Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "dad"

 

"dad" - tradução em português

Resultados: 1-22 de 160

dad {substantivo}

dad {substantivo}

papai {m.}

Mom and Dad approve, and Fiona gets the man she's always dreamed of.

Mamãe e Papai o aprovaram e Fiona está agora com o homem que desejou

But it's the old one I fell in love with, Dad.

Mas foi pelo antigo que eu me apaixonei, papai.

Well, so much for Dad's royal blessing.

Bom... tudo isto pela benção real do papai

Mom and Dad look happy to see us.

Mamãe e Papai estão felizes em nós ver.

I just need Dad's help.

Só preciso da ajuda de papai.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "dad":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "dad" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

So, here's my dad: he's a scientist, he's an engineer and he's a military contractor.

Então, aqui está o meu pai: é um cientista, um engenheiro, um trabalhador militar.

My dad facetiously says, "We wanted to save the world, and instead we just got rich."

(Vivas) Os meus pais eram radicais - (Risos) que se transformaram, bem, em adultos.

My dad actually made me go find someone who would sell me these things at wholesale.

O meu pai fez-me de facto ir procurar alguém que me vendesse estas coisas por atacado.

Dad, being an academic, had no idea that Mike's Hard Lemonade contained alcohol.

O pai, sendo um académico, não fazia ideia que a limonada Mike's Hard continha álcool.

My dad was diagnosed with multiple sclerosis in the prime of his life.

O meu pai foi diagnosticado com esclerose múltipla no auge da sua vida.

It's when my dad told me, "Here, I give you this girl as your fiance."

Foi quando o meu pai me disse: "Toma, dou-te esta rapariga como tua noiva."

I played pretty well too...... but my dad was worried I wouldn't be able to make a living.

E tocava muito bem, mas o meu pai receava que eu não conseguisse ganhar a vida.

Well, a judge said yes, but only if the dad leaves the house and checks into a motel.

Bom, um juiz disse que sim mas na condição de o pai deixar a casa e dar entrada num motel.

And he came up home from a run one day and said, "Dad, my legs are tingling."

E um dia regressava a casa de uma corrida e disse, "Pai, sinto um formigueiro nas pernas."

And I thought about my dad, and I thought, "Good God, I'm so not Sue now."

E eu pensei no meu pai, e pensei "Oh meu Deus, eu sou tão diferente do Sue neste momento".

A dad and his seven-year-old son were watching a Detroit Tigers game at the ballpark.

Um pai e o seu filho de sete anos assistiam a um jogo dos Detroit Tigers no campo de jogos.

I know that every kid thinks his dad's invincible and I nearly am, but who knows?

Eu sei que todos os rapazes pensam que o seu pai é invencível, como eu...... mas quem sabe?

Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us.

Faz-me lembrar outro grupo de três que o meu pai tentou ensinar-nos.

Well my dad can beat up your dad," to which Hicks replies, "Really?

Pois o meu pai dá uma tareia ao teu pai," ao que Hicks responde, "Sim?

I make honor roll, Dad doesn't notice because you're in detention.

Faço todos os possíveis para que o papá não note que estás a ser perseguida.

Dad, have you completely lost your ability to recognize sarcasm?

Dad, você perdeu completamente a sua habilidade de reconhecer o sarcasmo?

My dad is white from Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe.

Meu pai é de etnia branca nascido em Cornwall, e minha mãe é de etnia negra nascida em Zimbabwe.

Me dad, bring dichterbij Then I shoot a bullet in that bastard.

Papá, ponha-me mais perto e eu farei um buraco nesses filhos da mãe.

But to us he was just Dad, and our home life was pretty normal.

Mas para nós era só o pai, e a nossa vida em casa era bastante normal.

My Dad just showed me the whole kingdom, and I'm going to rule it all.

O meu pai mostrou-me todo o reino, e eu vou governá- lo todo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Czechoslovak · Czechoslovakia · Czechoslovakian · D · D/A · D/d · D-Mark · D.O.A. · D/P · Dacian · dad · daddy · Dade · daemon · daffodil · daffy · daft · dag · dagger · Daghestan · dahlia

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.