"cover" tradução em português

EN

"cover" em português

volume_up
cover {subst.}
PT

EN cover
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. seguros
  3. música

1. geral

cover (também: awning, blanket, canopy, cap)
At the moment the pedestrian is hit, the engine cover automatically rises.
No momento em que o peão é atingido a cobertura do motor levanta automaticamente.
Food safety must not be a cover for protectionism.
A segurança alimentar não pode constituir cobertura para o proteccionismo.
The Georgians should be cautious in allowing the US to cover their back.
Os georgianos deveriam ser prudentes ao aceitarem a cobertura dos EUA.
cover (também: binder, cape, cloak, hood)
As the front cover of The Economist said this week: Europe is not working!
Como o dizia esta semana o Economist na página de capa: A Europa não funciona!
As you can see, there is a photograph of an osprey on the cover.
Como poderão constatar, existe uma fotografia de uma águia-pesqueira na capa.
The cloak of so-called democratic elections can by no means cover that up.
Isto não se pode cobrir com a capa das chamadas eleições democráticas.
cover (também: blanket, counterpane, spread, bed-cover)
They make their oaths to serve as a cover so they turn away from Allah's way; therefore they shall have a shameful doom.
Fizeram dos seus juramentos uma coberta (para as suas más ações), e desencaminharam-se da senda de Deus; porém,sofrerão um castigo afrontoso.
cover (também: bottle top, cap, capful, lid)
Tampa Multifunções
cover (também: blouse, jacket, shirt)

2. seguros

cover (também: coverage)
volume_up
cobertura {f.} [seg.]
At the moment the pedestrian is hit, the engine cover automatically rises.
No momento em que o peão é atingido a cobertura do motor levanta automaticamente.
Food safety must not be a cover for protectionism.
A segurança alimentar não pode constituir cobertura para o proteccionismo.
The Georgians should be cautious in allowing the US to cover their back.
Os georgianos deveriam ser prudentes ao aceitarem a cobertura dos EUA.

3. música

cover
volume_up
novo arranjo {m.} [mús.]
cover

Exemplos de uso para "cover" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe regulations governing waste have not been adapted to cover this type of waste.
A regulamentação relativa aos resíduos não está adaptada a resíduos deste tipo.
EnglishApparent democracy has been produced to cover up the truth, not to reveal it.
Foi produzida uma democracia aparente para escamotear a verdade e não a revelar.
EnglishIt is not something that you only cover because you have to cover a great incident.
Não é algo que apenas se relate porque se tem de relatar um grande acontecimento.
EnglishThe second point that I want to cover is the basic problem of humanity in this world.
O segundo ponto que quero abordar é o problema básico da humanidade neste mundo.
EnglishThis is the timeframe that we intend to cover in future annual reports as well.
É igualmente nossa intenção incluir uma periodização idêntica nos futuros relatórios.
EnglishThis aid is intended to cover the budget deficit equivalent to 14% of GDP.
Esta ajuda destina-se a colmatar um défice orçamental equivalente a 14% do PIB.
EnglishWhen it has been used fraudulently, it is European citizens who cover the loss.
Quando é utilizado de maneira fraudulenta, os cidadãos europeus é que pagam o prejuízo.
EnglishI support both reports as they are well written and cover the most important points.
As agências e a descentralização das agências fazem parte da regionalização.
EnglishA proper statute should cover the different requirements which apply to Members.
Um verdadeiro estatuto deveria retomar as diversas disposições aplicáveis aos deputados.
EnglishI fear that term does not cover the same situation in France and Germany.
Receio que o vocábulo não se refira à mesma realidade em França e na Alemanha.
EnglishI think we have covered everything we wanted to cover before launching into the vote.
Penso que abordámos todos os pontos que queríamos abordar antes de passar à votação.
EnglishThere is no question of extending it to cover product quality or labelling.
Está fora de questão alargar a sua competência à qualidade ou rotulagem dos produtos.
EnglishI support both reports as they are well written and cover the most important points.
Apoio os dois relatórios, que estão bem escritos e abordam os pontos mais importantes.
EnglishThe next meeting will be in Africa and will cover the problems of the region.
A próxima reunião terá lugar em África e abordará os problemas da região.
EnglishThe Community directives cover the rules applicable in the Member States.
As directivas comunitárias dizem respeito às regras aplicáveis nos Estados-membros.
EnglishAll you need to know about your insurance cover for driving in Europe:
Tudo o que deve saber em matéria de seguro automóvel para conduzir na Europa se:
EnglishThey could probably then cover themselves against flight cancellations.
Dessa forma, eles poderiam, porventura, segurar-se contra o cancelamento dos voos.
EnglishThey are sound, and cover transport policy, energy policy and environmental policy.
Essas linhas são boas: política de transportes, política energética, política ambiental.
EnglishThat is what we wished to cover in this report; I hope that you will read it one day.
Foi isso que quisemos tratar neste relatório, que espero que leiam um dia.
EnglishIf carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear.
Se não reduzirmos o dióxido de carbono, a camada de gelo do Árctico desaparecerá.