Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "crazy"

 

"crazy" - tradução em português

Resultados: 1-40 de 223

crazy {substantivo}

crazy {substantivo} (também: psycho, insane, lunatic, madman)

louco {m.}

So I want to extrapolate on this idea a bit with something that's a little bit crazy.

Por isso, eu quero extrapolar um pouco esta ideia usando algo que é um pouco louco.

We are currently faced by a crazy process of concentration in agriculture.

Defrontamos actualmente um processo louco de concentração na agricultura.

And when Marquez saw that she was with the Mariachi, well, he went crazy.

E quando o Marquez viu que ela estava com o Mariachi, bem, ele ficou louco.

1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson.

1877: O grande guerreiro e chefe Lakota chamado Cavalo Louco rendeu-se em Fort Robinson.

BG: On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?

BG: Nos dias em que estás num local sem rede, o FBI fica louco?

crazy {adjetivo}

crazy {adj.} (também: nuts)

maluca {adj. f.}

There was a whole lot of crazy going on in there.

Estava a acontecer muita coisa maluca ali dentro.

crazy {adj.} (também: loony)

louco {adj.}

crazy {adj.} (também: mad)

desatinado {adj.}

crazy {adj.} (também: fool, painful, bonkers)

doido {adj.}

It's crazy enough it might work.

É tão doido que pode funcionar.

I'm as crazy as my mother.

Sou tão doido como a minha mãe.

Now, I mean it makes me crazy.

Isto deixa-me doido!

You crazy nut boy.

Seu menino doido.

Crazy about you.

Doido por ti.

crazy {adj.} (também: insane)

aloprado {adj. m.}

crazy {adj.} (também: insane)

adoidado {adj. m.}

crazy {adj.}

loucas {adj. f. pl.}

There are crazy examples from around the world of how people tweak and adjust the system.

Existem experiências loucas de todo o mundo em como as pessoas modificaram e ajustaram o sistema.

Okay, obviously I have an obsession with big crazy explosions.

Ok, obviamente tenho uma obsessão por explosões grandes e loucas.

Crazy crackers with guns?

Racistas loucas e armadas!

None of this surprises me: during this century crazy and incomprehensible things such as Nazism, Fascism and Communism have managed to gain power.

Nada disso me surpreende: neste século, conseguiram impor-se, durante anos, coisas loucas e incompreensíveis como o nazismo, o fascismo e o comunismo.

So the cow, basically, eats three basic things in their feed: corn, beets, and barley, and so what I do is I actually challenge my staff with these crazy, wild ideas.

A vaca, basicamente, come três coisas na sua alimentação: milho, beterraba e cevada; então o que fiz foi desafiar o meu staff com estas ideias loucas e extravagantes.

crazy {adj.}

loucos {adj. m. pl.}

Let me quote Asterix the Gaul here: 'They must be crazy, the French!'

Permitam-me que cite Astérix, o Gaulês a este respeito: "Estes franceses devem estar loucos!”

That's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain.

É de loucos, mas isto é, na verdade, o que acontece com a dor crónica.

And what's crazy -- there's a recession going on, even in Dubai, but you wouldn't know by the prices.

E o que é de loucos -- está a acontecer uma recessão, até no Dubai, mas ninguém diria pelos preços.

Because we have a system that makes them completely crazy.

Porque temos um sistema que os torna completamente loucos.

And it's best understood through example as the science of those crazy, wacky newspaper headlines.

E é melhor percebido através de exemplos como a ciência daqueles títulos loucos, extravagantes, dos jornais.

crazy {adj.}

lelé {adj. m./f.} [Bras.] [gir.]
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "crazy":

 

Traduções similares

Traduções similares para "crazy" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "crazy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Oh, oh, and ask her about the time that she was dancing with a bunch of crazy dingoes.

Oh, oh, e pergunta a ela sobre a vez que ela dançou com um monte de cachorros malucos.

It is crazy to be doing that without having the ability to have a political dialogue.

É uma loucura fazer tudo isto sem ter a capacidade para estabelecer um diálogo político.

We are talking here about a kind of crazy 'urban policy' at Member State level.

Trata-se de uma espécie de "política da cidade" demente à escala dos 25.

That would be as crazy as having a radio which only played one station.

Seria tão estranho como dispor de um rádio que apenas transmitisse uma única estação.

It appears that the world of crazy finance has not learnt from the crisis.

Aparentemente, o mundo da finança desregrada não aprendeu com a crise.

You will not understand that your crazy agricultural policy is what created this situation.

Vós não quereis entender que foi a vossa agricultura louca que criou esta situação.

And my colleagues kind of think I'm crazy, but I think it's very viable.

Os meus colegues pensam que sou maluco, mas acho que é muito viável.

And it can be sort of crazy-making, housing both the mystic and the warrior in one body.

E chega a ser um pouco enlouquecedor acolher ambas, a mística e a guerreira, no mesmo corpo.

We must therefore abandon this crazy, pointless idea of decoupling.

Assim, há que renunciar a essa ideia louca e inútil da dissociação.

I have read and reread this crazy report and I have still not grasped the ins and outs of it.

Li e reli este relatório burlesco, e ainda não consegui compreender os seus meandros.

So once again, why do we take these crazy risks with the precious?

Uma série de explicações pode estar a passar-vos agora pela cabeça, como a ganância.

Then you too would say: either he has gone crazy or he is immoral.

Aí o senhor haveria de dizer ou ele perdeu o juízo ou não tem ponta de moral.

It is crazy that they are forced to put out waste every two weeks.

É uma loucura só poderem pôr o lixo na rua de duas em duas semanas.

Not to do more on energy efficiency would, in any case, be crazy.

Seria, de qualquer forma, impensável não fazer mais pela eficiência energética.

Surely that is too crazy for words, but it is only the tip of the iceberg.

Isto é realmente indescritível, mas é apenas a ponta do iceberg.

And I think we need to support all of the dreams of the kids out there doing these crazy things.

E penso que precisamos de apoiar todos os sonhos dos miúdos que andam a fazer estas maluquices.

It really is crazy to compete at the expense of the environment.

É absolutamente insano que pudéssemos concorrer com o ambiente.

This is a crazy economic policy because it has no net benefit for the environment whatsoever.

Isto é uma política económica sem sentido porque não traz qualquer benefício líquido ao ambiente.

It is crazy that we have a European market but as yet no European company.

É um tremendo disparate termos um mercado europeu mas não termos ainda nenhuma sociedade europeia.

It would be crazy to raise our ambitions in the current state.

(EN)"seria uma loucura fixarmos metas mais elevadas no actual estado de coisas", fim de citação.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

craw · crawfish · crawled · crawler · crawling · crayfish · crayon · craze · crazily · craziness · crazy · cream · creamer · creamery · creampie · creamy · crease · creased · creatine · creation · creative

Mais traduções no dicionário Alemão-Português.