"denied" tradução em português

EN

"denied" em português

PT
PT

EN denied
volume_up
{adjetivo}

denied
volume_up
negado {adj. m.}
That right is currently denied to more than one fifth of the world’s population.
Esse direito está actualmente a ser negado a mais de um quinto da população mundial.
It is quite appalling that those people have been denied that right.
É de facto inaceitável que este direito tenha sido negado ao povo de Timor Leste.
They are being denied this right and they are being hit with very heavy punishments.
Esse direito é-lhes negado, e são-lhes aplicadas sanções pesadíssimas.

Exemplos de uso para "denied" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIndeed, the Court of Justice has been denied full powers of judicial control.
Com efeito, ao Tribunal de Justiça não são permitidos plenos poderes de controlo.
EnglishThis has not been denied either in the Court of Auditors' report or in this one.
Este assunto não foi esclarecido no relatório do Tribunal de Contas nem neste relatório.
EnglishThis has not been denied either in the Court of Auditors ' report or in this one.
Este assunto não foi esclarecido no relatório do Tribunal de Contas nem neste relatório.
EnglishWe heard that Mr Gbagbo was set to surrender, a claim that was later denied.
Ouvimos que Laurent Gbagbo ia render-se, afirmação mais tarde desmentida.
EnglishHaving said that, it cannot be denied that Europe is the best continent to live in.
Dito isto, importa reconhecer que a Europa é o melhor continente do mundo onde se viver.
EnglishThe Thamud people denied (the Messenger) in their rebellious pride (or outrage),
A tribo de Tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.
English(NL) A few years ago, the existence of ECHELON was still emphatically denied.
Há alguns anos atrás, a existência do sistema ECHELON era ainda explicitamente desmentida.
EnglishJustice delayed is justice denied, not only for suspects but also for victims.
O adiamento da justiça constitui uma negação da justiça, para os suspeitos e para as vítimas.
EnglishMany, too many, people in the world are still denied their fundamental right to water.
Muitas, demasiadas, pessoas no mundo continuam privadas do seu direito fundamental à água.
EnglishThere was none of them but denied the messengers, therefore, just was My retribution.
Cada qual desmentiu os mensageiros, por isso mereceram o Meu castigo.
EnglishYesterday, I was denied the opportunity to respond directly to Mr Schulz.
Ontem foi-me recusada a possibilidade de responder directamente ao senhor deputado Schulz.
EnglishThe criminals must be denied their profits if we are to bring these problems under control.
Temos de privar os criminosos dos seus lucros, se quisermos controlar estes problemas.
EnglishThese were not people who were denied opportunities by being on the fringes of our society.
Alguns deles têm vivido entre nós, como nossos vizinhos, durante anos e mesmo décadas.
EnglishIn Belgium too, the opposition is to a large extent denied access to the media.
Também na Bélgica, o acesso da oposição aos meios de comunicação social é amplamente restringido.
EnglishA few years ago, the existence of ECHELON was still emphatically denied.
Há alguns anos atrás, a existência do sistema ECHELON era ainda explicitamente desmentida.
EnglishShe has consistently been denied a voice, as have her supporters.
Ela tem sido sistematicamente silenciada, como o têm sido os seus apoiantes.
EnglishNor can it be denied that there have been successes that should be shouted from the rooftops.
Também não se deve ignorar que existem êxitos que não devem ser ocultados.
EnglishAll this is now at risk if children's programmes are denied funding.
Tudo isto está agora em risco se forem recusados financiamentos aos programas infantis.
EnglishIt has been said more than once: justice delayed is justice denied.
Foi aqui várias vezes repetido que " justice delayed is justice denied ".
EnglishBut if you deny this, then know that nations before you have denied it.
Não reparam, acaso, em como Deus origina a criação e logo a reproduz?