Tradução Inglês-Português para "disgusting"

EN disgusting Português tradução

disgusting {adj.}
disgust {subst.}

EN disgusting
play_circle_outline
{adjetivo}

disgusting (também: loathsome)
What goes on via the Internet is disgusting.
Oh, the human mouth is a disgusting place.
This is one smelly, disgusting...
disgusting
disgusting (também: fulsome, hideous, loathsome, noisome)

Sinônimos (inglês) para "disgust":

disgust

Exemplos de uso para "disgusting" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe do not forget disgusting deeds which put a stain on our democracy and cohesion.
Não esquecemos actos desprezíveis que mancham a nossa democracia e unidade.
EnglishI think it is disgusting to grovel in this way to the Chinese dictatorship.
Penso que este é um vergonhoso acto de vassalagem à ditadura chinesa.
EnglishYou must be looking forward to getting off this disgusting excuse of a planet.
Deve estar ansioso por sair deste planetazinho repugnante.
EnglishA year later, it is now a perfectly disgusting and soggy lump.
Um ano depois, está transformada num pedaço de matéria mole e repugnante.
EnglishFrankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy.
Francamente, foi uma atitude repugnante; um insulto à democracia.
EnglishI find it disgusting but there are people who do like it.
Não me sinto atraído por isso, mas há pessoas que não pensam da mesma maneira que eu.
EnglishThe way in which the Commission has proceeded against its official Mr Van Buitenen is quite simply disgusting.
A forma como a Comissão tratou o funcionário Van Buitenen é simplesmente inaceitável.
EnglishToday we are expressing once again our deep concern about the spread of this disgusting phenomenon.
Hoje manifestamos mais uma vez a nossa profunda preocupação com a propagação deste fenómeno repugnante.
EnglishElectric saw, power drill, totally disgusting unless you're David Bolinsky, in which case it's all truth and beauty.
A não ser que sejam o David Bolinsky, para quem tudo é verdade e beleza.
EnglishIt is discriminatory and shameful and a disgusting crime.
É discriminatório, é vergonhoso e é um crime hediondo.
EnglishThis is an appalling and disgusting practice and is a serious violation of human dignity and physical integrity.
Estou consciente de que esta questão tem sido objecto de preocupação e debate no Parlamento Europeu.
EnglishThis resolution is not just criminal, it is disgusting!
Esta resolução não é apenas criminosa, é repugnante!
EnglishAs for what Mr Le Pen said a few moments ago about these men and women, it was pretty disgusting.
Os comentários que o senhor deputado Le Pen teceu há pouco a respeito destes homens e mulheres foram francamente repugnantes.
EnglishAs for what Mr Le Pen said a few moments ago about these men and women, it was pretty disgusting.
Os comentários que o senhor deputado Le Pen teceu há pouco a respeito destes homens e mulheres foram francamente repugnantes.
EnglishI wish to put on record that this Parliament formally deplores the disgusting scandal of the Cultural Foundation.
Gostaria de afirmar publicamente que este Parlamento lamenta formalmente o escândalo vergonhoso da Fundação Cultural.
EnglishI find it disgusting that the resolution makes no mention of the United Kingdom's past and present role in that country.
É inadmissível que a resolução não diga uma palavra sobre o papel passado e presente da Grã-Bretanha neste país.
EnglishIt is disgusting to see Total leaving the reparation of the damage it caused to volunteers and local authorities.
É revoltante que a Total deixe aos voluntários e às colectividades locais o trabalho de reparar os estragos que causou.
EnglishI find it disgusting that the resolution makes no mention of the United Kingdom' s past and present role in that country.
É inadmissível que a resolução não diga uma palavra sobre o papel passado e presente da Grã-Bretanha neste país.
EnglishThere is a disgusting smell when one walks around the area, and a start can therefore be made on digging where the smell is worst.
Em Jenin há um cheiro pestilento no ar, pelo que bastaria começar a cavar nos sítios em que o cheiro é pior.
EnglishThe clearly had nothing whatsoever to do with this act, which it finds just as disgusting as the rest of the population does.
O l era, evidentemente, completamente alheio a este acto, que considera tão revoltante como o resto da população.