Search for the most beautiful word
magical
passionate

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "currently"

 

"currently" - tradução em português

Resultados: 1-33 de 2836

currently {advérbio}

currently {adv.} (também: nowadays, presently)

actualmente {adv.} [Port.]

The Torremolinos Convention therefore currently applies only to 15 % of vessels.

Assim, actualmente, a Convenção de Torremolinos só se aplica a 15 % dos navios.

We know that it has currently come to a standstill and that we want to revive it.

Nós sabemos que ela se encontra actualmente paralisada e desejamos revitalizá-la.

Around 85 million people in the EU are currently facing the threat of poverty.

Na UE, cerca de 85 milhões de pessoas enfrentam actualmente a ameaça da pobreza.

In conclusion, we are only spending 1% of the 1.2% of GDP currently available.

Para terminar, só estamos a despender 1% dos 1,2% do PIB actualmente disponível.

For example, the sector that currently receives the most aid is sheep farming.

A título de exemplo, a produção mais ajudada actualmente é a criação de ovelhas.

currently {adv.} (também: nowadays, these days)

Funding comes first and foremost, and Agenda 2000 is currently under discussion.

Em primeiro lugar, os recursos - está em debate, presentemente, a Agenda 2000.

The impact of measures that are taken unilaterally can currently be seen in Iraq.

Presentemente, podemos ver no Iraque o impacto de medidas tomadas unilateralmente.

We are currently witnessing the highest degree of militarisation in history.

Testemunhamos presentemente o mais elevado grau de militarização da história.

We are currently on the brink of an enormous change – over of energy sources.

Presentemente, estamos à beira de uma enorme mudança ao nível das fontes de energia.

Unfortunately, the European Council is not currently mustering up that much courage.

É de lamentar que, presentemente, o Conselho Europeu não demonstre grande coragem.

currently {adv.} (também: nowadays, these days, today)

atualmente {adv.}

For example, if you currently have 10 licenses and you want 10 more, enter 20.

Por exemplo, se você tiver 10 licenças atualmente e desejar mais 10, insira 20.

For example, if you currently have 100 GB, and you want to add another 25 GB, enter 25.

Por exemplo, se você tiver atualmente 100 GB e desejar adicionar mais 25 GB, digite 25.

One: provide care to children who are currently being deprived of treatment.

A primeira: providenciar cuidados a crianças que estão atualmente privadas de tratamento.

We are currently evaluating AVX plug-in vendors to participate in the program.

Estamos atualmente avaliando os fornecedores do plug-in AVX que participarão do programa.

Currently, SharePoint Online requires a user name and password to access the site.

Atualmente, o SharePoint Online requer um nome de usuário e uma senha para acessar o site.

currently {adv.}

Canada's currently led by a party that most Canadians didn't actually want.

O Canadá está correntemente a ser liderado por um partido que a maioria dos canadianos não queria realmente.

Allocation criteria: Information on Italian allocation criteria is currently being compiled.

Critérios de Afectação: Informações sobre os critérios de afectação italianos estão correntemente a ser compiladas.

Future Quantity Intent Information on OFID’s future quantity intent is currently being assembled.

Futura Intenção de Quantidade Informações sobre a futura intenção de quantidade do OFID estão correntemente a ser reunidas.

MEFMI indicated that it will be adopting an RBM framework for its Phase III starting in 2007, which is currently being prepared.

O MEFMI indicou que irá adoptar um quadro de GPR para a sua Fase III com início em 2007, que está correntemente a ser preparada.

Pre-selection criteria Information on Italian pre-selection criteria is currently being compiled.

Critérios de Pré-Selecção 3 Perfil da Itália Informações sobre os critérios de pré-selecção italianos estão correntemente a ser compiladas.

current {adjetivo}

current {adj.} (também: existent)

presente {adj.}

Parliament and the Council adopted the current decision less than five years ago.

O Parlamento e o Conselho aprovaram a presente decisão há menos de cinco anos.

I will not, however, succumb to the temptation of summing up the current term.

Resistirei, contudo, à tentação de fazer um balanço da presente legislatura.

This reinforced to me the dangers presented to Europe by the current crisis.

Este facto alertou-me para os perigos que a Europa enfrenta devido à presente crise.

In the current situation, the airlines are facing considerable uncertainty.

Na presente situação, as companhias aéreas enfrentam um certo grau de incerteza.

The current report relates to the period before the accession of the ten new members.

O presente relatório refere-se ao período anterior à adesão dos dez novos membros.

current {adj.} (também: present, up-to-date, modern, actual)

atual {adj.}

To see the language list, click the name of the current language setting.

Para ver a lista de idiomas, clique no nome da configuração atual de idioma.

Click the Summary button to view the results for the current project.

Clique no botão Summary para visualizar os resultados do projeto atual.

Actions you can take depend on the current status of the subscription.

As ações que você pode tomar dependem do status atual da assinatura.

The current user must have Administrator permissions on the computer.

O usuário atual deve ter permissões de Administrador no computador.

Support will verify the organization and the current account owner.

O suporte verificará a organização e o atual proprietário da conta.

current {adj.}

em curso {adj.}

As far as the current year is concerned, the figures are not quite as pleasing.

No que respeita ao ano em curso, o balanço feito até ao momento é mais comedido.

We are abiding by the ambitious aim to take a decision in the current period.

Estamos a respeitar o ambicioso objectivo de tomar uma decisão no período em curso.

The current year will in many ways be crucial for the future of the Western Balkans.

O ano que está em curso será crucial, de muitas maneiras, para os Balcãs Ocidentais.

This need have nothing whatever to do with the current English High Court proceedings.

Ela não tem de interferir em nada com a acção em curso no Tribunal Superior inglês.

The conference had a direct impact on the current legislative process in the Council.

A Conferência teve repercussões directas no processo legislativo em curso no Conselho.

current {adj.} (também: running)

corrente {adj.}

Political expression is a criminal offence, forced labour is current practice.

A expressão política constitui um delito, o trabalho forçado é prática corrente.

Mr President, the current year is the first in which OLAF is fully operational.

­ Senhor Presidente, o corrente ano marca o início em plenas funções do OLAF.

Trade has decreased, which will weaken these countries' current account balances.

O comércio diminuiu, o que vai enfraquecer os saldos da conta-corrente desses países.

Finland trusts that the Protocol will enter into force by the end of the current year.

A Finlândia espera que o Protocolo entre em vigor até ao fim do corrente ano.

- (PT) Mr President, the current year is the first in which OLAF is fully operational.

­ Senhor Presidente, o corrente ano marca o início em plenas funções do OLAF.

current {adj.}

vigente {adj. m./f.}

All toys that are on the market have to comply with current legislation.

Todos os brinquedos que estão no mercado têm de cumprir a legislação vigente.

The tacit consent allowed under the current regulation will be abolished.

Será abolido o consentimento tácito que o regulamento vigente permite.

These informal amendments have rendered the current text redundant and obsolete.

Estas alterações informais tornaram o texto vigente caduco e obsoleto.

Now that three decades have passed, the weaknesses of the current system are only too well known.

Passadas três décadas, são notórias as fragilidades do sistema vigente.

Moreover, this provision already exists in current legislation.

Além disso, trata-se de uma disposição que já existe na legislação vigente.

current {adj.} (também: actual, present)

hodierno {adj.}

current {substantivo}

current {subst.} [fís.]

corrente (elétrica) {f.} [fís.]

current {subst.} [geogr.]

corrente (de água) {f.} [geogr.]

current {subst.} (também: tendency, aptitude, penchant, trend)

How much will is there to change the course of the current trend of globalisation?

Que vontade existe para alterar o rumo da actual tendência para a globalização?

The main procedure for controlling this trend in the current term is the n+2 rule.

O principal processo para controlar esta tendência no actual período é a regra "n+2".

It is also very clear that a break in current trends is vital, to put it mildly.

Que é preciso uma ruptura de tendência - para usar palavras brandas - é também evidente.

The current trend is to arrest people for expressing political views.

A tendência actual é prender pessoas por expressarem opiniões políticas.

Consequently the tendency to try to manage current challenges individually is irresistible.

Por consequência, é irresistível a tendência para tentar gerir individualmente os actuais desafios.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "currently":

Sinônimos (inglês) para "current":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "currently" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I believe that we all currently feel great frustration over the lack of progress.

Creio que todos sentimos hoje uma grande frustração pela ausência de progressos.

Will the decisions of the authority currently being established be enforceable?

As decisões da autoridade que está a ser criada vão ser de aplicação obrigatória?

(FR) The circumstances in which enlargement is currently proposed are disastrous.

(FR) As condições em que o alargamento está hoje a ser proposto são desastrosas.

According to the report, Europe currently imports 60% of the fish it consumes.

Segundo dados do relatório, a Europa importa hoje 60 % do pescado que consome.

It is also currently the only body in which the Belarus opposition is involved.

É também a única organização em que a oposição da Bielorrússia está envolvida.

The rate of inflation is exploding, and is currently the highest in the world.

A taxa de inflação está explosiva e é, neste momento, a mais elevado do mundo.

These negotiations are currently going through a particularly delicate phase.

Estas negociações atravessam neste momento uma fase particularmente delicada.

The road transport network is currently saturated and in need of an overhaul.

Hoje em dia a rede de transporte rodoviário está saturada e há que a redinamizar.

Let me now comment on the proposed CO2 regulation that is currently on the table.

Permitam-me agora comentar a regulamentação sobre o CO2 que está hoje em discussão.

Ukraine is currently a poor country, but it has the potential to become a rich one.

Quem a irá explorar, e que benefícios é que isso trará para o povo ucraniano?

From this viewpoint, Schengen currently suffers from an institutional deficit.

Sob este ponto de vista, Schengen, no estado actual, sofre de deficit institucional.

Two new legislative proposals are currently being prepared by the Commission.

Pelo seu lado, a Comissão está a preparar duas novas propostas legislativas.

The European Union's structural policy after 1999 is not currently an issue.

A política estrutural da União europeia após 1999 não está neste momento em causa.

That there is the drama, the tragedy that is currently taking place in that region.

Eis o drama, eis a tragédia que se desenrola neste momento no Médio Oriente.

Those who did are, I am afraid, currently trapped inside an economic prison.

Receio bem que os que o fizeram se tenham enclausurado numa prisão económica.

There is currently concrete progress which points to real hope in this area.

De momento, o avanço é real e permite-nos acalentar esperanças reais nesta matéria.

Mr President, the situation in the Middle East currently presents us with a paradox.

Senhor Presidente, estamos hoje diante de uma situação paradoxal no Médio Oriente.

The Colombian Government is currently working on the details of Plan Colombia.

O Governo colombiano está neste momento a trabalhar nos pormenores do Plan Colombia.

I question the relative manner in which these matters are currently being discussed.

Ponho em causa a proporcionalidade em função da qual se está agora discutir.

One of these alternatives is the trend (currently underway) towards a federal state.

Uma das alternativas é o desenvolvimento actual que aponta para uma federação.
 

Resultados no fórum

Tradução "currently" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

curiosity · curious · curl · curlicue · curling · curly · currant · currencies · currency · current · currently · currents · curricular · curriculum · currier · curry · curse · cursed · cursedly · cursive · cursor

Busque mais palavras no dicionário Português-Inglês.