Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "damage"

 

"damage" - tradução em português

Resultados: 1-42 de 1597

damage {substantivo}

damage {subst.} (também: harm, impairment, wrong, breakage)

dano {m.}

Environmental damage may be remedied in different ways depending on the type of damage:

A reparação dos danos ambientais assume diversas formas, consoante o tipo de dano:

The European idea sustained serious damage at the summit, at which it was the real loser.

A ideia europeia sofreu um dano grave na cimeira, tendo sido a verdadeira perdedora.

It should care about the damage its current policies are doing to its international reputation.

Devia preocupar-se com o dano que a sua actual política causa à sua reputação internacional.

It doesn't do any damage, but it elevates the temperature by a few degrees.

Não causa nenhum dano, mas eleva a temperatura em alguns graus.

If I have a car accident, I can quantify and repair the damage.

Quando tenho um acidente, posso traduzir o dano em números e eliminá­lo.

damage {subst.} (também: harm, prejudice, losses, detriment)

prejuízo {m.}

They argue that it would damage the agreed social and environmental standards.

Defendem que isso seria em prejuízo das normas ambientais e sociais acordadas.

The point is what they set in motion and what damage it might have caused.

A questão é o que eles desencadearam, mas também o prejuízo que possa ter sido causado.

The number of applications is extremely minor and the damage to the environment negligible.

O número de aplicações é extremamente reduzido e o prejuízo para o ambiente negligenciável.

How great is the damage which has already been caused to the European economy?

É possível quantificar o prejuízo até aí causado à economia europeia?

Damage in the region has been put at more than EUR one billion.

O prejuízo sofrido pela região vai ultrapassar os mil milhões de euros.

damage {subst.} (também: cost, price, charge, toll)

preço {m.}

This is a price that we cannot continue to pay and therefore these reports are absolutely necessary to avoid further damage, decay and death in Europe.

É um preço que não podemos continuar a pagar, e portanto estes relatórios são absolutamente necessários para evitar novos estragos, degradação e morte na Europa.

We then have to see whether there has been damage to the European industry that is engaged in producing the products which have been imported cheaply at dumped prices.

Depois temos de verificar se a indústria europeia que produz os produtos que foram importados por baixo preço, a preços de dumping, foi prejudicada.

If we consider the consequences of global warming, it is obvious that the developing world is paying the price for environmental damage caused by the richer nations.

Se considerarmos as consequências do aquecimento global, é óbvio que o mundo em desenvolvimento está a pagar o preço dos danos ambientais causados pelas nações mais ricas.

the need for policy instruments aimed at averting such large and damaging price fluctuations;

a necessidade de instrumentos políticos destinados a evitar estas fortes e prejudiciais flutuações de preços;

Products of this nature can easily be damaged, prices fluctuate and there is competition from third countries.

Os produtos desta natureza podem facilmente sofrer danos, os seus preços flutuam e enfrentam a concorrência de países terceiros.

damage {subst.} (também: loss, forfeit, miss, shedding)

perda {f.}

Loss or damage of luggage can be compensated by up to a maximum of EUR 1 200.

Danos ou perda de bagagem podem ser compensados até um máximo de 1 200 euros.

The trader is responsible for all damage to or the loss of the item during delivery.

O comerciante é responsável por todos os danos ou pela perda do bem durante a entrega.

If not, it will be yet another waste of time and will cause even more damage.

Se não, será mais uma perda de tempo e causará ainda mais prejuízos.

Cattle breeding has also been affected by the loss of pastureland and the damage caused to the water supply.

A pecuária foi igualmente afectada pela perda de pastos e pelos danos provocados no abastecimento de água.

The damage caused by these catastrophes is hard to assess, particularly because of the loss of human life.

Os prejuízos das catástrofes são dificilmente contabilizáveis, mormente tendo em conta a perda de vidas humanas.

damage {subst.} (também: havoc, spoilage, wastage)

estrago {m.}

The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.

E o estrago principal» - concluía - »consistiria num agravamento do desemprego».

The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.

E o estrago principal» - concluía -» consistiria num agravamento do desemprego».

We need to run tests to see the extent of the damage.

Precisamos fazer exames para ver o tamanho do estrago.

We're not causing enough damage.

Não estamos causando muito estrago.

So big foreign polluters will make vast profits for little effort, great damage will be done to European economies and CO2 emissions will continue unchecked.

Portanto, os poluidores estrangeiros terão lucros garantidos com pouco esforço, haverá um grande estrago nas economias europeias e as emissões de CO2 continuarão sem controlo.

damage {subst.} (também: injury, average)

avaria {f.}

certificate of damage

certificado de avaria

As we have feared and supposed since the start, according to the technicians, the significance of the damage is increasing daily with the passage of time.

Tal como receávamos e supúnhamos desde o início, a gravidade da avaria, na opinião dos técnicos, e atendendo ao tempo que está a passar, é cada dia maior.

The provisions of the Montreal Convention on the loss, damage or destruction of luggage and loss or damage resulting from delays are contained in EU rules.

As disposições da Convenção de Montreal sobre a perda, avaria ou destruição de bagagem, bem como sobre os prejuízos causados por atrasos são introduzidas nos regulamentos da UE.

to damage {verbo}

to damage [damaged|damaged] {v.} (também: to smash up, to mar)

We should remember that it is easy to cause damage but often impossible to reverse it.

Convém recordar que é fácil danificar, mas, em muitos casos, é impossível reparar os danos.

The diggers followed this plan meticulously, so as not to damage original parts of the building.

O trabalho foi meticulosamente executado, de forma a não danificar quaisquer estruturas originais do edifício.

I also wish to speak up for Amendment No 7, which picks up on the important aspect of there being equipment other than trawl nets that can damage the sea bed.

Gostaria também de falar a favor da alteração 7, que alude à importante questão de haver equipamento, que não as redes de arrasto, que pode danificar o leito oceânico.

I also wish to speak up for Amendment No 7, which picks up on the important aspect of there being equipment other than trawl nets that can damage the sea bed.

Gostaria também de falar a favor da alteração 7, que alude à importante questão de haver equipamento, que não as redes de arrasto, que pode danificar o leito oceânico.

In that sense I think that in future this sort of situation should be anticipated, and there should be no storage of dangerous substances which can damage wildlife areas such as Doñana.

Neste sentido, considero que, futuramente, haverá que prever este tipo de situações e evitar o armazenamento de substâncias perigosas que possam danificar espaços naturais como o de Doñana.

to damage [damaged|damaged] {v.} (também: to injure, to spoil, to ruin, to fluff)

estragar {v.}

In other words, the European Union's meddling could damage what is working effectively, as in the case of pharmacies.

Por outras palavras, a intromissão da União Europeia pode estragar o que funciona bem, como é o caso das farmácias.

No, wait, that might damage the chip.

Isso não que pode estragar o chip.

Ok then we'll try not to damage it.

Bom, trata de não o estragar.

The image of all Austrian foodstuffs is being damaged by such incidents.

Acontecimentos deste tipo estragam a imagem de toda a indústria alimentar austríaca.

The car is damaged.

O carro está estragado.

to damage [damaged|damaged] {v.} (também: to suffer damage)

The British Government is acting just as the Russian Government did recently when one of its submarines was damaged.

O Governo britânico age exactamente como agiu recentemente o Governo russo quando ocorreu uma avaria num dos seus submarinos.

You are aware of the situation in Campo de Gibraltar, where there is a damaged British nuclear submarine.

Conhece certamente a situação que actualmente se verifica no Campo de Gibraltar, onde se encontra um submarino inglês avariado.

On 13 November 2002, the tanker the Prestige was damaged off the coast of Galicia and subsequently sank, causing an environmental disaster.

No passado dia 13 de Novembro, frente à costa da Galiza, ocorreram a avaria e o posterior naufrágio do petroleiro "Prestige", que tiveram como consequência um desastre ecológico.

On 13 November 2002, the tanker the Prestige was damaged off the coast of Galicia and subsequently sank, causing an environmental disaster.

No passado dia 13 de Novembro, frente à costa da Galiza, ocorreram a avaria e o posterior naufrágio do petroleiro " Prestige ", que tiveram como consequência um desastre ecológico.

to damage [damaged|damaged] {v.} (também: to spoil, to decay, to deteriorate, to degenerate)

At that point, the patient is damaged beyond recovery.

Chegado este momento, o doente está irrecuperavelmente deteriorado.

A damaged marine environment leads to impaired quality of life for many and is an unwelcome development.

Um ambiente marinho deteriorado prejudica a qualidade de vida de muitas pessoas, e isso é algo que não queremos.

Our aim is to avoid a possible train crash because it is in no one’s interests for EU-Turkey relations to be seriously damaged.

O nosso objectivo é evitar um possível desastre, pois não interessa a ninguém que as relações entre a União Europeia e a Turquia se deteriorem gravemente.

We must get to work and lead the way in these issues which are damaging our environment and destroying industries and occupations.

Senhor Comissário, é necessário lançar mãos à obra. Devemos ser pioneiros e precursores nestas questões que deterioram o nosso ambiente e destroem indústrias e actividades profissionais.

to damage {substantivo}

to damage {subst.}

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "damage":

 

Traduções similares

Traduções similares para "damage" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "damage" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It is not only a question of the sea being polluted, causing damage to fisheries.

Não se trata apenas da poluição do mar, com consequências negativas para a pesca.

In time this risks damaging the whole ecosystem in the fishing waters concerned.

Com o tempo, isto põe em perigo todo o ecossistema das águas de pesca em questão.

We all know what these substances cause, for example skin cancer and eye damage.

Todos sabemos que provocam, por exemplo, cancro da pele ou problemas de visão.

Mr President, there is no doubt that cigarettes seriously damage your health.

Senhor Presidente, não há dúvida de que o tabagismo prejudica seriamente a saúde.

Goethe said that 'nothing is more damaging to a new truth than an old error'.

Goethe dizia que "nada prejudica mais uma nova verdade do que um velho erro".

I think it was very damaging to link these two things together in the report.

Acho que o relatório ficou muito prejudicado com a mistura destas duas situações.

Social policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies.

O social actuava como corrector dos efeitos mais nefastos das políticas económicas.

It is, in any event, an expression of a mercantilism that I believe to be damaging.

É, em todo o caso, uma expressão de um mercantilismo que acredito ser prejudicial.

I totally oppose these policies; they damage the interests of my constituents.

Oponho-me totalmente a estas políticas; prejudicam os interesses dos meus eleitores.

It is things like this which damage the Union's reputation among its citizens.

São questões como esta que prejudicam a imagem da União Europeia junto dos cidadãos.

The infringement of citizens' right to information is particularly damaging.

Particularmente nocivo é o desrespeito do direito dos cidadãos à informação.

The problems of the damaged Fukushima plant almost overshadow everything else.

Os problemas da central danificada de Fukushima quase eclipsam tudo o resto.

It will be even more difficult to agree on how to define the concept of "damaging' .

É ainda mais difícil chegar a um consenso sobre a definição do conceito de «lesivo».

In agreeing to this, Poland did significant damage to its economic potential.

Ao anuir, a Polónia prejudicou consideravelmente o seu potencial económico.

They are much criticised, and some people even say that they will damage the economy.

Foram muito criticadas, e algumas pessoas afirmaram até que prejudicariam a economia.

Yet it is incomprehensible that we react only when the damage has been done.

Não se compreende, no entanto, que só reajamos depois de o mal estar feito.

To blame fishermen alone for environmental damage is both unfair and wrong.

Culpar unicamente o pescador pela deterioração ambiental é tão injusto como falso.

But if we fail, we will be plunged into damaging and acrimonious competition.

Agora, se não o fizermos, seremos atirados para uma concorrência destrutiva e hostil.

It is a damaging policy and I hope the European Parliament will convey that message.

É uma política prejudicial e espero que o Parlamento Europeu transmita essa mensagem.

It will be even more difficult to agree on how to define the concept of " damaging '.

É ainda mais difícil chegar a um consenso sobre a definição do conceito de« lesivo».
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

dale · Dallas · Dallasite · Dallasites · dalliance · Dalmatia · dalmatian · dalmatiner · Daltonism · dam · damage · damaged · damages · damaging · Damascene · Damascenes · Damascus · dame · dammit · damn · damnation

Busque mais palavras no dicionário Espanhol-Português.