Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to come"

 

"to come" - tradução em português

Resultados: 1-42 de 18316

to come {verbo}

to come [came|come] {v.} (também: to turn up, to appear, to perform, to emerge)

Furthermore, new shipbuilding nations have begun to come into the world market.

Além disso, no mercado mundial, começaram a aparecer novos países com construção naval.

And then I encouraged the ants to come 'round by putting sugar and things like that.

E encorajei as formigas a aparecer colocando açúcar e coisas do género.

At the time you said: " Yes, open declaration should come into being. "

Nessa altura responderam que a declaração explícita havia de aparecer.

At the time you said: "Yes, open declaration should come into being."

Nessa altura responderam que a declaração explícita havia de aparecer.

Someone needs to come and pick up the pieces and drive things forward.

Alguém tem de aparecer para arrumar a casa e fazer avançar as coisas.

to come [came|come] {v.} (também: to arrive at, to arrive, to approach, to suffice)

However, no-one has come up with a system that does not cause at least some pain.

Mas ainda não se inventaram os meios com os quais se pode chegar a esta situação.

Climate protection must not come to a standstill. I would ask for your support.

A protecção do clima não deve chegar a um impasse e, para tal, peço o vosso apoio.

   Mr President, there are situations where one has to come to an understanding.

   Senhor Presidente, há situações em que é preciso chegar a um entendimento.

So I can come in and I can do things, and just treat this planet as a lump of clay.

Posso chegar e experimentar coisas, tratando o planeta como um pedaço de barro.

There will come a time when we shall be able to meet imperatives of this kind.

Há­ de chegar um momento em que teremos mesmo de enfrentar essa necessidade.

to come [came|come] {v.} (também: to happen, to return, to arrive, to reach)

Where will the real hard core of the European Union come from, if not from here?

De onde há-de vir o verdadeiro núcleo duro da União Europeia, se não vier daqui?

Obviously, the primary impetus for this must come from the law-makers themselves.

Obviamente, o principal estímulo para isso tem de vir dos próprios legisladores.

That leadership must come not only from this House, but also from the Commission.

Essa liderança não deve vir somente desta Assembleia, deve via também da Comissão.

Erika I has been succeeded by Erika II, and there is presumably more to come.

Ao Erika I seguiu­ se o Erika II e, provavelmente, outros estão ainda para vir.

What scandals we have already witnessed, and how many more are still to come?

Quantas coisas nós sabemos, e quantos escândalos estão ainda porventura para vir!

to come [came|come] {v.} (também: to proceed, to act)

proceder {v.}

We now come to the vote on topical and urgent subjects of major importance.

Vamos agora proceder à votação das questões actuais, urgentes e muito importantes.

We now come to the vote on topical and urgent subjects of major importance.

Iremos agora proceder à votação das questões actuais, urgentes e muito importantes.

I now come to Amendments Nos 6 and 7. Some clarification is probably called for here.

Em relação às alteração 6 e 7, parece­me ser necessário proceder a uma clarificação.

I also believe that now, in 2007, the time has come to revise the Directive.

Entendo também que, em 2007, é chegada a hora de proceder à sua revisão.

I come here today to launch the priorities of the Irish presidency.

Venho aqui hoje para proceder à apresentação das prioridades da Presidência irlandesa.

to come [came|come] {v.} (também: to originate)

provir {v.}

Such funding cannot come solely from the European institutions, however.

No entanto, esse financiamento não pode provir unicamente das Instituições europeias.

This must, quite specifically, come from the national budget and not from the European budget.

Esta ajuda deve provir, concretamente, dos orçamentos nacionais, e no do orçamento europeu.

Income can come from different sources, such as your parents, your spouse, or, of course, work.

Esses rendimentos podem provir de diferentes fontes: pais, cônjuge ou, é claro, um salário.

The staff and infrastructure of this centre should come, to begin with, from the WEU's satellite centre.

O pessoal e as infra-estruturas do centro devem, inicialmente, provir do centro de satélites da UEO.

The staff and infrastructure of this centre should come, to begin with, from the WEU' s satellite centre.

O pessoal e as infra-estruturas do centro devem, inicialmente, provir do centro de satélites da UEO.

to come [came|come] (sex) {v.} (também: to enjoy, to have, to bask)

gozar {v.}

Nonetheless, I would like to extend a warm invitation to everyone to come and enjoy the Euro 2008 games in Vienna.

Nem tudo é futebol, se bem que endereço a todos um caloroso convite para que venham gozar o Campeonato Europeu de Futebol a realizar em Viena.

Algeria has now come into a large windfall profit from the high oil revenues it is enjoying and is therefore in a position to rearm Polisario.

A Argélia que passou a gozar agora de proveitos inesperados com os elevados rendimentos do petróleo, pelo que está em posição de rearmar a Frente Polisário.

Sweden has a good reputation when it comes to defending human rights in the world.

A Suécia goza de uma boa reputação no que se prende com a defesa dos direitos humanos no mundo.

comer {verbo}

comer [comido|comendo] {v.} (também: tomar, tragar)
comer [comido|comendo] {v.} (também: haver, ter, obter, querer)

to fuck {v.} [vulg.]

comer [comido|comendo] {v.} [vulg.] (também: foder, trepar, montar, fuder)
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "come":

© Princeton Universityoccur · come up · arrive · get · come in · do · fare · make out · get along · follow · add up · amount · total · number · fall · derive · descend · hail · issue forth · semen

Sinônimos (português) para "comer":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to come" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to come" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet."

Então eles inventaram o seu próprio conjunto de regras, as "Regras da Internet".

Again, I would like to come back to your consultation, which you can have today.

Uma vez mais, gostaria de voltar à sua consulta, que pode ficar a conhecer hoje.

In our view, the European Parliament ought to come up with its own draft budget.

Na nossa opinião, o Parlamento Europeu devia apresentar o seu próprio orçamento.

It is good that it has come into being and that it has now been submitted to us.

É positivo que tenha ganhado forma e que seja, agora, submetido à nossa atenção.

One issue is how do we, on a long-term basis, come out of the current situation?

Uma questão é: como vamos nós, numa base a longo prazo, sair da actual situação?

We will be very happy to listen to you and to learn from you when you come back.

É com grande prazer que os ouviremos e aprenderemos convosco quando regressarem.

If you had come clean about it, we would not have needed a committee of inquiry.

Se o tivessem revelado, não teria havido necessidade de um comité de inquérito!

Reliable figures on the impact of armed conflict on children are hard to come by.

É difícil obter números fiáveis sobre os efeitos do conflito armado nas crianças.

This will not come about spontaneously; favourable conditions need to be created.

Os factores fundamentais são, pois, o investimento, a investigação e a inovação.

Let me now come to the opinion of my group on the other reports under discussion.

Abordemos, agora, o parecer do nosso grupo sobre os outros relatórios em debate.

They have to admit, however, that the results have not come up to expectations.

É imperioso reconhecer que os resultados não corresponderam a essas expectativas.

The measures and proposals presented should have come about a very long time ago.

Estas medidas e estas propostas já deviam ter sido apresentadas há muito tempo.

That is what we would like to see you come back with at some time in the future.

É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.

We are all very sorry that we have to wait for this agreement to come into force.

Todos lamentamos imenso ter de ficar à espera de que este acordo entre em vigor.

Where will the growth come from and, consequently, where will the jobs come from?

De onde virá o crescimento e, consequentemente, de onde virão os novos empregos?

Possibly it will come out debilitated militarily, but strengthened politically.

Sairá porventura debilitado em termos militares, mas reforçado no plano político.

Europe's progress towards realising these objectives has almost come to a halt.

O progresso da Europa na via para a realização destes objectivos quase se deteve.

They come to their own individual solutions, and in that we must not interfere.

Cada um adopta as suas próprias soluções, e não devemos interferir nesse domínio.

It should not be forgotten, though, that innovation can come from any EU citizen.

Não esqueçamos, no entanto, que a inovação pode partir de qualquer cidadão da UE.

Let me also say that we will be there with the BMW region for the years to come.

Permitam-me que diga ainda que estaremos ao lado da região BMW nos próximos anos.
 

Resultados no fórum

Tradução "to come" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.