Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "cool"

 

"cool" - tradução em português

Resultados: 1-62 de 328

cool {adjetivo}

cool {adj.} [coloq.] (também: phat, alright, groovy)

legal {adj.} [coloq.]

cool {adj.} (também: dank, cauld)

frio {adj. m.}

Very cool heads and great restraint are thus needed on both sides if the path of peace and co-operation is to be reopened.

São, por conseguinte necessários, de ambos os lados, um grande sangue frio e muita moderação, para se retomar o caminho da paz e da cooperação.

However, specifically in relation to armament issues, I think it would be better if his passion and, I would say, fanaticism were to give way to a greater sense of reality and cool-headedness.

Todavia, concretamente nas questões de armamento, penso que se distingue por uma paixão e por um fanatismo, diria eu, que talvez devesse dar lugar a uma melhor adaptação à realidade e ao sangue-frio.

The incrementally cooler colors blues, greens, yellows, and finally grays indicate areas of much lower ultraviolet radiation.

As cores gradualmente mais frias, azuis, verdes, amarelos, e finalmente os cinzentos, indicam as áreas de menor radiação ultravioleta.

cool {adj.} (também: fresh, crisp)

fresco {adj.}

Just enjoying the cool night air.

Só a apreciar o ar fresco da noite.

We did not take action to curb greenhouse gas emissions and global warming as fast as we could, because we all wanted to drive around in cooler cars in the summer.

Não tomámos medidas para reduzir os gases com efeito de estufa e o aquecimento global tão depressa quanto podíamos, porque todos nós queríamos andar em carros mais frescos no Verão.

cool {adj.}

gira (legal, bacana) {adj. m./f.} [Port.] [gir.]

cool {adj.} [coloq.] (também: swag)

bacana {adj. m./f.} [Bras.] [coloq.]

cool {adj.}

fresca {adj.}

A pile of delicious barley and amberweed... on a cool bed of malted hops, eh?

Uma pilha de cevada deliciosa e plantas de âmbar numa cama fresca de flores de malte, eh?

And inside there's nothing; there's no famous actor's voice; there's no projections; there's no televisions; there's no color changing. There's just silence and a cool temperature.

E, lá dentro, não há nada; não há a voz de um actor famoso; não há projecções; não há televisões; não há mudanças de cor; há apenas silêncio e uma temperatura fresca.

cool {adj.} (também: tranquil, untroubled, quiet, calm)

calmo {adj.}

Stay cool.

Fica calmo.

cool {adj.}

descolado {adj. m.} [fig.]

cool {adj.} [coloq.]

maneiro {adj.} [coloq.]

cool {adj.}

descolada {adj. f.} [fig.]

to cool {verbo}

So, what if earth's climate decides to cool down instead of warm up?

E se o clima da Terra começasse a arrefecer em vez de continuar a aquecer?

And mind you, most of the energy is not used to transmit the radio waves, it is used to cool the base stations.

E a maior parte da energia não é usada para transmitir ondas de rádio, é usada para arrefecer as estações de base.

The universe continued to expand and cool.

O universo continuou a expandir-se e a arrefecer.

You can imagine a new kind of sculpting tool, where I'm kind of warming something up, making it malleable, and then letting it cool down and solidifying in a certain state.

Imaginem um novo género de ferramenta de construção onde estou a aquecer algo, a torná-lo maleável e deixo-o arrefecer e solidificar num determinado estado.

He added new linear motion guides to the pistons, he added a condenser to cool the steam outside the cylinder, he made the engine double-acting so it had double the power.

Adicionou guias de movimento linear aos pistões, acrescentou um condensador para arrefecer o vapor fora do cilindro, ele fez o motor de dupla acção tendo, assim, o dobro da potência.

to cool [cooled|cooled] {v.} (também: to calm, to hush, to calm down, to pacify)

acalmar {v.}

Tempers therefore need to cool down so that voting can take place normally.

É por isso, imperioso acalmar os ânimos para que a votação possa decorrer normalmente.

The hotheads here must cool down, particularly the Greens.

Os intempestivos devem acalmar-se, em particular os Verdes.

It will also have the effect of giving the Albanian inhabitants of Kosovo the right message, namely that the process is normal and that it is now a time for cool heads.

Trata-se também de passar a mensagem certa aos habitantes albaneses do Kosovo, a saber, que o processo é normal e que agora é tempo de acalmar os ânimos.

I therefore think it is advisable that you should give the names soon, so that public opinion, and competition among companies, large or small, can be allowed to cool down.

Penso, portanto, que é aconselhável que V. Exa. dê os nomes em breve, de modo a permitir que a opinião pública e a concorrência entre companhias, grandes ou pequenas, possam acalmar.

to cool [cooled|cooled] {v.} (também: to get cooler)

esfriar {v.}

According to these polls, ‘ Turkey has cooled toward the United States and Europe but warmed toward Iran’.

Segundo estas sondagens, a “ Turquia esfriou relativamente aos Estados Unidos e Europa, mas amornou relativamente ao Irão ”.

to cool [cooled|cooled] {v.} (também: to refresh)

refrescar {v.}

It finally cooled down.

Até que enfim refrescou.

to cool [cooled|cooled] {v.} (também: to refrigerate)

Taking electricity to heat or to cool a house is completely irrational and uneconomic.

Usar electricidade para aquecer ou refrigerar uma habitação é totalmente irracional e antieconómico.

If someone owns a car cooled with CFCs, replacement for the air conditioning costs over $ 200, and that money can buy a car in the USA.

Quem possui um automóvel refrigerado com CFCs, paga mais de 200 dólares por uma substituição do sistema do ar condicionado, mas por este preço até pode comprar um automóvel nos EUA.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "cool":

 

Traduções similares

Traduções similares para "cool" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "cool" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I only prepared 15. (Laughter) So if it's cool, I'd like to just wait for three.

Eu só preparei 15. (Risos) Se não se chatearem, gostava de parar três minutos.

Now people recognize me in Macy's, and my grandchildren think that I'm cool.

Agora as pessoas reconhecem-me na Macy's, e os meus netos acham que sou fixe.

In Florence, however, the response of the European Council was polite but cool.

Em Florença, no entanto, no Conselho Europeu, o acolhimento foi polido mas reservado!

The cooling-off period of fourteen days is, to my mind, also a very important matter.

Considero que o período de retractação de catorze dias também é muito importante.

The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly.

E o porreiro é que, aquilo que estamos a fazer é mudar a mente do Milo constantemente.

But one of the coolest things in this book are the interactive infographics.

Mas uma das coisas mais giras neste livro são as infografias interactivas.

Really cool term: neoteny the retention of play and juvenile traits in adults.

Um termo giro: neotenia a manutenção da capacidade de brincar e da juventude nos adultos.

Now the really cool thing about FOXO is that there are different forms of it.

Agora a coisa realmente interessante acerca da FOXO é que há várias formas desta proteína.

We've invited a lot of kids into this space, and they think it's pretty cool.

Muitas crianças foram convidadas a entrar neste espaço, e elas consideram-no "muito fixe".

I also maintain that a three-day cooling-off period is far too short.

Sustento também que um período de reflexão de três dias é demasiado curto.

At that time, it was not only cool to smoke, but it was even useful.

Nessa altura, fumar não só era muito bem visto, como até fazia bem.

Basically, what I decided is okay guys, you want to watch me, that's cool.

Basicamente, o que eu decidi fazer foi "ok pessoal, vocês querem controlar-me, isso é porreiro.

Now it has stopped increasing, and global cooling is predicted to continue over the years to come.

A temperatura parou de subir e prevê-se que o arrefecimento global continue nos próximos anos.

To finish off, I would like to say that the Finnish Presidency was cool, calm and collected.

Para terminar, gostaria de dizer que a Presidência finlandesa se mostrou serena, calma e impassível.

For a warm winter bath or a long, cool swim in the azure blue sea of the Mediterranean?

Para um banho quente de inverno ou para um longo e refrescante mergulho no azul do mar Mediterrâneo?

They have a really cool anesthesia simulation lab out in Baltimore.

Lá têm um laboratório fantástico de simulação de anestesia.

Cooling and heating in the household sector constitute 40% of our current energy consumption.

O aquecimento e a refrigeração no sector doméstico constituem 40% do nosso consumo actual de energia.

It means that the consumer's cooling off period will be extended to 14 days throughout the Union.

Isso significa que o período de reflexão do consumidor será alargado para os 14 dias em toda a União.

And once we had this we could start doing some cool stuff.

E uma vez tendo isso podemos começar a fazer algo interessante.

I had the Pinnacles and DDHs and the really cool ones back then.

Tinha as Pinnacles e as DDH e as realmente fixes de então.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: asdfas123, espinafre morango, aproveitar a vida, inscrito, carvoeiro

Palavras similares

cooked-up · cooker · cookery · cookhouse · cookie · cookies · cooking · cookout · cookware · cooky · cool · cool-headed · coolant · cooler · cooler-box · coolheaded · cooling · coolly · coolness · coon · coop

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.