Tradução Inglês-Português para "cool"

EN cool Português tradução

cool {adj.}
to cool {v.}

EN cool
play_circle_outline
{adjetivo}

  1. geral
  2. coloquial

1. geral

cool (também: dank, cauld)
See, now that means it keeps the hot stuff hot... and it keeps the cool stuff cool.
Isso significa que as coisas quentes continuam quentes, e as frias, frias.
Because in these emotional times, we need some cool heads and clear information.
Porque nestes momentos emocionais, são necessárias cabeças frias e informações claras.
I would ask, therefore, that we keep a cool head despite our concern.
Defendo, portanto, que, apesar de todas as preocupações, mantenhamos a cabeça fria.
cool
play_circle_outline
descolado {adj. m.} [fig.]
cool
play_circle_outline
gira {adj. m./f.} [Port.] [gir.] (legal, bacana)
cool (também: calm, quiet, still, tranquil)
All this involves very considerable expense, and we should keep cool heads and refrain from insults.
Todas estas operações envolvem custos consideráveis e seria bom que nos mantivéssemos calmos e dispensássemos os insultos.
So please let us remain calm; let us keep a cool head and let there be less drama and emotion in this debate.
Então, por favor, permaneçamos calmos; mantenhamos a cabeça fria e façamos com que haja menos tensão e emoção neste debate.
cool
play_circle_outline
descolada {adj. f.} [fig.]
A pile of delicious barley and amberweed... on a cool bed of malted hops, eh?
Uma pilha de cevada deliciosa e plantas de âmbar numa cama fresca de flores de malte, eh?
And now he sells cool drinks, he's by the highway.
E agora ele vende bebidas frescas, perto da autoestrada.
The basic treatment for heatwaves is simple: more water, green roofs and facades, fresh water and natural cooling systems, reducing car traffic.
O tratamento básico para as vagas de calor é simples: mais água, telhados e fachadas verdes, água fresca e sistemas de refrigeração naturais, redução do tráfego automóvel.
cool (também: crisp, fresh)
Just enjoying the cool night air.
Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now: the Ross Sea in the Southern Ocean.
Indo parar a um sítio um pouco mais fresco: O Mar de Ross no Oceano Antárctico.
the coolness of the morning

2. coloquial

cool (também: alright, phat, groovy)
play_circle_outline
legal {adj.} [coloq.]
So if you want to make cool stuff that just makes sense—join us.
Então, se você quiser fazer coisas legais e que façam sentido, junte-se a nós.
An area that was edgy-artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people.
Uma área que era quase nada artística está se tornando muito mais legal e engajando muito mais pessoas.
cool (também: swag)
play_circle_outline
bacana {adj. m./f.} [Bras.] [coloq.]
cool
play_circle_outline
maneiro {adj.} [coloq.]

Sinônimos (inglês) para "cool":

cool

Exemplos de uso para "cool" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto keep one's cool
Englishto lose one's cool
Englishto lose one's cool
English(Laughter) So if it's cool, I'd like to just wait for three.
Eu só preparei 15. (Risos) Se não se chatearem, gostava de parar três minutos.
EnglishIn Florence, however, the response of the European Council was polite but cool.
Em Florença, no entanto, no Conselho Europeu, o acolhimento foi polido mas reservado!
EnglishNow people recognize me in Macy's, and my grandchildren think that I'm cool.
Agora as pessoas reconhecem-me na Macy's, e os meus netos acham que sou fixe.
EnglishThe cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly.
E o porreiro é que, aquilo que estamos a fazer é mudar a mente do Milo constantemente.
EnglishReally cool term: neoteny the retention of play and juvenile traits in adults.
Um termo giro: neotenia a manutenção da capacidade de brincar e da juventude nos adultos.
EnglishNow the really cool thing about FOXO is that there are different forms of it.
Agora a coisa realmente interessante acerca da FOXO é que há várias formas desta proteína.
EnglishWe've invited a lot of kids into this space, and they think it's pretty cool.
Muitas crianças foram convidadas a entrar neste espaço, e elas consideram-no "muito fixe".
EnglishBasically, what I decided is okay guys, you want to watch me, that's cool.
Basicamente, o que eu decidi fazer foi "ok pessoal, vocês querem controlar-me, isso é porreiro.
EnglishAt that time, it was not only cool to smoke, but it was even useful.
Nessa altura, fumar não só era muito bem visto, como até fazia bem.
EnglishFor a warm winter bath or a long, cool swim in the azure blue sea of the Mediterranean?
Para um banho quente de inverno ou para um longo e refrescante mergulho no azul do mar Mediterrâneo?
EnglishI share Mrs Záborská’s displeasure at the Federation’s cool response to this request.
Partilho do desagrado da senhora deputada Záborská quanto à frieza da resposta da Federação a este pedido.
EnglishTo finish off, I would like to say that the Finnish Presidency was cool, calm and collected.
Para terminar, gostaria de dizer que a Presidência finlandesa se mostrou serena, calma e impassível.
EnglishI share Mrs Záborská’ s displeasure at the Federation ’ s cool response to this request.
Partilho do desagrado da senhora deputada Záborská quanto à frieza da resposta da Federação a este pedido.
EnglishI thought maybe I could bum a ride off you or something, but that's cool.
Pensei que me desenrascavas uma boleia, mas tudo bem.