Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "counterpart"

 

"counterpart" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 321

counterpart {substantivo}

counterpart {subst.}

Local counterpart financing may be requested for certain projects and programmes.

Pode ser exigido um financiamento de contrapartida local em certos projectos e programas.

Sometimes, especially with private sector support, counterpart funds are demanded.

Por vezes, especialmente com o apoio ao sector privado, são exigidos fundos de contrapartida.

We insist on lowering labour taxes as the counterpart of this tax.

Insistimos na redução dos encargos fiscais do trabalho como contrapartida deste imposto.

Most Irish aid does not demand counterpart funding contributions.

A maior parte da ajuda irlandesa não exige contribuições em fundos de contrapartida.

Counterpart funding arrangements are being put in place for Phase II of GAVI (2007-10).

Estão a ser postos em vigor acordos de fundos de contrapartida para a Fase II do GAVI (2007-10).

counterpart {subst.} (também: mail, conformity, correspondence)

counterpart {subst.} [jur.]

duplicata {f.} [jur.]

counterpart {subst.}

sósia {m.}

counterpart {subst.}

This antithesis between military air traffic control and its civil counterpart is something we should overcome.

Temos de ultrapassar esta antítese entre controlo de tráfego aéreo militar e a sua contraparte civil.

Often, the developing countrygovernment is expected to nominate a national counterpart who is to be trained to takeover when the resident advisor leaves.

Frequentemente espera-se que o governo do país em desenvolvimentonomeie um contraparte nacional, que deverá ser formado para tomar conta quando oassessor residente partir.

These seminars have also increasingly provided a more general opportunity to share policy-relevant information between the ECB and its counterparts.

Esses seminários têm vindo cada vez mais a proporcionar uma oportunidade para o intercâmbio de informação relevante em termos de política entre o BCE e as suas contrapartes.

We should be more active in our bilateral and regional contacts and indicate clearly what we are requesting from our counterparts in the WTO and what we are not requesting or expecting.

Deveríamos ser mais activos nos nossos contactos bilaterais e regionais e indicar claramente o que esperamos das nossas contrapartes na OMC e aquilo que não esperamos ou não queremos.

These systems must, however, have their counterparts in countries ’ infrastructures so that there are people to take the calls.

É, no entanto, necessário que estes sistemas disponham das suas contrapartes em matéria de infra-estruturas nos diversos países para que existam pessoas que possam atender estas chamadas.

counterpart {subst.} (também: pair)

parelha {f.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "counterpart":

 

Traduções similares

Traduções similares para "counterpart" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "counterpart" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Fortunately, my American counterpart has disabused us of this pessimistic notion.

Felizmente, o meu colega americano dissipou todas essas previsões pessimistas.

Will they talk to our American counterparts and try and get more information?

Irão dialogar com as autoridades norte-americanas para tentar obter mais informação?

It is established practice that we use the geographic names of counterparts.

É prática estabelecida utilizarmos os nomes geográficos dos nossos homólogos.

The Presidency now had a stable counterpart in the Commission to work with.

A Presidência passara a ter na Comissão um parceiro estável com quem trabalhar.

a proper analysis of the monetary aggregates and their counterparts, which is

Esta informação mais pormenorizada é necessária para uma análise adequada

I am ready for deep, comprehensive dialogue with my Russian counterpart.

Estou pronto para um diálogo aprofundado e abrangente com o meu homólogo russo.

I'd like to hear what our counterparts in the stricken countries have to say about this!

Gostaria de ouvir o que os nossos colegas nos países afectados têm a dizer sobre isto.

US companies are much more successful than their European counterparts.

As empresas americanas são muito mais desenvolvidas do que as suas congéneres europeias.

I 'd like to hear what our counterparts in the stricken countries have to say about this!

Gostaria de ouvir o que os nossos colegas nos países afectados têm a dizer sobre isto.

That is weakening European enterprises with respect to their American counterparts.

Isto representa uma desvantagem para as empresas europeias, comparando com as americanas.

Our President should also write a letter to his Ethiopian counterpart.

O nosso Presidente deveria igualmente enviar uma carta ao seu homólogo etíope.

In this sector, the European economy is clearly weaker than its American counterpart.

Nesse sector, continua a ser manifesta a debilidade da economia europeia face à americana.

There is good news regarding relations with our American counterparts.

Quanto às relações com os nossos homólogos estado-unidenses, temos boas notícias.

The European Union economy is lagging behind that of our counterparts.

A economia da União Europeia está a ficar atrás da dos nossos congéneres.

Our counterparts in the candidate countries have told me about some unfortunate incidents.

Amigos deputados de países candidatos relatam-me episódios desagradáveis.

Do the US intelligence services keep their European counterparts up to date?

Os serviços de informações dos Estados Unidos mantêm os seus homólogos europeus ao corrente?

The reality is that fraud is an inescapable counterpart of European integration.

A realidade, é que a fraude é consubstancial à construção europeia.

A letter was sent by the Director-General for Trade to his Argentinean counterpart on 12 May.

No dia 12 de Maio, o Director-Geral do Comércio enviou uma carta ao seu homólogo argentino.

And I hope our counterparts in the Council will keep to their word.

Espero, também, que os nossos interlocutores do Conselho mantenham a sua palavra.

The counterparts of osteoclasts are the osteoblasts; these help build up the bone substance.

Parte líquida do sangue (55 por cento do sangue) composta por 90 por dento de água e proteínas
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.