Tradução Inglês-Português para "decline"

EN decline Português tradução

decline {subst.}
to decline {v. tr.}

PTdeclinar Inglês tradução

declinar {v.}
declinar {v.int.}

EN decline
play_circle_outline
{substantivo}

decline (também: fading, sinking, wane)
Certain regions that have considerable biodiversity are similarly in decline.
Certas regiões que têm uma biodiversidade considerável estão em declínio.
In fact, it is in decline, and that programme has to be generally renegotiated.
Na verdade, está em declínio e o programa tem de ser renegociado em geral.
If these challenges are not met, the alternative is economic and social decline.
Se não formos ao encontro desses desafios, a alternativa é o declínio económico e social.
decline (também: decadence, decay, downgrade, decadency)
This leads to the decline of, and consequently the direct threat to, democracy.
Isso, porém, é uma ameaça directa à democracia, conduzindo à sua decadência.
My second point is this: I am deeply concerned about the decline in our folk music.
Segundo ponto: preocupa-me bastante a decadência da nossa música popular tradicional.
Entropy means that everything in the world, everything, is in a state of decline and decay, the arch.
Entropia significa que tudo no mundo, tudo, está num estado de declínio e decadência, o arco.

Sinônimos (inglês) para "decline":

decline

Sinônimos (português) para "declinar":

declinar

Exemplos de uso para "decline" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishPublic pressure has already resulted in a decline in persecution once before.
A pressão da opinião pública já uma vez levou a um abrandamento das perseguições.
EnglishAnd a society which does not engage in organized research is on the way to decline.
Uma sociedade que não investiga organizadamente, está a caminho do retrocesso.
EnglishTo talk of a decline in this market share is therefore totally unrealistic.
Por esta razão, é muito irrealista que haja um retrocesso desta cota de mercado.
EnglishThere has been an alarming decline in the human rights situation in Tunisia.
Verificou-se uma degradação alarmante da situação dos direitos humanos na Tunísia.
EnglishEvidence of this is the decline in circulation of daily papers in the European Union.
É o que indica a diminuição das tiragens dos jornais diários na União Europeia.
EnglishThe Council believes he was under an obligation to decline Telefónica's offer.
No entender do Conselho, era sua obrigação recusar a oferta da Telefónica.
EnglishMarxism-Leninism is in terminal decline, but other ideologies have survived.
O marxismo-leninismo foi à falência. Contudo, continuam a existir outras ideologias.
EnglishWe hope that your popularity does not continue to decline because of fish!
O nosso desejo é que a sua popularidade não continue a diminuir por causa do peixe!
EnglishSuch strategies would lead in the medium term to stagnation and decline.
Estratégias dessa natureza conduziriam a médio prazo a estagnação e regressão.
EnglishThere is a huge, ongoing decline in human rights and democracy in Tunisia.
Há uma degradação enorme e contínua dos direitos humanos e da democracia na Tunísia.
EnglishThe truth is, indeed, that we find ourselves in a time of democratic decline.
A verdade é que nos encontramos num período de retrocesso da democracia.
English"there is clear evidence of the continuing progressive decline in 1999 of BSE in the UK.
"há provas claras da diminuição progressiva contínua da BSE no Reino Unido em 1999.
EnglishHow do you plan to escape from this vice and how do you plan to stop the decline?
Só pode falar da sua política com alguma força se ignorar a realidade.
Englishfor trend real GDP growth and the trend decline in M3 income velocity, have
os pressupostos sobre o crescimento tendencial do PIB em termos reais e a
English" there is clear evidence of the continuing progressive decline in 1999 of BSE in the UK.
" há provas claras da diminuição progressiva contínua da BSE no Reino Unido em 1999.
EnglishThe effects of the crisis on world trade indicate a possible 10% decline in 2009.
Os efeitos da crise no comércio internacional indicam um possível decréscimo de 10% em 2009.
EnglishWe have had reports from the Commission that national resources are tending to decline.
Tem havido relatórios da Comissão que dizem que os recursos nacionais tendem a diminuir.
EnglishThere are continuous reports about the decline in democracy in that country.
As notícias que falam de restrições democráticas no país não têm fim.
EnglishIn Turkey itself, as I have said, recent months have seen a decline in standards.
Conforme disse, nos últimos meses os padrões turcos degradaram-se.
EnglishSubject: Dramatic decline in the income of cotton producers in Greece
Objecto: Redução drástica do rendimento dos produtores de algodão na Grécia