Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "commodities"

 

"commodities" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 173

commodities {substantivo}

commodities {pl.} [com.]

commodities {f. pl.} [com.]

(PT) We are probably on the way to another commodities bubble.

Estamos provavelmente a caminho de uma nova bolha nas commodities.

We are probably on the way to another commodities bubble.

Estamos provavelmente a caminho de uma nova bolha nas commodities.

commodity {substantivo}

commodity {subst.} [fin.] (também: estate, effects)

bens {m. pl.} [fin.]

Brazil will be hit now by the credit crunch and the fall in commodity prices.

O Brasil será agora atingido pela crise do crédito e pela queda dos preços dos bens de consumo.

In addition, increases in commodity prices have been slowed down somewhat by the strong currency.

Além disso, a subida dos preços dos bens de primeira necessidade foi de certo modo, atenuada pela moeda forte.

I applaud that decision and I think that we need to do this for every commodity.

É uma decisão que aplaudo e, em minha opinião, deveríamos fazer o mesmo em relação a todos os bens de consumo.

Now to some of the detail: our Group has retabled its original amendment on commodity prices.

Vejamos agora alguns aspectos de pormenor: o nosso grupo voltou a apresentar a sua alteração inicial relativa aos preços dos bens de consumo.

We began EPA negotiations during a period of unprecedented expansion of investment, goods and services trade and soaring commodity prices.

Iniciámos negociações APE durante um período de expansão sem precedentes do investimento, do comércio de bens e serviços e de subida de preços das mercadorias.

commodity {subst.} [com.]

mercadoria {f.} [com.]

The postal services are being transformed from a public good into a commodity.

Os serviços postais estão a ser transformados de um bem público numa mercadoria.

Energy is not a commodity like any other: it is a common asset for humanity.

A energia não é uma mercadoria como as outras, constitui um bem comum da humanidade.

If it is a right - and it is absurd to deny it - then it cannot also be a commodity.

Se é um direito - e é absurdo negá-lo -, então não pode ser também uma mercadoria.

Drugs are a commodity and are being traded on the open market in our towns and cities.

A droga é uma mercadoria, que é livremente transaccionada nas nossas cidades e vilas.

However, even though it is not a commodity, culture has its price, and we must pay it.

Mas, embora não seja uma mercadoria, a cultura tem um preço que há que pagar.

commodity {subst.}

producto {m.}

Generating electricity is not the same as producing a simple commodity.

A energia não é um mero produto de consumo.

Human life is not a consumable commodity.

A vida humana não é um produto de consumo.

commodities {substantivo}

commodities {pl.} [com.]

commodities {f. pl.} [com.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "commodity":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "commodities" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

First of all there is global competition for the raw materials and commodities.

Em primeiro lugar, temos a concorrência global pelas matérias-primas e mercadorias.

The price index for the 25 main commodities has exploded by more than 200%.

O índice de preços das 25 principais matérias-primas disparou, assim, mais de 200%.

As commodities prices increase, people are paying more attention to agriculture again.

Ao subirem os preços das matérias-primas, aumenta a atenção sobre a agricultura.

These funds invest in areas such as property, currencies and commodities.

Estes fundos investem em áreas como o imobiliário, divisas e matérias-primas.

Mr Whitehead spoke about the fact that animals are not just products and commodities.

O senhor deputado Whitehead afirmou que os animais não são meros produtos ou mercadorias.

It concerns many other commodities and commodity-dependent countries.

Estão em causa outros produtos de base e os países deles dependentes.

Pesticides are expensive commodities and farmers only use them where necessary.

Os pesticidas são mercadorias caras e os agricultores apenas os usam quando são necessários.

We must resist the onward rush towards treating everything in society as saleable commodities.

Temos de recusar a corrida à mercantilização total da sociedade.

We must finally learn that animals are living creatures and not commodities.

O que temos é de entender, de uma vez por todas, que os animais so seres vivos e no mercadorias.

Our farmers are not there to produce mere commodities, or wares to sell.

A função dos nossos agricultores não é produzir simples mercadorias, simples produtos de mercado.

The attitude of considering human beings as commodities is a violation of human rights.

A atitude de equiparar os seres humanos a mercadorias constitui uma violação dos direitos humanos.

So we look forward to this communication on commodities which the Commission has promised.

Por isso, aguardamos com expectativa a comunicação sobre produtos de base, que a Comissão prometeu.

In my view, a person' s blood, tissue and organs ought not to be commodities.

O sangue, o tecido e os órgãos de uma pessoa não devem, em minha opinião, ser um produto negociável.

In my view, a person's blood, tissue and organs ought not to be commodities.

O sangue, o tecido e os órgãos de uma pessoa não devem, em minha opinião, ser um produto negociável.

Animals are not merely products, nor are they simply commodities.

Os animais não são meros produtos, nem simples mercadorias.

Unfortunately, in the report, animals are defined as commodities.

Infelizmente, o Tratado define os animais como mercadorias.

   The attitude of considering human beings as commodities is a violation of human rights.

   A atitude de equiparar os seres humanos a mercadorias constitui uma violação dos direitos humanos.

These commodities keep families and communities together.

Estes produtos mantêm a coesão das famílias e das comunidades.

Commodities are important for the EU and British economy.

As mercadorias são importantes para a economia da UE e para a economia britânica.

We are seeing huge fluctuations in the price of commodities.

Os preços das matérias-primas sofrem grandes flutuações.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.