Tradução Inglês-Português para "clause"

 

"clause" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 274

clause {substantivo}

clause {subst.} (também: condition, terms, proviso, provision)

cláusula {f.}

In its first reading, the debate focused on the question of the repairs clause.

Em primeira leitura, o debate concentrou-se na questão da cláusula de reparação.

This morning, we left a few doors open with the help of the rendezvous clause.

Esta manhã, com esta cláusula de consulta prévia, deixámos algumas portas abertas.

For that reason, including the revision clause in this directive is common sense.

Assim, até a cláusula de revisão desta Directiva é uma questão de senso comum.

But we are now discussing whether there should be a general flexibility clause.

Mas agora estamos a debater a conveniência de uma cláusula geral de flexibilidade.

In particular, the democracy clause (Article 1) is an important step forward.

Especialmente a cláusula democrática (artigo 1º) representa um progresso relevante.

clause {subst.} [ling.]

oração {f.} [ling.]

First of all, the Danish cartoons are condemned with an obligatory brief sentence, or clause, about violence against those cartoons.

Em primeiro lugar, as caricaturas dinamarquesas são condenadas com uma breve frase, ou oração, de circunstância sobre a violência contra essas caricaturas.

My view is that as economic developments improve there is less reason for using the relative clauses which are part of the criteria.

A minha abordagem seria a de que, à medida que o desenvolvimento económico for sendo mais favorável, menos motivos há para se invocarem as orações relativantes que fazem parte destes critérios.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "clause":

 

Traduções similares

Traduções similares para "clause" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "clause" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This new directive sets down specific clauses for the construction of vehicles.

Esta nova Directiva prevê disposições específicas para a construção dos veículos.

The issue of safeguard clauses was mentioned by Mrs Malmström, along with others.

Esta questão foi levantada pela senhora deputada Malmström, assim como por outros.

In the final clause of Amendment 11, the Dutch translation should be amended.

O último período da alteração 11 da versão neerlandesa tem se ser corrigida.

We will vote against this clause, which we think is exaggerated and dangerous.

Vamos votar contra esta disposição, que nos parece perfeitamente excessiva e perigosa.

We welcome the introduction of conditional clauses for the second payment.

Muito nos apraz a introdução de requisitos para pagamento do segundo adiantamento.

The same clause is contained in the partnership and cooperation agreement.

Para além do mais, essas mesmas disposições constam do Acordo de Parceria e Cooperação.

I would like to know whether this clause has the same meaning in his language.

Gostaria de poder compreender se é este o sentido do texto na sua língua.

The subject we are shortly to discuss is the 'non-competition clause in football' .

Em breve trataremos aqui o tema das «regras da concorrência no futebol».

The subject we are shortly to discuss is the 'non-competition clause in football '.

Em breve trataremos aqui o tema das« regras da concorrência no futebol».

Not to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.

Não ter em conta aquele facto pareceu-lhe na época irrealista e pouco razoável.

When we met yesterday, I expressed my concern about what is known as the matching clause.

Quando nos encontrámos ontem, exprimi a minha preocupação relativamente à chamada .

The Euratom Treaty does not include any clauses specifically prohibiting state aid.

O Tratado CEEA não contém qualquer disposição que proíba expressamente os auxílios estatais.

I advise the House to beware of such a move and ask you to vote against this clause tomorrow.

Alerto contra isso e solicito que amanhã se vote contra essa passagem.

I therefore ask the following questions: When will safeguard clauses be activated?

O que se impõe é a suspensão e a inversão das actuais políticas de liberalização do comércio.

Any specific clause for Pakistan would represent a discrimination.

Mas, gostaria de salientar o facto de o Paquistão não ficar em desvantagem.

This is how it was described in your document and I think that this clause should be retained.

Era assim que figurava no seu documento, e é assim que deve continuar a figurar, acho eu.

There are clauses concerning the CFSP and cooperation with NATO that are all too far-reaching.

Penso que as referências à PESC e à cooperação com a NATO vão longe demais.

That audacity is to use the bridging clause as a revision clause.

Daí resultará um enfraquecimento no que respeita à elaboração de legislação.

The one mechanism for delaying accession is the safeguard clause.

Na semana passada, fui convidado a regressar a Bucareste para falar com os observadores nomeados.

The wording in clause 1.26 is in our opinion completely absurd.

Pensamos também que a formulação do ponto 1.26 é perfeitamente absurda.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.