Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "close"

 

"close" - tradução em português

Resultados: 1-44 de 10293

close {adjetivo}

close {adj.} (também: neighbouring, proximate)

próximo {adj.}

I come from a country close to the Balkans and remember the Kosovo intervention.

Venho de um país que se situa próximo dos Balcãs e lembro-me da intervenção no Kosovo.

The reason I remember it is that I live in Gironde, very close to the Gironde forests.

Se bem me recordo, pois vivo na Gironda, muito próximo do seu maciço florestal.

But with that lens, you have to be as close as 10 inches from the person.

Mas com essa lente, tens que estar tão próximo de uma pessoa quando 10 centímetros.

In my opinion, we are coming close here to practising a double standard.

Na minha opinião, estamos próximo daquilo que se designa como uma dupla moral.

They are close to us, it is only natural that we should negotiate association with them.

Estão próximo de nós, pelo que é natural que negociemos com eles uma associação.

close {adj.} (também: narrow, one-track)

estreito {adj.}

We intend to do that through a close dialogue with partners at all stages.

Tencionamos consegui­ lo através de um diálogo estreito com os parceiros a todos os níveis.

We agree that there is a close link between space and security and defence policy.

Concordamos em como há um elo estreito entre a política espacial e a de segurança e defesa.

We have had close and regular dialogue for many years with bodies like UEFA and FIFA.

Há muitos anos que mantemos um diálogo estreito e regular com organismos como a UEFA e a FIFA.

We invited the Albanian interlocutors to Bonn and we are remaining in close contact.

Convidámos os interlocutores albaneses para Bona e temos mantido com eles um contacto estreito.

We are now examining these requests from the NGOs and will stay in close contact with them.

Estamos presentemente a analisar estas solicitações das ONG e vamos manter um estreito com estas.

close {adj.} (também: thickset)

espesso {adj.}

close {adj.}

rente {adj.}

close {advérbio}

close {adv.} (também: nearby, together, near, all together)

junto {adv.}

They have until May 2009 - and that is very close - to put a request of this kind to the UN.

E têm até 2009 - estamos muito próximos, portanto - para apresentar um pedido nesse sentido junto da ONU.

We could find ways of working close to the unemployed.

Iria ser-nos possível trabalhar junto dos desempregados.

We have to consider the consequences for citizens who live close to pollution disaster areas.

Temos de ter em conta as repercussões na vida dos cidadãos que vivem junto de zonas poluídas por catástrofes ambientais.

This could be more cost-efficient, and could enable patients to stay close to family and friends.

Isso será mais eficiente em termos de custos e permitirá que os doentes permaneçam junto da sua família e dos seus amigos.

The uncontrolled expansion of synthetic drugs, which are manufactured close to consumers, has further complicated the task.

A expansão incontrolada das drogas sintéticas, fabricadas junto aos consumidores, veio acrescentar um factor novo de dificuldade.

to close {verbo}

to close [closed|closed] {v.} (também: to shut, to lock, to block, to fasten)

Businesses would no longer be able to invest and modernise and would have to close.

As empresas deixariam de poder investir e de se modernizar e teriam de fechar.

We contend as a group that we cannot close our eyes to the repression in Indonesia.

O nosso grupo declara que não podemos fechar os olhos à repressão na Indonésia.

It is almost as though the Commission were tempted to close the deal at any cost.

Foi quase como se a Comissão tivesse a tentação de fechar o acordo a qualquer preço.

Thirdly, I would like to point out that we cannot close our eyes to reality.

Em terceiro lugar, gostaria de salientar que não podemos fechar os olhos à realidade.

I cannot close my eyes to these recurring tragedies that have been mentioned.

Não posso fechar os olhos às tragédias sucessivas que aqui foram referidas.

to close [closed|closed] {v.} (também: to end, to encase, to lock, to enclose)

encerrar {v.}

Let me be clear in saying that the Commission does not want to close the debate.

Permitam-se que seja clara em afirmar que a Comissão não pretende encerrar o debate.

   . Madam President, I would like to close this debate with two short remarks.

   Senhora Presidente, gostaria de encerrar este debate com duas breves observações.

We must now close our initial discussion on the point regarding Wednesday.

Devemos encerrar o nosso debate inicial sobre este ponto referente a quarta-feira.

Bulgaria has decided to close the Kozloduy nuclear power plant immediately.

A Bulgária decidiu encerrar imediatamente a central nuclear de Kozloduy.

We will also have to close provisionally some chapters with financial implications.

Teremos também de encerrar provisoriamente alguns capítulos com implicações financeiras.

to close [closed|closed] {v.} (também: to clench)

All of you sitting down there can find nothing better to do than close ranks!

Todos vós aqui presentes não tendes mais nada que fazer senão cerrar fileiras.

It would be of great benefit to us if we could close the ranks better in the EU in this respect.

Se conseguirmos cerrar melhor fileiras na União Europeia nesse domínio, será uma grande vantagem.

It has become essential to close ranks for the supply and security of energy.

Cerrar fileiras em prol do abastecimento e segurança energéticos tornou-se uma necessidade essencial.

Where dumping is going on, we must close ranks.

Quando se verificam práticas de dumping, temos de cerrar fileiras.

This should have mobilised the European Union to close ranks and stand shoulder to shoulder in crisis situations.

Isso deveria ter mobilizado a União Europeia a cerrar fileiras, mantendo-se coesa em situações de crise.

to close [closed|closed] {v.} (também: to withdraw)

fechar-se {v.refl.}

to close one's mind to sth

fechar-se para algo

to play one's cards close to one's chest

fechar-se em copas

Liberalisation in international transport is a natural thing because no one country should be able to close itself off from another.

Nos transportes internacionais, a liberalização é perfeitamente natural, já que nenhum país deve poder fechar-se em relação aos seus vizinhos.

The tragedy is that they will close on the very people whom we want to save at this precise moment, in other words, the Uighurs and Tibetans threatened with execution.

O drama é que ela voltará a fechar-se atrás precisamente daqueles que queremos salvar hoje, ou seja, os Uigures e os Tibetanos ameaçados de execução.

We cannot open doors we are then unable to close, and we in the European Union cannot receive all the alleged victims who want to leave their country for this reason.

Não podem abrir-se portas que depois não possam fechar-se, e a União Europeia não pode acolher todas as presumíveis vítimas que pretendam deixar o seu país por este motivo.

close {substantivo}

closeup {subst.} [filme]

close {m.} [filme] (também: close-up)
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "close":

 

Traduções similares

Traduções similares para "close" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "close" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

To close, I should like to thank the rapporteur for his constructive cooperation.

Para finalizar, gostaria de agradecer ao relator pela sua cooperação construtiva.

Mr Brok's assumption is based on close ties between NATO and the European Union.

O senhor deputado Brok parte de uma associação entre a NATO e a União Europeia.

We have to close loopholes, as it is very cheap to convert mercury into calomel.

Temos de colmatar as lacunas, sendo que é barato converter o mercúrio em calomel.

In accordance with the Convention there will be close cooperation with Interpol.

Segundo a convenção, será desenvolvida uma cooperação estreita com a Interpol.

The Commission will pay close attention to the trial and the procedures followed.

A Comissão acompanhará de perto o julgamento e os procedimentos seguidos no mesmo.

Accordingly, the Governing Council will monitor very closely all developments.

Assim, o Conselho do BCE acompanhará muito atentamente todos os desenvolvimentos.

This policy has the potential to draw our eastern neighbours closer to the EU.

Esta política poderá contribuir para aproximar os nossos vizinhos de leste da UE.

This issue is closely linked to that of the future legal personality of the Union.

Esta questão está intimamente ligada à da futura personalidade jurídica da União.

We will closely monitor this appointments policy, which must be open and decisive.

Acompanharemos de perto esta política de nomeações, que tem de ser aberta e firme.

For example, there is a lack of reference to EU law in the closing provisions.

Designadamente, não é referida a legislação comunitária nas disposições finais.

I listened closely to both your speech and that made by the Member before you.

Ouvi com toda a atenção a sua intervenção, tal como a da colega que o precedeu.

The summits are also conducted behind closed doors and without democratic control.

As cimeiras também decorrem atrás de portas fechadas, sem controlo democrático.

I urge the European Commission and Council as well to look closely at this aspect.

Insto a Comissão Europeia e também o Conselho a ter muito em conta este aspecto.

   – Mr President, Paragraph 10 of the joint resolution is close to my heart.

   – Senhor Presidente, o nº 10 da resolução comum é-me particularmente caro.

However, as I mentioned, the Commission’s and Parliament’s proposal are very close.

Contudo, como já referi, a proposta do Parlamento e da Comissão são muito próximas.

Ethical decisions should be taken as close as possible to the level of the citizen.

As decisões de natureza ética devem ser tomadas o mais perto possível do cidadão.

The Commission is closely monitoring developments in the Greek banking sector.

A Comissão está a acompanhar de perto os desenvolvimentos no sector bancário grego.

Article 61 of the EEA Agreement is closely modelled on Article 87 of the EC Treaty.

O artigo 61º do Acordo EEE segue de perto a redacção do artigo 87º do Tratado CE.

Newspapers and political parties are being closed down and people imprisoned.

Jornais e partidos políticos estão a ser encerrados e pessoas estão a ser detidas.

The future of the European fisheries fleet is closely tied to these agreements.

O futuro da frota pesqueira europeia está intimamente ligado a estes acordos.
 

Resultados no fórum

Tradução "close" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: percepção trans-sensorial, percepção extra-sensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.