mas obtemos resultados. Podemos provar-lho.

Last words said to his mother who was also tortured to death: "Don't worry.

Últimas palavras ditas à sua mãe que foi também torturada até à morte: "Não te preocupes.

And he said, "Don't worry." He was sure that Catherine would be safe.

E ele disse-me "não te preocupes", e que estava certo que a Catherine estava bem.

You lot, you're all right, but we'll get you eventually, don't worry.

Vocês aí, para já estão bem, mas nós acabaremos por vos apanhar, não se preocupem.

But if your code does go sour, don't worry -- you can always activate your account without one.

Mas se o seu código expirar, não se preocupe, poderá ativar a sua conta sem um.

Don't worry, Mr President, I don't intend to re-open the debate.

Não tenha medo, Senhor Presidente, não pretendo reabrir o debate.

Don't worry, I'm not going to call anyone in particular out on any aspects of your own mistakes.

Não se preocupem, não vou apontar ninguém em particular nem os pormenores dos vossos erros.

But don't worry -- I don't have trouble with English, as such.

Mas não se preocupem – eu não tenho problemas com o Inglês, nem nada.

Don't worry, they're not as bad as they seem right at first.

Não te preocupes, não são tão maus como parecem à primeira vista.

Don't worry about drawing within the lines or coloring outside the lines.

Não se preocupem muito em pintar apenas dentro das linhas.

I tell people, if it's in the news, don't worry about it.

Eu digo às pessoas, se está nas notícias, não se preocupem acerca disso.

Don't worry, buddy, everybody's scared their first time.

Está tudo bem, todo mundo fica assustado na primeira vez.

Barely, but don't worry, honey, I think I can save him.

Fracamente, mas não se preocupe, acho que podemos salvá- lo.

And I realize we're all busy people, so don't worry, you can do this on a lunch break.

E bem sei que somos todos pessoas ocupadas, por isso não se preocupem, podem fazer isto na hora de almoço.

Yes, Mr President, but don't worry, I shall be brief.

Sim, mas esteja descansado, Senhor Presidente, pois serei breve.

So, don't worry about, don't stress about that stuff.

Por isso, nao se preocupem com isso, não entrem em stress por causa dessas coisas.

So, don't worry about the internals of Dylan.

Portanto, não se preocupem acerca do interior do Dylan.

Dozens don't worry me nearly so much as thousands.

Dúzias não me preocupam tanto como milhares.

Don't worry, Juno, we're not going anywhere.

Não te preocupes, Juno, não vamos a lugar nenhum.

But don't worry if you can't see it so well.

Mas não se preocupem se não conseguem ver bem.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

dominicano · dominicanos · dominie · dominion · dominiqués · dominiquesa · dominiquesas · dominiqueses · domino · don't · don-t-worry · Donald · donation · donations · done · dong · dongle · donkey · donkey-driver · donnish · donor

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.