Tradução Inglês-Português para "dark side"

EN dark side Português tradução

dark side {subst.}

EN dark side
play_circle_outline
{substantivo}

dark side
play_circle_outline
lado escuro {m.}
Today I'm going to take you on a voyage to some place so deep, so dark, so unexplored that we know less about it than we know about the dark side of the moon.
Hoje vou levar-vos numa viagem a um lugar tão profundo, tão escuro, tão inexplorado, do qual sabemos menos do que sabemos sobre o lado escuro da lua.

Traduções parecidas para dark side em Português

dark substantivo
Portuguese
dark adjetivo
side substantivo
side adjetivo
Portuguese

Exemplos de uso para "dark side" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishMr President, international terrorism represents the dark side of globalisation.
(EN) Senhor Presidente, o terrorismo internacional representa o lado negro da globalização.
EnglishThe huge potential for growth of Montenegrin tourism has its dark side too.
O enorme potencial de crescimento do turismo montenegrino também tem a sua faceta obscura.
EnglishThe problem with the Internet's dark side is that it is global and does not recognize any borders.
O problema do reverso obscuro da Internet reside no seu carácter global e transnacional.
EnglishHowever, as we all know, it also has a very dark and unpleasant side.
Como sabemos, porém, existe um reverso obscuro e desagradável.
EnglishHere we see the dark side of the so-called global village of information technology.
Aqui tornam-se também visíveis os lados negativos da chamada global village das tecnologias da informação.
EnglishUnfortunately, they, like us, have a dark side to their nature.
Infelizmente eles, tal como nós, têm um lado negro na sua natureza.
EnglishOn the dark side, politics doesn't seem to escape people like me.
Pelo lado mau, a política não parece fugir de pessoas como eu.
EnglishI went to the dark side, and I just indulged myself.
Fui para o lado das trevas e simplesmente satisfiz todos os meus desejos.
EnglishIn all human progress it is always possible to discern a dark side, where inventions are put to a perverted use.
Em qualquer progresso humano, podemos sempre observar um lado negro, uma utilização pervertida das invenções.
EnglishBut they will have a dark side.
EnglishThe dark side of unbridled economic growth and constant welfare savings is an increase in poverty and social exclusion.
O lado negro do crescimento económico sem freio e dos constantes cortes em matéria de segurança social contribui para aumentar a pobreza e a exclusão social.
English- (CS) Divorce unfortunately belongs to the dark side of European civilisation and the number of so-called international divorces is rising.
(CS) Infelizmente, os divórcios fazem parte do lado negro da civilização europeia e o número dos chamados divórcios "internacionais" está a aumentar.
EnglishToday I'm going to take you on a voyage to some place so deep, so dark, so unexplored that we know less about it than we know about the dark side of the moon.
Hoje vou levar-vos numa viagem a um lugar tão profundo, tão escuro, tão inexplorado, do qual sabemos menos do que sabemos sobre o lado escuro da lua.
EnglishWe in Europe have too often experienced the dark side of dictatorship and intransigence not to be able to recognize it once again in those who murdered one of our fellow citizens last Saturday.
Vimos tantas vezes na Europa o rosto negro da ditadura e da intransigência que sabemos reconhecê-lo agora naqueles que no sábado passado assassinaram um dos nossos concidadãos.
English(ES) We have to acknowledge the fact, ladies and gentlemen, that there is a somewhat bittersweet flavour to today's debate and tomorrow's vote in this House, which have both a light and a dark side.
(ES) Temos de reconhecer, Senhoras e Senhores Deputados, que no debate de hoje e na votação de amanhã existe nesta Assembleia um certo sabor agridoce, com um lado positivo e um lado negativo.