Tradução Inglês-Português para "die"

 

"die" - tradução em português

Resultados: 1-35 de 648

die {substantivo}

die {subst.} (também: dice, given, datum, evidence )

dado {m.}

It seems to be as good as dead and if new impetus is not given quickly, it will die.

É, por assim dizer, como a morte depois da morte e, se não lhe for dado rapidamente novo impulso, o processo de paz acabará realmente por morrer.

Given the fact that the majority of EU Member States still have abundant amounts of food, it would really be inhumane if our citizens had to suffer, or even die, because of hunger.

Dado que a maioria dos Estados-Membros da UE ainda dispõe de produtos alimentares em abundância, seria de facto desumano se os nossos cidadãos tivessem de sofrer, ou mesmo morrer, de fome.

A thousand patients still die in Germany every year - and this is a fact - because no organ is available, and it is therefore important to rectify this shortcoming and to guarantee quality.

Ainda morrem anualmente mil doentes na Alemanha - e este dado é factual - porque não estão disponíveis órgãos, pelo que é importante rectificar esta limitação e assegurar a qualidade.

die {subst.} (também: headquarters, matrix, former, origin)

matriz {f.}

die {subst.} (também: impress)

cunho {m.}

to die {verbo}

to die [died|died] {v.} (também: to pass away, to expire, to die out, to wilt)

I will die, but the law will remain and it will affect the lives of millions.

"Vou morrer, mas a lei vai perdurar e vai afectar as vidas de milhões de pessoas".

Once again, people are going to die, and we are going to say we are powerless.

Mais uma vez vão morrer pessoas e nós vamos dizer que não podemos fazer nada.

She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.

Ela contou às outras mulheres que preferia morrer a casar com este xeque impiedoso.

The estimate now is that up to a thousand people die every month in Burundi.

Estima-se que estão a morrer actualmente no Burundi perto de mil pessoas por mês.

Would you rather die, here, on your knees, in the back of a convenience store?

Prefere morrer aqui, de joelhos, nas traseiras de uma loja de conveniência?

to die [died|died] {v.} (também: to pass away, to cash in)

falecer {v.}

Seven people have died and around 100 000 have been affected by the disaster.

Sete pessoas faleceram e cerca de 100 000 foram afectadas pela catástrofe.

This week Danish consul James Leander Nicols died in a prison in Burma.

O cônsul da Dinamarca faleceu esta semana numa prisão na Birmânia.

A little boy died when an olive stone went down his throat the wrong way.

Um rapazinho faleceu quando se engasgou com um caroço de azeitona.

A few days ago, a second man died of tonsillitis of all things.

Há poucos dias, faleceu mais um, imaginem os senhores, por causa de uma amigdalite.

He was operated on, and he died in the hospital at 2.00 a.m.

Foi submetido a uma operação, tendo falecido no hospital às 2H00 a.m.
bater as botas {v.} [coloq.]
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "die":

 

Traduções similares

Traduções similares para "die" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "die" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The European Union must stop standing by in silence as more and more people die.

A União Europeia não pode continuar a assistir em silêncio à morte de mais pessoas.

Eleven species of fish have so far died out, and 13 are seriously endangered.

Onze espécies de peixe já se extinguiram, e outras treze estão seriamente ameaçadas.

These people died trying to help their fellow humans in a neighbouring country.

Estas pessoas perderam a vida ao tentar ajudar os seus semelhantes num país vizinho.

As we heard, 1.6 million to 2 million people die annually from the disease.

Tal como ouvimos, essa doença ceifa anualmente a vida de 1,6 a 2 milhões de pessoas.

There are a million people homeless in Haiti; 230 000 have died; 300 000 are injured.

Há um milhão de pessoas desalojadas no Haiti, 230 000 mortos, 300 000 feridos.

The result is unemployment, pollution, traffic jams and dying city centres.

Como resultado temos desemprego, poluição, engarrafamentos e cidades sem vida.

Let us not deny that Europe would have died without American assistance in the 1940s.

Não vamos negar que a Europa teria perecido sem a ajuda americana nos anos 1940.

In recent times a number of people have died as a result of abuse in Turkish prisons.

Várias pessoas foram, recentemente, mortas por espancamento em prisões turcas.

Must thousands of people always have to die before the outside world acts?

Será preciso que milhares de pessoas sejam assassinadas antes de o mundo agir?

Today, there was an earthquake in Turkey in which at least 57 people died.

Hoje mesmo ocorreu, na Turquia, um sismo em que perderam a vida pelo menos 57 pessoas.

As the country grew affluent it died out, and vaccination stopped for 36 years.

Com o enriquecimento do país apagou-se e a vacinação foi interrompida durante 36 anos.

I am also thinking of the many young girls who die horrifically as a result.

E também penso nas numerosas raparigas que perdem a vida de forma atroz nesse processo.

Let us not forget that Europe would have died without American assistance in 1918.

Não esqueçamos que a Europa teria perecido sem a ajuda americana em 1918.

I have seen victims of repression, women and men wounded, dying and dead.

Vi as vítimas da repressão, mulheres e homens feridos, moribundos ou mortos.

Twenty million Africans have already died of AIDS, now the continent’ s biggest killer.

É criada pelo homem e pode ser vencida e erradicada pela acção dos seres humanos ".

The initial reports suggest that as many as 17 people have died in this tragic accident.

Segundo as primeiras notícias, 17 pessoas perderam a vida neste trágico acidente.

Recently, Die Welt wrote that Majdanek was a Polish concentration camp.

Recentemente, o Die Welt escreveu que Majdanek era um campo de concentração polaco.

Europe’ s industry must not die of apathy and of complicity with such practices.

Uma vez confirmado o, não faz sentido que este continue a ser tolerado.

Throughout the world, many more people die from tobacco than from Aids.

As vítimas do tabaco em todo o mundo são bastante mais numerosas do que as da SIDA.

It is an ancient occupation which is dying out as a result of this ban.

Assim, esta proibição está a fazer desaparecer uma actividade antiquíssima na região.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.