Tradução Inglês-Português para "to come over"

EN to come over Português tradução

EN to come over
volume_up
{verbo}

to come over (também: to arrive, to come, to reach, to return)
volume_up
vir {v.}
Maybe you could come over and read it again to me tomorrow.
Talvez pudesses vir e lê- lo outra vez amanhã.
Some colleagues who had come over from the Azores could not even travel directly to Madeira.
Alguns colegas que vieram dos Açores nem sequer puderam ir directamente para a Madeira.
You come over here and give me a hug.
to come over (também: to blot out, to cover, to hide, to overflow)
to come over (também: to control, to dominate, to manage, to overpower)
to come over (também: to protect, to safeguard, to tend, to convoy)
to come over (também: to head, to command)
to come over (também: to pall, to tuck)
to come over (também: to close up, to come on, to come up, to ride up)
to come over
to come over (também: to change one's mind, to change someone's mind)

Traduções parecidas para to come over em Português

come substantivo
Portuguese
to come verbo
over adjetivo
over advérbio
Portuguese
over preposição
Portuguese
over… advérbio
Portuguese

Exemplos de uso para "to come over" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThere are the resources which, as far as I know, come to over EUR 1 billion.
Existem recursos, que, tanto quanto sei, ascendem a mais de mil milhões de euros.
EnglishFor example, even America and China have come closer together over the WTO question.
Por exemplo, agora até a América e a China se aproximaram na questão da OMC.
EnglishAs a kid I saw him come over to me with radios and telephones and all sorts of things.
Em miúdo via-o chegar até mim com rádios e telefones e todo o tipo de coisas.
EnglishI think I'm just gonna call Zach and Layla, tell 'em to come over here because...
Sabes, acho que vou ligar para o Zach e Layla e dizer para eles virem.
EnglishCome over and I'll do the whole lot of you." (Laughter) And what happened?
(Risos) E o que aconteceu? Em tudo isto, de sete crianças a 1.5 crianças.
EnglishSometimes in this kind of debate I feel a sense of unreality come over me.
Por vezes, neste género de debate sinto uma espécie de irrealidade abater-se sobre mim.
EnglishThis has come up over and over again and it is about time action was taken.
Esta questão já foi focada inúmeras vezes e é tempo de fazermos alguma coisa a esse respeito.
EnglishThese new vehicles will come on the market over a long period of time.
A introdução destes novos veículos no mercado irá fazer-se durante um período prolongado.
EnglishI would like to encourage you to come over to the good side.
Gostaria de encorajar a Senhora Comissária a passar para o bom lado.
EnglishCroatia has come a long way over recent years but important challenges still remain to be tackled.
A Croácia percorreu um longo caminho nos últimos anos, mas há ainda importantes desafios a enfrentar.
EnglishThis is the part that did not come over in the English translation: ' and only to those organizations' .
A frase que não foi transmitida na tradução inglesa foi «e exclusivamente a estas organizações».
EnglishThis is the part that did not come over in the English translation: ' and only to those organizations '.
A frase que não foi transmitida na tradução inglesa foi« e exclusivamente a estas organizações».
EnglishHowever, over the last ten years an unprecedented desire to emulate has come over EU legislators.
No entanto, nestes últimos dez anos, viu-se uma emulação sem precedentes apoderar-se dos legisladores da UE.
EnglishI shall not come back again over the problem as a whole.
Não voltarei a focar o conjunto das dimensões do problema.
EnglishMost herds in Britain are not closed herds and therefore animals come in from all over the place.
A maioria das manadas do Reino Unido não são fechadas, portanto os animais são provenientes de várias origens.
EnglishNo, they said, "If you're so into kids and all this stuff, how come you ain't over here on the front lines?
"Se estás interessado em miúdos e em todo o processo, porque é que não estás aqui, na linha da frente?
EnglishNow, the price of energy has come down over time.
Ora, o preço da energia tem diminuído ao longo do tempo.
EnglishWe have come a long way over the last five years.
Percorremos um longo caminho nos últimos cinco anos.