Tradução Inglês-Português para "close"

EN close Português tradução

close {adj.}
close {adv.}
PT
to close {v.}

PTclose Inglês tradução

close {m.}
EN

EN close
volume_up
{adjetivo}

close (também: neighbouring, proximate)
Being close to the content that's the content really is close to my heart.
Estar próximo do conteúdo isto é, que o conteúdo esteja realmente próximo do meu coração.
We are therefore very close to the conclusion of the negotiations.
Assim sendo, estamos muito próximo da conclusão das negociações.
The reason I remember it is that I live in Gironde, very close to the Gironde forests.
Se bem me recordo, pois vivo na Gironda, muito próximo do seu maciço florestal.
close (também: narrow, one-track)
We intend to do that through a close dialogue with partners at all stages.
Tencionamos consegui­ lo através de um diálogo estreito com os parceiros a todos os níveis.
We are of course in close contact with these countries.
Mantemos obviamente um contacto estreito com estes países.
I will continue to do so in close dialogue with Parliament.
Continuarei a fazê-lo em estreito diálogo com o Parlamento.
close
volume_up
rente {adj.}
close
volume_up
perto {adj. m.}
The Commission will pay close attention to the trial and the procedures followed.
A Comissão acompanhará de perto o julgamento e os procedimentos seguidos no mesmo.
Patients prefer to be cared for well, close to home, and in their families.
Os doentes preferem ser bem tratados perto das suas casas e nas suas famílias.
This resource must be managed as close as possible to the point of consumption.
Este recurso deve ser gerado o mais perto possível dos locais de consumo.
close (também: chummy, innermost)
volume_up
íntimo {adj. m.}
As regards the strategy and the individual steps, there was close understanding between the Commission, the European Parliament and the Council.
Em termos de estratégia e de medidas individuais, houve um íntimo entendimento entre a Comissão, o Parlamento Europeu e o Conselho.
I approve of the direction of this report, which wants a close connection between access to training and the organization of work.
Aprovo a orientação do relatório, que visa ligar intimamente o acesso à formação e a organização do trabalho.
There is a close association between the two and definitely a connection in the sense that you make reference to - antibiotics.
São áreas que estão intimamente associadas e, definitivamente, existe uma relação no sentido a que se referiu - antibióticos.
close (também: kindred)
volume_up
parecido {adj. m.}
You and me, we're as close as any family they got.
Tu e eu, somos o mais parecido que eles têm com uma família.
This cornfield's the closest thing to a jungle she's ever seen.
Este milheiral é o mais parecido com uma selva que ela já viu.
And now they are close as can be.
Têm o mesmo cérebro, o mesmo EEG E são tão parecidos quanto possivel.
close (também: chary, painstaking, advertent)
volume_up
cuidadoso {adj. m.}
It is preferable to follow the developments in the next two years from a close range.
É preferível acompanhar cuidadosamente os desenvolvimentos nos dois próximos anos.
I would call on the Commission to have another close look at this.
Exortaria a Comissão a reanalisar cuidadosamente esta questão.
This visit must be well prepared, and I will give close attention to honourable Members’ suggestions on the subject.
Há que preparar cuidadosamente a visita, e prestarei especial atenção às sugestões que os senhores deputados queiram apresentar na matéria.
close (também: standoffish)
volume_up
reservado {adj. m.}
close
volume_up
abafado {adj. m.}
He has closed eight television and radio stations and has made sure that every other voice of opposition is oppressed.
Encerrou oito estações de rádio e de televisão, e assegurou-se de que toda e qualquer voz da oposição fosse abafada.
close (também: packed firmly)
volume_up
compacto {adj. m.}
pages of close print
close (também: close-fitting, jammed)
volume_up
apertado {adj. m.}
The Commission wants to be in close contact with you, with Parliament.
A Comissão pretende manter um contacto apertado convosco, Parlamento Europeu.
Mr Kallas, it will be up to the Commission to exercise close scrutiny.
Senhor Comissário Siim Kallas, caberá à Comissão exercer um controlo apertado.
Arms brokers and end use will require close monitoring.
Há que exercer um controlo mais apertado sobre negociantes de armas e sobre o uso final das mesmas.

Exemplos de uso para "close" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englisha close mouth catches no flies
Englishto play one's cards close to one's chest
EnglishMr Brok's assumption is based on close ties between NATO and the European Union.
O senhor deputado Brok parte de uma associação entre a NATO e a União Europeia.
EnglishWe have to close loopholes, as it is very cheap to convert mercury into calomel.
Temos de colmatar as lacunas, sendo que é barato converter o mercúrio em calomel.
EnglishIn accordance with the Convention there will be close cooperation with Interpol.
Segundo a convenção, será desenvolvida uma cooperação estreita com a Interpol.
EnglishTo close, I should like to thank the rapporteur for his constructive cooperation.
Para finalizar, gostaria de agradecer ao relator pela sua cooperação construtiva.
EnglishThere is a close link between security, political stability and the economy.
Há uma relação estreita entre a segurança, a estabilidade política e a economia.
EnglishHow much does it cost to close first- and second-generation power stations?
Quanto custa o encerramento de centrais nucleares de primeira e segunda geração?
EnglishThe close election result reflects the fact that the country is split into two camps.
O recente resultado das eleições mostra que o país está dividido em dois campos.
EnglishHowever, as I mentioned, the Commission’s and Parliament’s proposal are very close.
Contudo, como já referi, a proposta do Parlamento e da Comissão são muito próximas.
EnglishClose contact has been maintained with the Commission and the European Parliament.
Tem sido mantida estreita colaboração com a Comissão e o Parlamento Europeu.
EnglishIt works with other departments which have a close bearing on social exclusion.
Aquela unidade trabalha com outros departamentos ligados à exclusão social.
English   – Mr President, Paragraph 10 of the joint resolution is close to my heart.
   – Senhor Presidente, o nº 10 da resolução comum é-me particularmente caro.
EnglishWe are obviously going to work on this in close cooperation with Parliament.
Vamos, evidentemente, trabalhar para isso em estreita colaboração com o Parlamento.
EnglishRomania and the Republic of Moldova have particularly close economic relations.
A Roménia e a República da Moldávia têm relações económicas particularmente estreitas.
EnglishHe has drafted a sound report in close cooperation with the shadow rapporteurs.
Elaborou um bom relatório em estreita colaboração com os relatores-sombra.