Tradução Inglês-Português para "class"

 

"class" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 649

class {substantivo}

class {subst.} (também: grade, lesson, species, tribe)

classe {f.}

The WHO organised a special commission which looked at class differences in health.

A OMS organizou uma comissão especial que analisou as diferenças de classe na saúde.

It is an expression of the political class’s own ambitions for the European project.

Exprime as ambições da própria classe política em relação ao projecto europeu.

It has a political class that is increasingly detached from the wishes of its people.

Temos uma classe política cada vez mais distanciada dos desejos do seu povo.

Suddenly, you are prepared to make second-class members of these countries.

De repente, preparam-se para fazer desses países membros de segunda classe.

Class differences used to depend on the amount of property or money owned.

Anteriormente, as diferenças de classe estavam associadas à riqueza material.

class {subst.} (também: lecture, lesson)

aula {f.}

Getting in trouble for whispering into her best friend's ears in the middle of class.

A ter problemas por sussurrar ao ouvido da melhor amiga no meio da aula.

A class, three classrooms and rainwater collection is 5,000 dollars.

Uma classe, três salas de aula e um sistema de recolha de água pluvial custam 5 mil dólares.

(Laughter) Now when I was a freshman in college, I took my first biology class.

(Risos) Agora, quando eu era caloiro, na universidade, tive a minha primeira aula de biologia.

Yeah, I do remember the class... but frankly, I found it rather elementary.

Eu lembro-me da aula, mas sinceramente, achei-a muito rudimentar.

Two weeks later, everyone was trying to get into our class.

Duas semanas depois, toda a gente estava a tentar entrar na nossa aula.

class {subst.} (também: degree, level, grade, extent)

grau {m.}

This is the level of respect shown towards agreements signed with the European Union by the political and military leading class of Turkey.

Este é o grau de respeito dos tratados assinados com a União Europeia por parte da classe dirigente política e militar da Turquia.

The perpetrators of the attacks in New York, London and Madrid were not poor; quite on the contrary, they were middle-class and highly educated.

Os autores dos atentados em Nova Iorque, Londres e Madrid não eram pessoas pobres, mas, pelo contrário, pessoas pertencentes à classe média e com um elevado grau de educação.

class {subst.} (também: group, crew, crowd, gang)

turma {f.}

I cannot imagine an economics class tolerating such fatuous and intemperate nonsense.

Não estou a imaginar uma turma de economia tolerar um discurso tão imbecil e descontrolado.

And, yes, you will do so in front of the entire class.

Sim, vocês vão fazer isto em frente da turma toda.

From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taught my intro class, 3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taught my advanced class.

Do meio-dia às 3 da tarde, leccionei a minha turma de introdução, das 3 às 6 leccionei a minha turma avançada.

And he said, "It was humiliating because he said it in front of the whole class and I really felt dreadful.

E continuou, "Foi humilhante porque ele disse isto em frente de toda a turma, o que me fez sentir horrivelmente.

The Dutch public - the class dunce - is of course the largest net contributor once again.

A população neerlandesa - os "burros" da turma - é, mais uma vez e como seria de esperar, o maior contribuinte líquido.

class {subst.} (também: course, range)

percurso {m.}

to class {verbo}

to class [classed|classed] {v. tr.} (também: to bracket)

How should we classify the middle-class protests in the Arab countries?

Como devemos classificar os protestos da classe média nos países árabes?

We should reject the PPE-DE amendments which seek to classify long-term residents as somehow second-class citizens.

Devemos rejeitar as alterações do PPE-DE tendentes a classificar os residentes de longa duração como cidadãos de segunda classe.

I would like to ask whether it would be possible for the Council to class these measures as provisional until their impact is evident.

O que eu desejava perguntar é se não seria possível o Conselho classificar estas medidas como provisórias, até ser óbvio o seu impacto.

We cannot impose this at European level - nor do we want to, of course - but we can mark defaulting Member States and regions as being bottom of the class.

Não podemos impor isto a nível europeu nem queremos fazê-lo , mas podemos classificar os Estados-Membros e as regiões que o não façam como os piores alunos da classe.

If it is a democratic state based on the rule of law, it must also be classed as safe.

Um país democrático assente no Estado de direito também tem de ser classificado como seguro.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "class":

 

Traduções similares

Traduções similares para "class" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "class" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

UN 337 ISIS/Interplay Maintenance for Broadcasters Find a Class | Course Details

UN 337 ISIS/Interplay Maintenance for Broadcasters Find a Class | Course Details

UN 327 Unity/Interplay Maintenance for Broadcasters Find a Class | Course Details

UN 327 Unity/Interplay Maintenance for Broadcasters Find a Class | Course Details

In that respect, this report and its preparation are in a class of their own.

Neste aspecto, este relatório e a sua elaboração foram efectivamente excepcionais.

The fate of working women is linked to the status of the working class as a whole.

O destino das mulheres trabalhadoras está ligado à própria condição operária.

Finally, and perhaps most importantly, we cannot have two classes of citizen.

Por fim, e talvez o mais importante, não podemos ter duas classes de cidadãos.

The essential interests of the working classes are not taken into consideration.

Os interesses essenciais das classes trabalhadoras não são tomados em consideração.

I hope that India will reduce its tariffs on this world-class Scottish product.

Portanto, não existe razão nenhuma para ocupar terreno arável para fins energéticos.

The EU is in a class of its own as the biggest subsidising power on a global basis.

Em todo o mundo, nenhum outro poder concede tão grande volume de subvenções.

The majority of their dwellers still belong to the lower and middle classes.

A maioria dos seus habitantes continua a pertencer às classes baixa e média.

What can be done to make our universities world-class centres of excellence?

Como tornar as nossas universidades centros de excelência de nível mundial?

If there were prizes for rhetoric, the EU would be a world-class performer.

Se existissem prémios para a retórica, a UE seria um recordista de nível mundial.

The trust that employers as a class are placing in this Barcelona Summit is telling.

É sintomática a confiança que o grande patronato deposita nesta Cimeira de Barcelona.

For instance, international was classed as positive but cosmopolitan as negative.

Por exemplo, "internacional" era visto como positivo, mas "cosmopolita" era negativo.

In addition, education plays an important role from a class point of view.

Além disso, o ensino tem também um significado do ponto de vista das classes sociais.

It is not a general question, Mr Menrad, of partnership or class conflict.

Não se trata, Senhor Deputado Menrad, da questão geral de parceria ou luta de classes.

This reactionary policy by the EU is aimed against all grassroots classes.

Esta política reaccionária da UE tem na sua mira todas as camadas populares.

WG 213 Avid Interplay System Administration Find a Class | Course Details

WG 213 Avid Interplay System Administration Find a Class | Course Details

WG 103 Introduction to Avid Interplay AccessFind a Class | Course Details

WG 103 Introduction to Avid Interplay AccessFind a Class | Course Details

The right response of our time is: partnership instead of class conflict.

A resposta correcta do nosso tempo é: parceria em vez de luta de classes.

But when it comes to performance, the EU is the bottom of the class for efficiency.

Mas quando se trata de desempenho, a UE ocupa os piores lugares em matéria de eficácia.
 

Resultados no fórum

Tradução "class" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: convecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.