"doing" tradução em português

EN

"doing" em português

volume_up
doing {subst.}
PT
volume_up
do {subst.}
PT

EN doing
volume_up
{substantivo}

doing (também: action, activity, agency, occupation)
Deciding to stop doing business does not necessarily mean the end of a business activity.
A decisão de encerrar uma empresa não significa necessariamente o fim de uma atividade empresarial.
Exercer uma atividade na Europa
doing (também: accomplishment, achievement, act, deed)
So let us not criticise South Africa, for it is doing what it can and it is not doing a bad job.
Portanto, não critiquemos a África do Sul, pois tem feito o que pode, e não tem feito um mau trabalho.
Unrelatedly (Laughter) Japan is doing crazy things with toilets.
Não relacionado com isso (Risos) O Japão tem feito coisas malucas com sanitas.
They have been doing this relatively unnoticed in recent years.
Têm-no feito de modo relativamente discreto, nos últimos anos.
doing (também: act, protocol, public cerimony)
volume_up
ato {m.}

trending_flat
"things done by sb"

doing (também: act, action, activity, agency)

trending_flat
"effort"

doing (também: business, job, labor, occupation)
These are very serious organizations doing extensive environmental work.
São, no entanto, organizações muito sérias que realizam um trabalho muito amplo.
It is doing an excellent job in keeping former Members informed.
Tem desenvolvido um excelente trabalho de informação dos antigos deputados.
There is a symbolic and institutional importance in what Mr Ford is doing.
O trabalho do senhor deputado Ford assume uma importância simbólica e institucional.

Exemplos de uso para "doing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIf you have charged the Commission with doing something, the Commission will do it.
Apresentaram os senhores deputados um pedido à Comissão? A Comissão cumpri-lo-á.
EnglishThrough what we have written today, we are therefore doing ourselves a disservice.
Deixando o texto como está, estaríamos a prestar um mau serviço a nós próprios.
EnglishWe are quite willing to continue debating with Parliament on what we are doing.
Estamos dispostos a continuar a debater com o Parlamento as nossas acções futuras.
EnglishThe question is whether this is the most appropriate legislation for doing so.
A questão é saber se este é o texto legislativo mais adequado para o fazermos.
EnglishBy so doing, they are protecting the health and safety of European Union citizens.
Ao fazê-lo, estão a proteger a saúde e a segurança dos cidadãos da União Europeia.
EnglishThe European Parliament is doing its bit to compensate for the failings of others.
O Parlamento Europeu está a dar o seu contributo para compensar as falhas alheias.
EnglishThis can be, in our case, we want to use it for designing and doing a symbol.
Isto pode significar, no nosso caso, usá-lo para o design e construir um símbolo.
EnglishHowever, these enormous sums of money are not doing the Afghan people any good.
Porém, o povo afegão não está a tirar qualquer benefício destes montantes colossais.
EnglishOnly by doing so can we ensure a less uncertain future for the younger generations.
Só dessa forma poderemos garantir um futuro menos incerto às gerações mais jovens.
EnglishMr President, Commissioner, the pharmaceutical industry is not doing all that well.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, indústria farmacêutica não vai lá muito bem.
EnglishBy doing this, we can counter the very strong and negative forces that exist.
E ao fazê-lo, estaremos a contrariar as forças negativas muito fortes que existem.
EnglishThose who now argue in favour of doing so say that the alternative is social dumping.
Os que agora defendem essa regulamentação afirmam que a alternativa é o social.
EnglishIs the leadership structure the right one, and is it capable of doing the job?
Consideramos ainda especialmente importante a forma como esta Operação é financiada.
EnglishIn doing so, are you not enabling the forces of destruction to absolve themselves?
Ao fazê-lo, não estará a permitir que as forças destrutivas se absolvam a si mesmas?
EnglishBut to be swindled for the pleasure of doing it is really adding insult to injury.
Mas ser enganado pelo prazer de o ser é de facto juntar o insulto à injúria.
EnglishI mean, in many ways, the way that we're doing it, we're still operating in the dark.
O que eu quero dizer é que, num certo sentido, ainda estamos a operar às escuras.
EnglishWe are basically doing so, Baroness Ashton, because we have reached a conclusion.
Fazemo-lo, fundamentalmente, Senhora Baronesa Ashton, porque chegámos a uma conclusão.
EnglishI'm doing bad things to my own future and well-being when I teach this way.
Estou a prejudicar o meu próprio futuro e bem-estar quando ensino desta forma.
EnglishIn this respect I would ask Mrs Müller just to carry on exactly as she has been doing.
Neste sentido, peço à colega Edith Müller que continue a trabalhar como até aqui.
EnglishThere are a thousand reasons - humanitarian and financial - in favour of doing so.
Existem mil argumentos humanitários, financeiros, a favor dessa iniciativa.