Copa do Mundo bab.la 2016

NO
VS
SW
Jeg elsker deg Ninakupenda

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "cut"

 

"cut" - tradução em português

Resultados: 1-50 de 2202

cut {substantivo}

cut {subst.} (também: reduction, curtailment, downshifting, downshift)

redução {f.}

Otherwise the final uncompensated cut of the quotas will kick in in 2010.

A não ser assim, a redução final de quotas sem compensação terá início em 2010.

It must be remembered too that the TAC for hake was cut by 51% between 1999 and 2001.

Importa referir ainda que o TAC da pescada sofreu uma redução de 51% entre 1999 e 2001.

At present he is advocating a 46% import tariff cut in the agricultural sector.

De momento, defende uma redução de 46% da tarifa de importação no sector da agricultura.

It has to be said that social services are also being cut significantly.

De referir ainda que os serviços sociais sofrem uma considerável redução.

It must be remembered too that the TAC for hake was cut by 51 % between 1999 and 2001.

Importa referir ainda que o TAC da pescada sofreu uma redução de 51 % entre 1999 e 2001.

cut {subst.} (também: court, hack, cutaway, incision)

corte {m.}

If there is going to be a drastic cut, all headings will be affected linearly.

Se vier a haver um corte drástico, todas as rubricas serão afectadas linearmente.

In the same way, we reject the cut of EUR 300 million for agriculture.

Como rejeitamos igualmente o "corte" de 300 milhões de euros na agricultura.

To be honest, this level of cut could be considered somewhat populist.

Para ser honesto, este nível de corte poderia ser considerado de certa forma populista.

Last year, the Council proposed a 10 % across-the-board cut in Category 4.

O ano passado o Conselho propôs um corte geral de 10 % na categoria 4.

In the same way, we reject the cut of EUR 300 million for agriculture.

Como rejeitamos igualmente o " corte " de 300 milhões de euros na agricultura.

cut {subst.} (também: bit, lump, piece, chunk)

pedaço {m.}

So, to cut a long story short, I went home, went underneath the microscope, and I crushed up a piece of glass, crushed it up.

Então, resumindo um pouco, fui para casa, coloquei-me no microscópio, e esmaguei um pedaço de vidro, completamente.

One of my own treasured possessions at home in Ireland is a piece of wire cut in August that year on the Hungarian/ Austrian border.

Uma das relíquias que guardo em minha casa, na Irlanda, é um pedaço de arame cortado em Agosto desse ano na fronteira húngaro-austríaca.

One of my own treasured possessions at home in Ireland is a piece of wire cut in August that year on the Hungarian/Austrian border.

Uma das relíquias que guardo em minha casa, na Irlanda, é um pedaço de arame cortado em Agosto desse ano na fronteira húngaro-austríaca.

cut {subst.} (também: notch, dent, rabbet, groove)

entalhe {m.}

cut {subst.} (também: shape, fit, fashion)

talhe {m.}

cut {subst.} (também: cutting, slicing, carving, gash)

talho {m.}

to cut {verbo}

to cut [cut|cut] {v.} (também: to chop, to cut off, to slash, to excise)

And it turns out, the best way to cut things in half is to actually cut them in half.

E acontece que, a melhor maneira de cortar coisas a meio é cortar mesmo coisas a meio.

Will it burn out people ’ s eyes, stone women or cut off people ’ s hands?

Vai queimar os olhos das pessoas, apedrejar mulheres ou cortar as mãos às pessoas?

However, surely it comes down to political will to cut road and air traffic.

No entanto, depende certamente da vontade política cortar o tráfego rodoviário e aéreo.

Did you have the nerve to cut the skin from his arm, or did Lucian do it?

Tiveste a coragem de cortar a pele do seu braço, ou foi o Lucian que o fez?

Obviously, we need to cut off the supply, but that may be extremely difficult.

Obviamente, precisamos de cortar o abastecimento, mas isso poderá ser muitíssimo difícil.

to cut [cut|cut] {v.} (também: to snip, to cut out, to indent, to redeploy)

recortar {v.}

I'll have him cut out letters out of construction paper for the board."

Vou pô-lo a recortar letras de papel de lustro para o quadro."

to cut and paste

recortar e colar

With public art, I could also make cut glass.

Com a Arte Pública, pude também recortar o vidro.

to cut out a coupon

recortar um cupom

Cut (CTRL+X)

Recortar (CTRL+X)

to cut [cut|cut] {v.} (também: to clip, to shear, to trim, to dress)

Can we therefore formulate a new policy for cutting our American apron strings?

Podemos então formular uma nova política de emancipação em relação aos Americanos?

I fail to see how we can achieve them by cutting spending quickly and deeply.

Não percebo como o podemos fazer reduzindo a despesa de forma rápida e profunda.

Therefore, cutting money for cohesion cannot be an option in any way.

Por conseguinte, cortar verbas para a coesão não pode, de maneira nenhuma, ser uma opção.

Cost cutting is certainly involved, but on what terms is that possible?

A redução de custos está, naturalmente, em jogo, mas em que termos é que pode ser praticada?

The new needs cannot be funded by cutting back on the current priorities.

As novas necessidades não podem ser financiadas através de reduções nas prioridades actuais.

to cut [cut|cut] {v.} (também: to chop, to pick, to stab, to sting)

picar {v.}

to cut [cut|cut] {v.} (também: to hit, to strike, to slash, to knock)

to cut [cut|cut] {v.} (também: to tool, to carve, to tailor, to hew)

to cut out a dress

talhar o vestido

It is a budget tailor made to the Stability Pact and to the drastic cuts imposed on Member States both within and outside the euro zone.

Trata-se de um orçamento talhado e costurado à medida do Pacto de Estabilidade e dos cortes drásticos que são impostos aos Estados-Membros, estejam eles ou não dentro da zona do euro.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "cut":

 

Traduções similares

Traduções similares para "cut" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "cut" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It will not cut global emissions and will not even reduce carbon intensiveness.

Não irá reduzir as emissões globais nem sequer diminuir a intensidade de carbono.

Better insulation would cut the residential energy consumption down by up to 5 %.

Um melhor isolamento permitira reduzir o consumo energético das famílias até 5 %.

Everyone is aware that cut-off points do not, generally, begin and end at borders.

Os pontos de bloqueio não se formam em geral nas fronteiras, como todos sabemos.

(Explanation of vote cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)

(Declaração de voto encurtada nos termos do nº 1 do artigo 137º do Regimento)

We have set limit values that cut permissible emissions by an average of 75%.

Estabelecemos valores-limite que, em média, reduzem as emissões admissíveis em 75%.

The proposal, as it was presented at the time, has since been cut down to the bone.

A proposta - tal como foi então apresentada - foi agora completamente esvaziada.

After all, this type of aid is a clear-cut case of interference in the free market.

Afinal, este tipo de ajuda é um caso evidente de interferência no mercado livre.

Deep cuts must be made in non-wage labour costs, which are vastly excessive.

Importa reduzir significativamente a taxa contributiva, que é demasiado elevada.

Will the Commission allow European aid to the agricultural sector to be cut off?

Tenciona a Comissão deixar que se suprimam essas ajudas europeias ao sector agrícola?

That is where we need clear-cut decisions so that we can see where we are going.

São necessárias aqui decisões muito precisas para sabermos para onde vamos.

What will be the impact of a possible price cut for producers on consumer prices?

Que repercussões terá, para o produtor, uma eventual descida de preços no consumidor?

The only effective method of combating the disease is to cut down or burn the trees.

O único método eficaz de combate à doença é o abate e a queima das árvores.

Cement works, steel works and other undertakings have to cut their production.

As cimenteiras, as siderurgias e outras unidades fabris têm de reduzir a sua produção.

However, I must tell you that I will cut you off, if this is not the case.

Devo no entanto dizer que tenciono interromper o orador se não for esse o caso.

We have to cut down some of the barriers within and between the professions.

Temos de reduzir algumas das barreiras dentro das profissões e entre elas.

I have no wish to cut you off, and I am confident you can regulate yourselves.

Não lhes retiro a palavra, os senhores deputados é que devem autogerir-se.

In my view, the number of joint committees could be cut down even further.

O número de Conselhos especializados poderia, a meu ver, ser ainda mais limitado.

The first thing that the poor cut back on if prices rise is alcohol consumption.

Se o preço subir, o álcool será o primeiro produto que os pobres deixarão de consumir.

Cutting red tape is an important objective, particularly with regard to SMEs.

Reduzir a burocracia é um objectivo importante, especialmente para as PME.

The scope of the citizens' initiative, however, is not yet cut and dried.

O âmbito da iniciativa de cidadãos, no entanto, não está ainda completamente definido.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: maça (aparelho usado em ginástica rítmica e atletismo), responsividade, lactário, ervilhaca, remoção de favelas

Palavras similares

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.