Copa do Mundo bab.la 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "crazy"

 

"crazy" - tradução em português

Resultados: 1-42 de 189

crazy {substantivo}

crazy {subst.} (também: psycho, insane, lunatic, madman)

louco {m.}

We are currently faced by a crazy process of concentration in agriculture.

Defrontamos actualmente um processo louco de concentração na agricultura.

And when Marquez saw that she was with the Mariachi, well, he went crazy.

E quando o Marquez viu que ela estava com o Mariachi, bem, ele ficou louco.

BG: On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?

BG: Nos dias em que estás num local sem rede, o FBI fica louco?

Profession... should I write crazy taxi driver or just crazy driver?

A sua profissão é taxista louco por velocidade ou só louco?

Crazy, great, fun, action-adventure movie in a building.

Um filme de acção/aventura louco e divertido num edifício.

crazy (person) {subst.} (também: insane, lunatic, psycho, madwoman)

louca {f.}

You will not understand that your crazy agricultural policy is what created this situation.

Vós não quereis entender que foi a vossa agricultura louca que criou esta situação.

We must therefore abandon this crazy, pointless idea of decoupling.

Assim, há que renunciar a essa ideia louca e inútil da dissociação.

I would ask Athens to say 'no' to this completely crazy thinking.

Peço a Atenas que diga não a esta lógica completamente louca.

I would ask Athens to say 'no ' to this completely crazy thinking.

Peço a Atenas que diga não a esta lógica completamente louca.

By going to the academy when he was young, he could put his crazy, aggressive energy to work.”

Ao passar pela academia quando era jovem, ele colocou sua energia louca e agressiva para trabalhar.

crazy {adjetivo}

crazy {adj.} (também: loony)

louco {adj.}

crazy {adj.}

loucos {adj. m. pl.}

Let me quote Asterix the Gaul here: 'They must be crazy, the French!'

Permitam-me que cite Astérix, o Gaulês a este respeito: "Estes franceses devem estar loucos!”

That's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain.

É de loucos, mas isto é, na verdade, o que acontece com a dor crónica.

And what's crazy -- there's a recession going on, even in Dubai, but you wouldn't know by the prices.

E o que é de loucos -- está a acontecer uma recessão, até no Dubai, mas ninguém diria pelos preços.

Because we have a system that makes them completely crazy.

Porque temos um sistema que os torna completamente loucos.

Split the ownership of the rails from the ownership of the trains and you get a crazy situation.

Quando se separa a propriedade das vias-férreas da propriedade dos comboios, cria-se uma situação de loucos.

crazy {adj.} (também: fool, painful, bonkers)

doido {adj.}

It's crazy enough it might work.

É tão doido que pode funcionar.

I'm as crazy as my mother.

Sou tão doido como a minha mãe.

Now, I mean it makes me crazy.

Isto deixa-me doido!

You crazy nut boy.

Seu menino doido.

Crazy about you.

Doido por ti.

crazy {adj.}

loucas {adj. f. pl.}

There are crazy examples from around the world of how people tweak and adjust the system.

Existem experiências loucas de todo o mundo em como as pessoas modificaram e ajustaram o sistema.

Okay, obviously I have an obsession with big crazy explosions.

Ok, obviamente tenho uma obsessão por explosões grandes e loucas.

Crazy crackers with guns?

Racistas loucas e armadas!

None of this surprises me: during this century crazy and incomprehensible things such as Nazism, Fascism and Communism have managed to gain power.

Nada disso me surpreende: neste século, conseguiram impor-se, durante anos, coisas loucas e incompreensíveis como o nazismo, o fascismo e o comunismo.

So the cow, basically, eats three basic things in their feed: corn, beets, and barley, and so what I do is I actually challenge my staff with these crazy, wild ideas.

A vaca, basicamente, come três coisas na sua alimentação: milho, beterraba e cevada; então o que fiz foi desafiar o meu staff com estas ideias loucas e extravagantes.

crazy {adj.} (também: nuts)

maluca {adj. f.}

There was a whole lot of crazy going on in there.

Estava a acontecer muita coisa maluca ali dentro.

crazy {adj.} (também: insane)

adoidado {adj. m.}

crazy {adj.} (também: insane)

aloprado {adj. m.}

crazy {adj.}

lelé {adj. m./f.} [Bras.] [gir.]

crazy {adj.} (também: mad)

desatinado {adj.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "crazy":

 

Traduções similares

Traduções similares para "crazy" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "crazy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It is crazy to be doing that without having the ability to have a political dialogue.

É uma loucura fazer tudo isto sem ter a capacidade para estabelecer um diálogo político.

We are talking here about a kind of crazy 'urban policy' at Member State level.

Trata-se de uma espécie de "política da cidade" demente à escala dos 25.

That would be as crazy as having a radio which only played one station.

Seria tão estranho como dispor de um rádio que apenas transmitisse uma única estação.

It appears that the world of crazy finance has not learnt from the crisis.

Aparentemente, o mundo da finança desregrada não aprendeu com a crise.

And it can be sort of crazy-making, housing both the mystic and the warrior in one body.

E chega a ser um pouco enlouquecedor acolher ambas, a mística e a guerreira, no mesmo corpo.

I have read and reread this crazy report and I have still not grasped the ins and outs of it.

Li e reli este relatório burlesco, e ainda não consegui compreender os seus meandros.

It is crazy that they are forced to put out waste every two weeks.

É uma loucura só poderem pôr o lixo na rua de duas em duas semanas.

Then you too would say: either he has gone crazy or he is immoral.

Aí o senhor haveria de dizer ou ele perdeu o juízo ou não tem ponta de moral.

Not to do more on energy efficiency would, in any case, be crazy.

Seria, de qualquer forma, impensável não fazer mais pela eficiência energética.

Surely that is too crazy for words, but it is only the tip of the iceberg.

Isto é realmente indescritível, mas é apenas a ponta do iceberg.

And I think we need to support all of the dreams of the kids out there doing these crazy things.

E penso que precisamos de apoiar todos os sonhos dos miúdos que andam a fazer estas maluquices.

It really is crazy to compete at the expense of the environment.

É absolutamente insano que pudéssemos concorrer com o ambiente.

This is a crazy economic policy because it has no net benefit for the environment whatsoever.

Isto é uma política económica sem sentido porque não traz qualquer benefício líquido ao ambiente.

It would be crazy to raise our ambitions in the current state.

(EN)"seria uma loucura fixarmos metas mais elevadas no actual estado de coisas", fim de citação.

No, Mr Callanan, it would be crazy not to raise our ambitions!

Não, Senhor Deputado Callanan, loucura seria não fixarmos metas mais elevadas.

It is crazy that we have a European market but as yet no European company.

É um tremendo disparate termos um mercado europeu mas não termos ainda nenhuma sociedade europeia.

(Laughter) And I was like, "Get the fuck out of here. That's crazy."

(Risos) E eu estava tipo, "Não me lixem, isso é uma loucura."

From just an idea that sounded crazy, you have the largest encyclopedia in the world.

No fim das contas, construíram a maior enciclopédia do mundo.

It would be crazy what the people would have to do if these measures had to be applied.

Seria um absurdo obrigar os cidadãos a cumprir estas medidas.

It's a question of honour, maybe it's crazy, but I need this.

É uma questão de honra, pode parecer estúpido, mas é assim.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

craw · crawfish · crawled · crawler · crawling · crayfish · crayon · craze · crazily · craziness · crazy · cream · creamer · creamery · creampie · creamy · crease · creased · creatine · creation · creative

Mais traduções no dicionário Alemão-Português.