Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "come"

 

"come" - tradução em português

Resultados: 1-48 de 21163

come {substantivo}

come (semen) {subst.} [coloq.]

porra {f.} [coloq.]

Is this why I had to come down here and miss my fucking cartoons?

É para isto que deixei de ver a porra dos desenhos animados?

Come on, light, you bastard.

Vamos, acende-te porra!

to come {verbo}

to come [came|come] {v.} (também: to arrive at, to arrive, to approach, to suffice)

There will come a time when we shall be able to meet imperatives of this kind.

Há ­de chegar um momento em que teremos mesmo de enfrentar essa necessidade.

There will come a time when we shall be able to meet imperatives of this kind.

Há­ de chegar um momento em que teremos mesmo de enfrentar essa necessidade.

Madam President, the euro will arrive on 1 January 1999, but it will not come alone.

Senhora Presidente, o euro vai chegar em 1 de Janeiro de 1999, mas não chegará só.

Since in the end everybody stuck to this line, we managed to come to an agreement.

No final, dado que todos aderiram a essa linha, conseguimos chegar a acordo.

I wanted to say that right at the start before I come to my points of criticism.

Quis dizer isto logo de início, antes de chegar aos pontos que me suscitam críticas.

to come [came|come] {v.} (também: to happen, to return, to arrive, to reach)

That leadership must come not only from this House, but also from the Commission.

Essa liderança não deve vir somente desta Assembleia, deve via também da Comissão.

Erika I has been succeeded by Erika II, and there is presumably more to come.

Ao Erika I seguiu­se o Erika II e, provavelmente, outros estão ainda para vir.

Erika I has been succeeded by Erika II, and there is presumably more to come.

Ao Erika I seguiu­ se o Erika II e, provavelmente, outros estão ainda para vir.

And where will that come from if there is no significant public expenditure?

E de onde é que eles hão-de vir se não houver despesas públicas significativas?

(Laughter) We have to have more theory, and it can come as much from the top down.

(Risos) Temos de ter mais teorias, e podem mesmo vir do todo para o detalhe.

to come [came|come] {v.} (também: to turn up, to appear, to perform, to emerge)

At the time you said: " Yes, open declaration should come into being. "

Nessa altura responderam que a declaração explícita havia de aparecer.

At the time you said: "Yes, open declaration should come into being."

Nessa altura responderam que a declaração explícita havia de aparecer.

Someone needs to come and pick up the pieces and drive things forward.

Alguém tem de aparecer para arrumar a casa e fazer avançar as coisas.

You know, maybe next week, next month, next year, but, you know, it'll come out."

Sabe, talvez na próxima semana, no próximo mês, no próximo ano, mas, sabe, ele vai aparecer."

to come up with the goods

aparecer com a boa-nova

to come [came|come] {v.} (também: to proceed, to act)

proceder {v.}

We now come to the vote on topical and urgent subjects of major importance.

Iremos agora proceder à votação das questões actuais, urgentes e muito importantes.

I now come to Amendments Nos 6 and 7. Some clarification is probably called for here.

Em relação às alteração 6 e 7, parece­me ser necessário proceder a uma clarificação.

I also believe that now, in 2007, the time has come to revise the Directive.

Entendo também que, em 2007, é chegada a hora de proceder à sua revisão.

I come here today to launch the priorities of the Irish presidency.

Venho aqui hoje para proceder à apresentação das prioridades da Presidência irlandesa.

This will make it clearer to our citizens where the money is to come from.

Deixará mais claro aos cidadãos de onde devem proceder os fundos.

to come [came|come] (sex) {v.} (também: to enjoy, to have, to bask, to sneer)

gozar {v.}

Algeria has now come into a large windfall profit from the high oil revenues it is enjoying and is therefore in a position to rearm Polisario.

A Argélia que passou a gozar agora de proveitos inesperados com os elevados rendimentos do petróleo, pelo que está em posição de rearmar a Frente Polisário.

Sweden has a good reputation when it comes to defending human rights in the world.

A Suécia goza de uma boa reputação no que se prende com a defesa dos direitos humanos no mundo.

There is no preference for group leaders when it comes to points of order.

Quando se trata de pontos de ordem, os dirigentes de grupo não gozam de qualquer direito de precedência.

Coming from the Mediterranean archipelago of Malta and Gozo, I fully appreciate the contributions which the process can make.

Dado que provenho do arquipélago mediterrânico de Malta e Gozo, aprecio plenamente os contributos que o processo pode dar.

This means that women will not be penalised for the period of maternity leave they have taken when it comes to their retirement pension.

Isto significa que as mulheres não serão penalizadas na sua pensão de reforma pelo período de licença de maternidade que gozaram.

to come [came|come] {v.} (também: to originate)

provir {v.}

Such funding cannot come solely from the European institutions, however.

No entanto, esse financiamento não pode provir unicamente das Instituições europeias.

This must, quite specifically, come from the national budget and not from the European budget.

Esta ajuda deve provir, concretamente, dos orçamentos nacionais, e no do orçamento europeu.

Income can come from different sources, such as your parents, your spouse, or, of course, work.

Esses rendimentos podem provir de diferentes fontes: pais, cônjuge ou, é claro, um salário.

The staff and infrastructure of this centre should come, to begin with, from the WEU's satellite centre.

O pessoal e as infra-estruturas do centro devem, inicialmente, provir do centro de satélites da UEO.

If a Member State wants to give money to Iraq, this money should come from that country itself.

Se determinado Estado-Membro quiser dar dinheiro ao Iraque, esse dinheiro deverá provir desse mesmo país.

comer {verbo}

comer [comido|comendo] {v.} (também: haver, ter, obter, querer)

he/she/it has (Present)

ele/ela come (Presente (Indicativo))

you had had (Past perfect)

tu come (Imperativo)

you will have (Future)

tu come (Imperativo)
comer [comido|comendo] {v.} (também: tomar, tragar)

he/she/it eats (Present)

ele/ela come (Presente (Indicativo))

you had eaten (Past perfect)

tu come (Imperativo)

you will eat (Future)

tu come (Imperativo)

to fuck {v.} [vulg.]

comer [comido|comendo] {v.} [vulg.] (também: foder, trepar, montar, fuder)

he/she/it manducates (Present)

ele/ela come (Presente (Indicativo))

you had manducated (Past perfect)

tu come (Imperativo)

you will manducate (Future)

tu come (Imperativo)
comer [comido|comendo] (corroer) {v. tr.}

to siphon off {v.} [coloq.]

comer [comido|comendo] (roubar) {v. tr.} [coloq.]

to roger {v. tr.} [Ing. Brit.] [vulg.]

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "come":

© Princeton Universityoccur · come up · arrive · get · come in · do · fare · make out · get along · follow · add up · amount · total · number · fall · derive · descend · hail · issue forth · semen

Sinônimos (português) para "comer":

 

Traduções similares

Traduções similares para "come" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "come" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

That is what we would like to see you come back with at some time in the future.

É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.

We are all very sorry that we have to wait for this agreement to come into force.

Todos lamentamos imenso ter de ficar à espera de que este acordo entre em vigor.

Let me also say that we will be there with the BMW region for the years to come.

Permitam-me que diga ainda que estaremos ao lado da região BMW nos próximos anos.

Africa, with its tragedies, will constitute the emergency of the coming decades.

A África, com as suas tragédias, constituirá a emergência das próximas décadas.

The Commission will even make the decisions when it comes to imposing sanctions.

A Comissão tomará inclusivamente as decisões em matéria de imposição das sanções.

We know that burying is not the solution when it comes to managing nuclear waste.

Sabemos que o enterramento não é a solução para a gestão dos resíduos nucleares.

We have come a long way, in particular with regard to the European Commission.

Fizemos grandes progressos, em particular no que se refere à Comissão Europeia.

They would more appropriately come under the heading of operational expenditure.

Seria mais adequado que fossem incluídos na rubrica das despesas operacionais.

The first of these objectives come under the Community's environmental policy.

Os primeiros destes objectivos enquadram-se na política ambiental da Comunidade.

In that respect, I believe that the Commission has come to the wrong conclusions.

Quanto a esta questão, acho que a Comissão acabou por tirar as conclusões erradas.

Where does the supervision and accountability of public administration come in?

Onde é que entram a supervisão e a responsabilização da administração pública?

I now come to the most sensitive and problematic aspect of the matter: financing.

Passo agora a abordar o aspecto mais delicado e mais difícil: o financiamento.

Northern Ireland has come through many difficult times during the past 27 years.

A Irlanda do Norte passou por muitos períodos difíceis durante os últimos 27 anos.

Come what may, Commissioner, I would like to focus on the fight against poverty.

Senhor Comissário, gostaria, apesar de tudo, de insistir na luta contra a pobreza.

These meetings are events where commitments are made that do actually come true.

Nestas reuniões assumem-se compromissos que, de facto, têm reflexo na prática.

The EU must increasingly come to be the principal driver in building world peace.

A UE tem que ser cada vez mais o principal motivador na construção da paz mundial.

I decided to speak because some new issues have come up in the last few years.

Decidi usar a palavra porque surgiram algumas novas questões nos últimos anos.

It has to come about as a result of reforms, investments, savings and changes.

A redução dá-se em resultado de reformas, investimentos, poupanças e mudanças.

The time has come for us internationally to demand an end to these atrocities.

É hora de exigirmos, no plano internacional, que se ponha fim a essas atrocidades.

Let us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.

Deixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: asdfas123, espinafre morango, aproveitar a vida, inscrito, carvoeiro

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.