Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "custom"

 

"custom" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 2599

custom {substantivo}

custom {subst.} (também: usage, use, procedure, fashion)

uso {m.}

I have noted your remarks and, I am sorry, it is also the custom to stand when one has the floor.

Tomei nota da sua declaração. Senhor Deputado, peço desculpa, mas também é hábito, aqui no Parlamento, levantar­se quando se está no uso da palavra.

That would be against all the practices and customs set out in the Rules of Procedure.

Isso iria contra todos os usos e costumes, tal como vem explicado no Regimento.

This is an arrogant and disparaging way to treat the customs and practices of other countries.

É uma atitude arrogante face aos usos e costumes de outros países.

Plainly ignoring the differences in customs is not an option.

Ignorar liminarmente as diferenças a nível dos usos e costumes não é uma opção.

On the one hand we have different local customs and traditions, some clearly more predatory than others.

Por um lado, deparamos com diferentes usos e diversas tradições locais, umas objectivamente mais predadoras do que outras.

custom {subst.} (também: habit, praxis)

hábito {m.}

This is particularly necessary in relation to the custom of drawing up black lists.

A necessidade de o fazer é ainda mais óbvia se tivermos em conta o hábito de se elaborarem listas negras.

It is not the custom where I come from, nor is it the custom in my party!

Não é hábito nem na minha região, nem no meu partido!

We hope, once again, that Parliament will not go back on its word, as has unfortunately been its custom.

Esperemos que, uma vez mais, não dê agora o dito por não dito - aliás como, infelizmente, tem sido seu hábito.

Mr Habsburg, may I remind you that, as is the custom, our agenda was adopted in Strasbourg.

Senhor Deputado von Habsburg, recordo que a ordem do dia foi adoptada em Estrasburgo, como já vem sendo hábito.

This is the custom. It is perhaps not justified but, like any custom, one must take care before challenging them!

É um hábito, talvez imerecido, mas como com todos os hábitos, é preciso ter cuidado antes de os pôr em causa!

custom {subst.} (também: costume, habit, mode, currency)

costume {m.}

It is an old custom to isolate political opponents by labelling them terrorists.

É um velho costume isolar os opositores políticos ao declará-los terroristas.

. (NL) It is an old custom to isolate political opponents by labelling them terrorists.

É um velho costume isolar os opositores políticos ao declará-los terroristas.

on behalf of the IND/DEM Group. - (SV) Mr President, hunting is an old-established custom.

em nome do Grupo IND/DEM. - (SV) Senhor Presidente, a caça é um costume muito arreigado.

Mr President, Commissioner, it is the custom here to praise and thank the rapporteur.

Senhor Presidente, Senhor Comissário, é costume nesta sala elogiar e agradecer aos relatores.

Such slaughter is, rather, a custom of savage and primitive tribes, and we should not agree to it.

Esse abate é antes um costume de tribos selvagens e primitivas e não devemos aceitá-lo.

custom {subst.} (também: fashion, manner, mode, way)

moda {f.}

custom {subst.}

clientela {f.}

I support the report because it gives smaller companies the opportunity to attract better custom.

Apoio o relatório porque proporciona às empresas mais pequenas a oportunidade de atrair melhor clientela.

Those companies, however, which set up such units on the basis of business criteria, constantly solicit more and more custom.

Mas essas firmas, que com critérios empresariais criam tais unidades, procuram permanentemente obter cada vez mais clientela.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "custom":

 

Traduções similares

Traduções similares para "custom" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "custom" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

So, very unexpectedly, they ran out of customers before they ran out of whales.

Então, muito inesperadamente, ficaram sem clientes antes de ficarem sem baleias.

The customs administration has finally ceased to be an instrument of corruption.

A administração aduaneira deixou finalmente de ser um instrumento de corrupção.

To date forty customs officials and forty-seven police officers have been sacked.

Até à data, foram despedidos 40 funcionários aduaneiros e 47 agentes policiais.

Unique communication channel with Telefónica and with other Adquira customers.

Canal único de comunicação com a Telefonica e com resto de clientes da Adquira.

The Community Customs Code will not be an obstacle to greater competitiveness.

O Código Aduaneiro Comunitário não será um obstáculo a uma maior competitividade.

The car industry does not seem to credit its customers with much common sense.

A indústria automóvel não parece atribuir aos seus clientes grande senso comum.

Computerised reservation systems (CRSs) are mainly intended to serve the customer.

Os sistemas informatizados de reserva (SIR) visam sobretudo servir o consumidor.

It is essential, for example, that Member States designate eligible customers.

É essencial, por exemplo, que os Estados-Membros designem os clientes elegíveis.

We have one actual example of consolidation. This is Community customs legislation.

Temos um exemplo real de consolidação, que é a legislação aduaneira da União.

   .A free trade area is an area without barriers, customs barriers in particular.

   Um espaço de comércio livre é um espaço sem barreiras, em particular aduaneiras.

I believe the customs system faces formidable challenges in the coming years.

Julgo que o sistema aduaneiro enfrentará desafios formidáveis nos próximos anos.

The explosion of fraud is due to fragmentation of the Community's customs services.

A explosão da fraude deve-se à fragmentação do serviço aduaneiro da Comunidade.

We were told the same thing when the Customs Union was signed five years ago.

Disseram-nos a mesma coisa há cinco anos, quando foi assinada a união aduaneira.

“We realize that our wide spectrum of customers have different requirements.

“We realize that our wide spectrum of customers have different requirements.

An increase in the customs quota would definitely benefit Swedish consumers.

É do interesse dos consumidores suecos um aumento da quota de importação de bananas.

Without the Constitution, the EU will progressively degenerate into a customs union.

Sem a Constituição, a UE vai progressivamente degenerar numa mera união aduaneira.

In the meantime, customs duties will be reduced by 20%, 50% and 80% by 2009.

Entretanto, os direitos aduaneiros vão sendo reduzidos em 20%, 50% e 80% até 2009.

Customs barriers are not, however, the most important problem for the ACP countries.

As barreiras alfandegárias não constituem o principal problema para os países ACP.

Sign in to the Microsoft Online Services Customer Portal using your Windows Live ID.

Entre no Portal do Cliente do Microsoft Online Services usando seu Windows Live ID.

We talk about the information society, but it is not working in the area of customs.

Falamos da sociedade da informação e é mesmo nas alfândegas que ela não funciona.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.