Tradução Inglês-Português para "come to me"

EN come to me Português tradução

come to me
Nossa equipe foi informada que a tradução de "come to me" está faltando.

Traduções parecidas para come to me em Português

come substantivo
Portuguese
to come verbo
to preposição
to conjunção
Portuguese
me substantivo
Portuguese
me pronome
Portuguese
to me pronome
Portuguese

Exemplos de uso para "come to me" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishCome with me and I'll promise you the finest venison pasty, and the biggest you ever ate.
Vem comigo e prometo-te o melhor empadão de veado...... e o maior que já viste.
EnglishThis assessment does not come from me, but from very high-ranking diplomats and scientists.
Esta citação não é minha, mas sim de diplomatas e cientistas de alto gabarito.
EnglishThat message has come from me while I am also sitting here talking to you.
Essa mensagem foi elaborada por mim enquanto estou aqui a falar convosco.
EnglishSometimes in this kind of debate I feel a sense of unreality come over me.
Por vezes, neste género de debate sinto uma espécie de irrealidade abater-se sobre mim.
EnglishI had a person come to me two weeks ago who said he had retired.
Há duas semanas, veio falar comigo um homem que me disse que se tinha reformado.
EnglishOnly this lunchtime, by coincidence, has that report come to me.
Por coincidência, o relatório chegou-me às mãos apenas hoje, à hora do almoço.
EnglishIf you have any doubts about what has taken place, you can come to me about it.
Caso tenha alguma dúvida sobre o que se passou, poderá vir ter comigo para falar sobre o assunto.
EnglishMany ambassadors and representatives from different countries have come to me concerned …
Muitos embaixadores e representantes de diferentes países vieram ter comigo, preocupados...
EnglishMore and more voters have come to me and said: we do not know where we are with this EU.
Cada vez mais eleitores vêm ter comigo e dizem: "Não sabemos em que pé estamos com esta UE".
EnglishSo do not come to me with the same old story where this issue of the discharge is concerned.
Portanto, não me venham com histórias sobre o que está em causa relativamente à quitação.
EnglishMany ambassadors and representatives from different countries have come to me concerned …
Muitos embaixadores e representantes de diferentes países vieram ter comigo, preocupados ...
EnglishBut if you bring him not to me, no measure shall you have with me, nor shall you come nigh me.
Responderam-lhe: Tentaremos persuadir seu pai; faremos isso, sem dúvida.
EnglishExalt not yourself against me, but come to me as those who Surrender (unto Allah i.
Disse mais: Ó chefes, aconselhai-me neste problema, posto que nada decidirei sem a vossa aprovação.
EnglishI have had at least six families come to me about this.
Houve pelo menos seis famílias que se dirigiram a mim por causa deste assunto.
EnglishWhen they come to me, they help me to treat the people, to help.
Quando vêm ter comigo, ajudam-me a tratar das pessoas, a ajudá-las.
EnglishCome with me because there's been a terrible mix-up with your planet.
Mas venha comigo pois houve um grave erro com seu planeta.
EnglishHow I would like to spend more time with all of you, but the time has already come for me to go.
Bem gostava de ficar mais tempo convosco, mas tenho de partir.
English(Laughter) And when they were about five and six, four and five, Jay could come to me, come to me crying.
(risos) E quando eles tinham cerca de 5 ou 6 anos, 4 ou 5, a Jay vinha ter comigo, a chorar.
EnglishYou are very brave or very stupid to come after me alone.
És muito corajoso ou muito estúpido para vir atrás de mim sozinho.
EnglishPlease do not come to me with the popular cry: " But surely, then, we are taking away jobs from young people ".
Não me venham com o chavão: " é que estamos a tirar os postos de trabalho aos jovens. "