Tradução Inglês-Português para "clause"

EN clause Português tradução

clause {subst.}

EN clause
play_circle_outline
{substantivo}

  1. geral
  2. linguística

1. geral

clause (também: condition, provision, proviso, terms)
For that reason, including the revision clause in this directive is common sense.
Assim, até a cláusula de revisão desta Directiva é uma questão de senso comum.
The Association Agreement will include a clause on cooperation against terrorism.
O Acordo de Associação incluirá uma cláusula sobre a cooperação contra o terrorismo.
The principle of flexibility should be carried through to the review clause.
O princípio da flexibilidade deverá ser levado até à cláusula de reapreciação.

2. linguística

clause
First of all, the Danish cartoons are condemned with an obligatory brief sentence, or clause, about violence against those cartoons.
Em primeiro lugar, as caricaturas dinamarquesas são condenadas com uma breve frase, ou oração, de circunstância sobre a violência contra essas caricaturas.

Sinônimos (inglês) para "clause":

clause
English

Exemplos de uso para "clause" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIn the final clause of Amendment 11, the Dutch translation should be amended.
O último período da alteração 11 da versão neerlandesa tem se ser corrigida.
EnglishNot to include this clause seemed unrealistic and unreasonable to the Court at the time.
Não ter em conta aquele facto pareceu-lhe na época irrealista e pouco razoável.
EnglishI would like to know whether this clause has the same meaning in his language.
Gostaria de poder compreender se é este o sentido do texto na sua língua.
EnglishThe subject we are shortly to discuss is the 'non-competition clause in football' .
Em breve trataremos aqui o tema das «regras da concorrência no futebol».
EnglishThe subject we are shortly to discuss is the 'non-competition clause in football '.
Em breve trataremos aqui o tema das« regras da concorrência no futebol».
EnglishWhen we met yesterday, I expressed my concern about what is known as the matching clause.
Quando nos encontrámos ontem, exprimi a minha preocupação relativamente à chamada .
EnglishThe same clause is contained in the partnership and cooperation agreement.
Para além do mais, essas mesmas disposições constam do Acordo de Parceria e Cooperação.
EnglishThat audacity is to use the bridging clause as a revision clause.
Daí resultará um enfraquecimento no que respeita à elaboração de legislação.
EnglishAny specific clause for Pakistan would represent a discrimination.
Mas, gostaria de salientar o facto de o Paquistão não ficar em desvantagem.
EnglishI wish, however, to explain why I voted as I did on Amendment 66, the notorious disclosure clause.
Gostaria, contudo, de explicar a razão do meu voto sobre a alteração 66, a famosa.
EnglishI wish, however, to explain why I voted as I did on Amendment 66, the notorious disclosure clause.
Gostaria, contudo, de explicar a razão do meu voto sobre a alteração 66, a famosa .
EnglishI endorse our rapporteur's point about the enabling clause.
Subscrevo a posição da relatora a respeito da norma de atribuição de competência.
EnglishI advise the House to beware of such a move and ask you to vote against this clause tomorrow.
Alerto contra isso e solicito que amanhã se vote contra essa passagem.
EnglishThis is how it was described in your document and I think that this clause should be retained.
Era assim que figurava no seu documento, e é assim que deve continuar a figurar, acho eu.
EnglishThe wording in clause 1.26 is in our opinion completely absurd.
Pensamos também que a formulação do ponto 1.26 é perfeitamente absurda.
EnglishFor example, there is a clause relating to visible and invisible motorcycle components.
Por exemplo, existe um considerando relativo às motocicletas, às partes visíveis e às partes invisíveis.
EnglishThe one mechanism for delaying accession is the safeguard clause.
Na semana passada, fui convidado a regressar a Bucareste para falar com os observadores nomeados.
EnglishThis morning, we left a few doors open with the help of the rendezvous clause.
Esta noite, constatamos que são muito estreitas, apesar do trabalho de qualidade desenvolvido pelo nosso colega.
EnglishIn the case of Romania, we also have a safeguard clause, which was not provided in the other cases.
Vamos ver se o resultado das recentes eleições em Bucareste irá conduzir à estabilidade política.
EnglishWe could have done as the trade unions requested, and removed the self-handling clause from the directive.
Poderíamos ter removido a autoprestação da directiva, como os sindicatos haviam solicitado.