Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "current"

 

"current" - tradução em português

Resultados: 1-38 de 11612

current {adjetivo}

current {adj.} (também: existent)

presente {adj.}

Indeed, that would be the result of the current proposal if it were not amended.

Na verdade, esse seria o resultado da presente proposta caso não fosse alterada.

Parliament and the Council adopted the current decision less than five years ago.

O Parlamento e o Conselho aprovaram a presente decisão há menos de cinco anos.

I will not, however, succumb to the temptation of summing up the current term.

Resistirei, contudo, à tentação de fazer um balanço da presente legislatura.

This reinforced to me the dangers presented to Europe by the current crisis.

Este facto alertou-me para os perigos que a Europa enfrenta devido à presente crise.

In the current situation, the airlines are facing considerable uncertainty.

Na presente situação, as companhias aéreas enfrentam um certo grau de incerteza.

current {adj.} (também: present, up-to-date, modern, actual)

atual {adj.}

Have questions about how your current mouse or keyboard works with Windows 8?

Você tem dúvidas sobre como seu mouse ou teclado atual funcionam com o Windows 8?

To see the language list, click the name of the current language setting.

Para ver a lista de idiomas, clique no nome da configuração atual de idioma.

The health status icon provides a visual indication of the current status of the service.

O ícone de status de integridade mostra uma indicação visual do status atual do serviço.

Click the Summary button to view the results for the current project.

Clique no botão Summary para visualizar os resultados do projeto atual.

Actions you can take depend on the current status of the subscription.

As ações que você pode tomar dependem do status atual da assinatura.

current {adj.}

em curso {adj.}

As far as the current year is concerned, the figures are not quite as pleasing.

No que respeita ao ano em curso, o balanço feito até ao momento é mais comedido.

The current trial of the 13 Jews on charges of espionage is also very disturbing.

O julgamento em curso dos 13 judeus acusados de espionagem é também preocupante.

We are abiding by the ambitious aim to take a decision in the current period.

Estamos a respeitar o ambicioso objectivo de tomar uma decisão no período em curso.

The current year will in many ways be crucial for the future of the Western Balkans.

O ano que está em curso será crucial, de muitas maneiras, para os Balcãs Ocidentais.

This need have nothing whatever to do with the current English High Court proceedings.

Ela não tem de interferir em nada com a acção em curso no Tribunal Superior inglês.

current {adj.} (também: running)

corrente {adj.}

Political expression is a criminal offence, forced labour is current practice.

A expressão política constitui um delito, o trabalho forçado é prática corrente.

Mr President, the current year is the first in which OLAF is fully operational.

­ Senhor Presidente, o corrente ano marca o início em plenas funções do OLAF.

Trade has decreased, which will weaken these countries' current account balances.

O comércio diminuiu, o que vai enfraquecer os saldos da conta-corrente desses países.

Finland trusts that the Protocol will enter into force by the end of the current year.

A Finlândia espera que o Protocolo entre em vigor até ao fim do corrente ano.

- (PT) Mr President, the current year is the first in which OLAF is fully operational.

­ Senhor Presidente, o corrente ano marca o início em plenas funções do OLAF.

current {adj.}

vigente {adj. m./f.}

All toys that are on the market have to comply with current legislation.

Todos os brinquedos que estão no mercado têm de cumprir a legislação vigente.

These informal amendments have rendered the current text redundant and obsolete.

Estas alterações informais tornaram o texto vigente caduco e obsoleto.

The tacit consent allowed under the current regulation will be abolished.

Será abolido o consentimento tácito que o regulamento vigente permite.

Now that three decades have passed, the weaknesses of the current system are only too well known.

Passadas três décadas, são notórias as fragilidades do sistema vigente.

Moreover, this provision already exists in current legislation.

Além disso, trata-se de uma disposição que já existe na legislação vigente.

current {adj.} (também: actual, present)

hodierno {adj.}

current {substantivo}

current {substantivo} [geogr.]

corrente (de água) {f.} [geogr.]

current {substantivo} [fís.]

corrente (elétrica) {f.} [fís.]

current {substantivo} (também: tendency, aptitude, penchant, trend)

How much will is there to change the course of the current trend of globalisation?

Que vontade existe para alterar o rumo da actual tendência para a globalização?

The main procedure for controlling this trend in the current term is the n+2 rule.

O principal processo para controlar esta tendência no actual período é a regra "n+2".

It is also very clear that a break in current trends is vital, to put it mildly.

Que é preciso uma ruptura de tendência - para usar palavras brandas - é também evidente.

The current trend is to arrest people for expressing political views.

A tendência actual é prender pessoas por expressarem opiniões políticas.

Consequently the tendency to try to manage current challenges individually is irresistible.

Por consequência, é irresistível a tendência para tentar gerir individualmente os actuais desafios.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "current":

 

Traduções similares

Traduções similares para "current" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "current" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

One issue is how do we, on a long-term basis, come out of the current situation?

Uma questão é: como vamos nós, numa base a longo prazo, sair da actual situação?

There are currently 66 national and local air traffic control centres in Europe.

Existem actualmente, na Europa, 66 centros de controlo aéreo nacionais e locais.

Next year the currently British colony of Hong Kong will be given back to China.

No próximo ano, a actual colónia britânica de Hong Kong será restituída à China.

Mr President, in your communication you have listed Europe's current priorities.

O senhor Presidente enumerou, na sua exposição, as actuais prioridades da Europa.

The current system still contains regressive elements which should be modified.

O sistema actual encerra ainda elementos regressivos que será necessário alterar.

This is another project I worked on with Sensible Cities Lab and CurrentCity.org.

Este é outro projecto em que trabalhei com Sensible Cities Lab e CurrentCity.org.

One particular General has urged us to prepare for current and future conflicts.

Um general propõe-nos que estejamos prontos para os conflitos de hoje e amanhã.

The common fisheries policy in its current form has been operating for 18 years.

A política comum da pesca, na sua forma actual, está em funcionamento há 18 anos.

The Torremolinos Convention therefore currently applies only to 15 % of vessels.

Assim, actualmente, a Convenção de Torremolinos só se aplica a 15 % dos navios.

I believe that we all currently feel great frustration over the lack of progress.

Creio que todos sentimos hoje uma grande frustração pela ausência de progressos.

We know that we will not meet our current targets because they are not binding.

Sabemos que não cumpriremos as nossas metas actuais porque não são vinculativas.

As you all know, the winner was Felipe Calderón, the current Mexican President.

O vencedor, como todos sabem, foi Felipe Calderón, o actual Presidente mexicano.

Are the current mechanisms for monitoring the safety of our food really adequate?

Serão os mecanismos de controlo da nossa segurança alimentar realmente adequados?

In the current economic situation, increases in these budgets cannot be absorbed.

Na actual situação económica, não é possível absorver aumentos nestes orçamentos.

Mr President, in your communication you have listed Europe' s current priorities.

O senhor Presidente enumerou, na sua exposição, as actuais prioridades da Europa.

There are other instruments that would be a great asset in the current situation.

Existem outros instrumentos que seriam excelentes mais-valias na situação actual.

All these points are currently the subject of in-depth examination and analysis.

Tudo isto está, actualmente, a ser sujeito a exame, a análise e a aprofundamento.

It will be made possible by providing co-funding, up to a current maximum of 10%.

Isto será viável através do co-financiamento, cujo nível máximo actual é de 10%.

On a financial and monetary level, the current situation is full of potential.

A situação actual, no plano financeiro e monetário, reúne um grande potencial.

The current framework really does not safeguard competition, as we have heard.

Na realidade, o quadro actual não garante a concorrência, como já aqui foi dito.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

curiosities · curiosity · curious · curl · curlicue · curling · curly · currant · currencies · currency · current · currently · currents · curricular · curriculum · currier · curry · curse · cursed · cursedly · cursive

Mais no dicionário Português-Inglês.