Tradução Inglês-Português para "dad"

EN dad Português tradução

dad {subst.}
PT

EN dad
play_circle_outline
{substantivo}

But it's the old one I fell in love with, Dad.
Mas foi pelo antigo que eu me apaixonei, papai.
Well, so much for Dad's royal blessing.
Mom and Dad look happy to see us.

Sinônimos (inglês) para "dad":

dad

Exemplos de uso para "dad" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAnd he came up home from a run one day and said, "Dad, my legs are tingling."
E um dia regressava a casa de uma corrida e disse, "Pai, sinto um formigueiro nas pernas."
EnglishAnd I thought about my dad, and I thought, "Good God, I'm so not Sue now."
E eu pensei no meu pai, e pensei "Oh meu Deus, eu sou tão diferente do Sue neste momento".
EnglishA dad and his seven-year-old son were watching a Detroit Tigers game at the ballpark.
Um pai e o seu filho de sete anos assistiam a um jogo dos Detroit Tigers no campo de jogos.
EnglishReminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us.
Faz-me lembrar outro grupo de três que o meu pai tentou ensinar-nos.
EnglishDad, have you completely lost your ability to recognize sarcasm?
Dad, você perdeu completamente a sua habilidade de reconhecer o sarcasmo?
EnglishMe dad, bring dichterbij Then I shoot a bullet in that bastard.
Papá, ponha-me mais perto e eu farei um buraco nesses filhos da mãe.
EnglishMy dad left a small village outside of Amritsar, India.
O meu pai partiu de uma pequena aldeia nos arredores de Amritsar, na Índia.
EnglishMy dad is white from Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe.
Meu pai é de etnia branca nascido em Cornwall, e minha mãe é de etnia negra nascida em Zimbabwe.
English(Applause) The funny thing is, Dad had a lot of faith in me.
(Aplauso) O mais engraçado é que o meu pai tinha muita fé em mim.
EnglishIn the movie, people will see that he’d had some bad luck; his Dad was killed and he’d never gotten over it.
No filme, as pessoas verão que ele teve azar; seu pai foi morto e ele nunca superou isso.
English(Applause) When I was growing up, my dad used to love telling the story of his first day in Canada.
(Aplausos) Quando eu era miúdo, o meu pai adorava contar a história do seu primeiro dia no Canadá.
EnglishI'm going to find Mom and Dad and you're not going to stop me.
Eu vou encontrar o papá e a mamã e você não vai me impedir.
EnglishI'm gonna get a job and I'm gonna help Dad pay back Mr. Gunk.
Vou arranjar um emprego e vou ajudar o pai a pagar ao Sr.
EnglishIt's just that err... my dad ran off with a room service maid.
É que.. sabe... o meu pai fugiu com uma arrumadeira...
EnglishDad, I know you kind of felt bad when I was growing up...... that you couldn't give me a lot of stuff.
Pai, eu sei que te sentias um pouco mal quando eu crescia, porque não me podias dar uma série de coisas.
EnglishWe get to your dad, get him to pull the plug on Skynet.
Encontramos o teu pai e pedimos-lhe para desligar a Skynet.
EnglishAnd the dad used to use those bulls to tell the boy stories about that civilization and their work.
E o pai costumava usar estes touros para lhe contar histórias acerca daquela civilização e do trabalho deles.
EnglishYour mom could get cancer, your dad could get mean.
E há alturas na vida em que também serão lançados ao poço com voltas ao estômago e buracos no coração.
English(Laughter) And then she said, "Dad, we're Lego rich."
(Risos) E depois ela diz, "Papá, nós somos Lego-ricos."
EnglishI said, "I don't want you guys to get married prematurely just so you can do it while Dad's still alive."
Eu disse, "Não quero que vocês se casem prematuramente apenas para o poderem fazer enquanto o pai for vivo."