Tradução Inglês-Português para "to degrade"

 

"to degrade" - tradução em português

Resultados: 1-31 de 138

to degrade {verbo}

to degrade [degraded|degraded] {v.} (também: to lower, to humble, to debase, to depreciate)

Quite simply, I say, let us stop the talk and sort it out, because if we do not, we demean ourselves and degrade the process of which we are part.

Quero dizer apenas e muito simplesmente que temos de calar a boca às pessoas e resolver esta questão, porque se o não fizermos estamos a rebaixar-nos e a aviltar o processo em que nos integramos.

Are you feeling at all degraded or oppressed?

Você está se sentindo reprimido, rebaixado

What we need is solidarity with these children and these countries rather than ostentatious clout that degrades their dignity.

O que estas crianças e estes países necessitam é de solidariedade e não de punição ostensiva que rebaixe a sua dignidade.

to degrade [degraded|degraded] {v.} (também: to abase, to humiliate)

degradar {v.}

Unfortunately, the regimes in Libya and Egypt use violence as a way to intimidate and degrade women, making them more vulnerable.

Lamentavelmente, os regimes da Líbia e do Egipto utilizam a violência como uma forma de intimidar e degradar as mulheres, tornando-as muito vulneráveis.

To the naked eye they look like a piece of your blouse, or your shirt, but actually these materials are fairly complex and they are designed to degrade once inside the body.

Ao olho nu parecem um pedaço de uma blusa, ou de uma camisa, mas na verdade esses materiais são bastante complexos e são preparados para degradar-se quando estiverem dentro do corpo.

It was emphatically not to create an inverted racism or to degrade and oppress people because of the colour of their skin, their political views or their party allegiances.

Seguramente não era a de criar um racismo às avessas, nem a de degradar e reprimir as pessoas por causa da sua cor de pele, das suas posições políticas ou das suas filiações partidárias.

The fish is degraded 20 percent, 50 percent and then the one I showed you, 70 percent.

O peixe está degradado 20 porcento, 50 porcento e depois, o que vos mostrei, 70 porcento.

Soil that is not used for agricultural purposes soon becomes degraded.

O solo que não é utilizado para fins agrícolas degrada-se rapidamente.

to degrade [degraded|degraded] {v.} (também: to render unhappy, to dishonour)

degradar {verbo}

degradar {v.} (também: desgraçar, rebaixar)

to abase {v.}

degradar {v.} (também: abaixar, abater, ofender, humilhar)

to demote {v. tr.}

degradar {v. tr.} (também: rebaixar)
degradar {v.} (também: acabrunhar, humilhar, rebaixar)
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "degrade":

Sinônimos (português) para "degradar":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to degrade" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It is without doubt true that torture is the most inhumane and degrading practice.

Não há dúvida de que a tortura é a mais desumana e degradante das práticas.

Women are degraded to the level of suppliers of egg cells as raw materials.

As mulheres são rebaixadas ao nível de fornecedoras de óvulos como matéria-prima.

The Convention on Human Rights has degraded the rights of my constituents.

A Convenção dos Direitos do Homem prejudicou os direitos dos meus eleitores.

In it we refer to human dignity and the ban on degrading and cruel punishment.

Nela fazemos referência à dignidade humana e à proibição de penas degradantes e cruéis.

No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.

Ninguém pode ser submetido a tortura, nem a tratos ou penas desumanos ou degradantes.

It considers the cloning of humans as degrading, and contrary to human uniqueness.

A Comissão considera a clonagem de seres humanos indigna e contrária à unicidade humana.

The detention conditions are degrading and an affront to human dignity.

As condições de detenção são degradantes e constituem uma afronta à dignidade humana.

It is here in rich Western Europe within the EU that they are degraded.

É aqui, na rica Europa Ocidental, na União Europeia, que elas são aviltadas.

It is here in rich Western Europe within the EU that they are degraded.

A questão de que aqui estamos a falar exige uma grande diversidade de respostas.

It is better to degrade the enemy to a customer and make him dependent on the victor.

Mais fácil é submeter o inimigo como cliente e dependente do vencedor.

Instead of doing that, the EU degrades itself by ordering collective deportations.

Em vez disso, a UE perde a sua dignidade com as expulsões colectivas.

Embryos must not be degraded to the level of being research material.

Os embriões não podem ser degradados à condição de material de investigação.

Prohibition of torture and inhuman or degrading treatment or punishment

Proibição da tortura e dos tratos ou penas desumanos ou degradantes

The circumstances under which people enter countries illegally are tragic and degrading.

As circunstâncias em que as pessoas entram ilegalmente nos países são trágicas e degradantes.

It is degrading for a country when its name appears at the top of such a blacklist.

É indigno para um país situar-se no topo de uma lista tão negativa.

That also means protection from degrading and inhumane treatment.

Isso significa também protecção contra um tratamento degradante e desumano.

Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment is used.

Usam-se a tortura e outras formas de tratamento cruel, desumano ou degradante.

The EU needs to support conservation, reforestation and the restoration of degraded forest land.

A UE deve apoiar a conservação, a reflorestação e a recuperação das zonas de floresta degradadas.

Reports tell of degrading and inhuman treatment, even torture.

Chegam-nos relatos de tratamento degradante e desumano, inclusive tortura.

in writing. - The death penalty is the ultimate cruel, inhuman and degrading punishment.

A pena de morte é a punição mais cruel, desumana e degradante.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Inglês.