Copa do Mundo bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "discouraged"

 

"discouraged" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 44

discouraged {adjetivo}

discouraged {adj.} (também: abased, pale, faint, downcast)

abatido {adj.}

discourage {substantivo}

discourage {subst.} (também: despondency, dejection)

desânimo {m.}

to discourage {verbo}

to discourage [discouraged|discouraged] {v.} (também: to pall, to chill)

I discouraged (Simple past)

eu desencorajei (Pretérito Perfeito (Indicativo))

you discouraged (Simple past)

tu desencorajaste (Pretérito Perfeito (Indicativo))

he/she/it discouraged (Simple past)

ele/ela desencorajou (Pretérito Perfeito (Indicativo))

we discouraged (Simple past)

nós desencorajámos (Pretérito Perfeito (Indicativo))

you discouraged (Simple past)

vós desencorajastes (Pretérito Perfeito (Indicativo))

they discouraged (Simple past)

eles/elas desencorajaram (Pretérito Perfeito (Indicativo))

I discouraged (Past subjunctive)

eu desencorajasse (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

you discouraged (Past subjunctive)

tu desencorajasses (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

he/she/it discouraged (Past subjunctive)

ele/ela desencorajasse (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

we discouraged (Past subjunctive)

nós desencorajássemos (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

you discouraged (Past subjunctive)

vós desencorajásseis (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

they discouraged (Past subjunctive)

eles/elas desencorajassem (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

discouraged (Past participle)

desencorajado (Particípio)

to discourage [discouraged|discouraged] {v.} (também: to dishearten, to quail, to get down, to dismay)

desanimar {v.}

I discouraged (Simple past)

eu desanimei (Pretérito Perfeito (Indicativo))

you discouraged (Simple past)

tu desanimaste (Pretérito Perfeito (Indicativo))

he/she/it discouraged (Simple past)

ele/ela desanimou (Pretérito Perfeito (Indicativo))

we discouraged (Simple past)

nós desanimámos (Pretérito Perfeito (Indicativo))

you discouraged (Simple past)

vós desanimastes (Pretérito Perfeito (Indicativo))

they discouraged (Simple past)

eles/elas desanimaram (Pretérito Perfeito (Indicativo))

I discouraged (Past subjunctive)

eu desanimasse (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

you discouraged (Past subjunctive)

tu desanimasses (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

he/she/it discouraged (Past subjunctive)

ele/ela desanimasse (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

we discouraged (Past subjunctive)

nós desanimássemos (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

you discouraged (Past subjunctive)

vós desanimásseis (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

they discouraged (Past subjunctive)

eles/elas desanimassem (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

discouraged (Past participle)

desanimado (Particípio)
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "discouraged":

Sinônimos (inglês) para "discourage":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "discouraged" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It means satisfied, enthusiastic teenagers instead of discouraged troublemakers.

Significa adolescentes entusiastas e satisfeitos em vez de arruaceiros desencorajados.

Unnecessary travel to affected areas should be discouraged or postponed.

Devem ser desencorajadas ou adiadas as viagens desnecessárias às regiões afectadas.

I have discouraged amendments which loaded other good causes on to our own report.

Desincentivei as alterações que sobrecarregavam este nosso relatório com outras boas causas.

In this way, local food production is often thrown off balance and deeply discouraged.

Com isso, a produção alimentar local é muitas vezes perturbada e radicalmente desencorajada.

Measures need to be taken to ensure that this practice is discouraged.

Devem ser tomadas as medidas necessárias para assegurar que esta prática seja desincentivada.

We must not let ourselves be discouraged from continuing along the path of peace.

Não podemos perder o ânimo e deixar de percorrer o caminho da paz.

The temptation of protectionism has to be strongly discouraged.

A tentação do proteccionismo tem de ser veementemente desencorajada.

Family savings will be secure and capital flight discouraged.

As poupanças das famílias serão garantidas e a fuga de capitais desencorajada.

The result is a paradox: operators are discouraged from choosing less polluting vehicles.

A consequência é um paradoxo: os operadores são desincentivados de escolher veículos menos poluentes.

In such an environment people are discouraged from seeking testing and counselling.

Com este pano de fundo, as pessoas não se sentem encorajadas a fazer análises e procurar aconselhamento.

They just become more problematic for the child, who gets increasingly discouraged and frustrated.

Acabam por se tornar mais problemáticas para a criança, que cada vez mais se sente desmotivada e frustrada.

Migration should not be regarded as negative, something to be controlled or discouraged.

A migração não deverá ser considerada como algo negativo, como algo que deve ser controlado ou desincentivado.

Project Implementation Units are discouraged.

Não se incentivam as Unidades de Implementação de Projectos.

However, we cannot allow ourselves to be discouraged by this.

Mas não podemos deixar-nos vencer por elas.

They should not be discouraged by the fact that it takes some time for them to be informed about the co-financing projects.

Estas não deverão sentir-se desencorajadas pela morosidade do processo de informação sobre os projectos co-financiados.

Indeed, the initial report contained a number of inaccuracies and could have discouraged people from having the inoculation.

O relatório inicial continha, de facto, uma série de imprecisões e poderá ter incitado as pessoas a não se vacinarem.

In order to invest, businessmen must not be discouraged from the start by overly bureaucratic regulations.

Ao realizarem investimentos, os empresários não podem ser desencorajados, logo de início, por regulamentações demasiado burocráticas.

It is evident that, meanwhile, unilateral action from either side is to be discouraged, as this could well harm future negotiations.

É evidente que, entretanto, ambas as partes devem renunciar a qualquer acção unilateral que possa prejudicar as negociações posteriores.

This is undoubtedly true, but in that case let us say that some people also discouraged the Georgians from feeling European.

Isto é seguramente verdade, mas nesse caso é importante dizer que algumas pessoas também dissuadiram os georgianos de se sentirem europeus.

However, as long as this is not done, the Member States must, of course, be encouraged to use such instruments and must not become discouraged.

Contudo, enquanto essa medida não se concretizar, os Estados-Membros devem ser encorajados a utilizar esses instrumentos, e não desencorajados.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.