Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "don't"

 

"don't" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 3634

don't {substantivo}

don't {subst.} (também: prohibition, interdiction, ban, banning)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "don't" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "don't" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We don't build this production equipment any longer in the U.S., unfortunately.

Já não construímos este equipamento de produção nos Estados Unidos, infelizmente.

And then I ask an even more stupid question: "Why don't you have the prostheses?

E então fiz uma pergunta ainda mais estúpida: "Por que razão não tem as próteses?

The Council neatly sidesteps this issue and claims: 'We don't need the payments.'

O Conselho habilmente esta questão, dizendo: 'não necessitamos dos pagamentos?.

Today, we don't have to go to Cuba to find a healthy country in Latin America.

Hoje, não temos que ir a Cuba para encontrar um país saudável na América Latina.

He said again: 'No, I was taking part in the votes – don't repeat this claim.'

Repetiu: "Não, eu participei nas votações - não volte a acusar-me do contrário".

It turns out that these things don't have to hit the ground to do a lot of damage.

Acontece que estas coisas não têm de atingir o solo para causar grandes danos.

But images don't need to be graphic in order to remind us of the tragedy of war.

Mas as imagens não têm de ser explícitas para nos lembrarem da tragédia da guerra.

And I don't think Sunday football-watching and general laziness is the cause.

E eu não acho que o futebol ao domingo e a preguiça generalizada sejam a causa.

I don't remember the rape part of it so much as much as the anger part of it.

Eu não me lembrou tanto a parte da violacão em si tanto como a raiva provocada.

L'Union Astronomique Internationale, for those of you who don't speak French.

L'Union Astronomique International, para aqueles de vocês que não falam Francês.

The causes of this are really complicated, and I don't have time to go into them.

As causas disto são realmente complicadas, e eu não tenho tempo para aprofundá-las.

I don't go along with all that, but it's interesting that he had a simple solution.

Não concordo com tudo isso, mas é interessante, pois ele tinha uma solução simples.

You don't really wanna walk around on fire for the rest of your life, do you?

Tu não queres realmente sair por aí a pegar fogo para o resto da vida, queres?

Now I have spoken my last words, and I don't even remember for sure what they were.

Agora disse as minhas últimas palavras, e nem me lembro ao certo quais foram.

However, that is one mistake I am thankful to say that I don't have to live with.

No entanto, este é um engano que não tenho de conviver o resto de minha vida.

And at the same time I have to watch I don't inhale my own work, at the same time.

E ao mesmo tempo certifico-me que não inalo o meu próprio trabalho, ao mesmo tempo.

And going forward, you actually don't want to be a lithium patient this time.

E seguindo para a frente, você não quer ser um paciente com lítio desta vez.

I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist.

Eu existo porque há histórias, e se não houver histórias, nós não existimos.

When people get older, they don't necessarily choose to follow this kind of surgery.

Quando as pessoas envelhecem, não escolhem necessariamente este tipo de cirurgia.

There's a lot of unknown, and you often don't know what it is except by its absence.

Há muito desconhecido e muitas vezes não sabes o que é, excepto pela sua ausência.
 

Resultados no fórum

Tradução "don't" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: formador de opinião, franco-atirador, teste de nivelamento, na qual, no qual

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.