"claim" tradução em português

EN

"claim" em português

volume_up
claim {subst.}
PT

EN claim
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. jurídico

1. geral

claim (também: ambition, aspiration, demand, desire)
The Europe 2020 strategy is going in the opposite direction of such a claim.
A Estratégia Europa 2020 vai no sentido contrário desta pretensão.
The Convention cannot therefore claim to represent the citizens of Europe.
A Convenção não pode, por isso, ter a pretensão de representar os cidadãos da Europa.
This is unsatisfactory and weakens our claim to be defending liberty and democracy.
Esta situação é insatisfatória e fragiliza a nossa pretensão de defendermos a liberdade e a democracia.
claim (também: allegation, contention, allegement)
Any claim that mercury is not dangerous is absurd.
Qualquer alegação de não perigosidade do mercúrio é simplesmente absurda.
As this claim would only be allowed on follow-on formulas, this is crucial.
Como esta alegação só seria permitida em fórmulas de transição, isto é crucial.
The claim has been authorised, based on evidence supplied by Mead Johnson.
A alegação foi autorizada, com base em provas facultadas pela Mead Johnson.
claim (também: revendication)
This is the claim for increasing power without the political responsibility.
Trata-se da reivindicação de um poder cada vez maior, sem a responsabilidade política.
You know that this is a claim which has the full support of the Commission.
A Comissão dá o seu pleno apoio, como sabem, a esta reivindicação.
We should also support Malta's claim to six seats in the European Parliament.
Também deveríamos dar o nosso apoio à reivindicação, por parte de Malta, da obtenção de seis lugares no Parlamento Europeu.
claim (também: heading, headline, obligation, title)
Mr President, I listened with great interest to the long and sustained shipping metaphor of the Commissioner, who can now lay claim to be a master mariner of sorts.
Senhor Presidente, ouvi com muito interesse a longa e equilibrada metáfora marítima do Senhor Comissário, que pode agora reclamar para si o título de mestre deste tipo de navegação.
Will they dare to tell him all the Rwandan soldiers who committed massacres must leave Zaire and cannot claim the title of members of the army of a country worthy of the name?
Ousarão dizer-lhe que todos esses soldados ruandeses que são, eles sim, chacinadores, devem abandonar o Zaire e não podem reivindicar o título de membros do exército de um país digno desse nome?
claim (também: application, petition, request, requirement)
For more exact details, contact the pension authority handling your claim.
Para obter informações mais exatas, contacte a entidade competente em matéria de pensões que está a tratar do seu requerimento.
claim (também: appeal, call, rallying cry, rallying call)
I am happy to support Mr Swoboda's claim that we are moving in a peaceful, calm direction, looking for a way out.
É com gosto que subscrevo o apelo do senhor deputado Swoboda no sentido de nos encaminharmos numa direcção pacífica e tranquila, à procura de uma saída.
I would like to make an appeal to all political group leaders: you cannot claim to support Eurosecurities but vote against them.
Gostaria de fazer um apelo a todos os líderes dos grupos políticos: os senhores não podem afirmar que apoiam os eurotítulos mas depois votar contra eles.

2. jurídico

claim
volume_up
pedido {m.} [jur.]
The sum to be attached should be calculated on the basis of the creditor's claim.
O montante a penhorar deve ser calculado com base no pedido do credor.
I propose that in future, a claim for payment should cover the entire budgetary period.
Proponho que, no futuro, um pedido de pagamento deva cobrir a totalidade do período orçamental.
This has to happen before the UN committee finishes examining Russia's claim.
É algo que tem de ocorrer antes de a comissão da ONU terminar a apreciação do pedido da Rússia.

Sinônimos (inglês) para "claim":

claim

Exemplos de uso para "claim" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishHe said again: 'No, I was taking part in the votes – don't repeat this claim.'
Repetiu: "Não, eu participei nas votações - não volte a acusar-me do contrário".
EnglishThey claim from time to time that there is no alternative to the Lisbon strategy.
Foi aqui dito, por vezes, que não há alternativa para a Estratégia de Lisboa.
EnglishEven less do I feel that I can agree with those who claim that the Pact is dead.
E estou ainda menos de acordo com aqueles que proclamam que o Pacto morreu.
EnglishThe European Central Bank does not even claim to bring this about in the euro zone.
O Banco Central Europeu nem sequer faz questão de conseguir isto para a zona euro.
EnglishThe Convention cannot therefore claim to represent the citizens of Europe.
Foram apresentadas propostas não emanadas dos grupos de trabalho ou do plenário.
EnglishLadies and gentlemen, you will not be able to claim that you did not know this.
Senhoras e Senhores Deputados, amanhã não poderão dizer que não o sabiam.
EnglishIn some EU countries, it is hypocritical to claim that everyone has a right to work.
O direito ao trabalho é uma hipocrisia, mesmo em alguns dos países da União.
EnglishI, as an academic, would claim that there has to be more justice and evenness.
Como académico, considero que deveria haver mais justiça e mais igualdade.
EnglishThis claim is not backed up either by statistics or references to scientific studies.
Esta asserção não é confirmada por estatísticas nem por estudos científicos.
EnglishIt is unacceptable for an institution to claim, wrongly, to be democratic.
É inaceitável por parte de uma instituição que se declara, erradamente, democrática.
EnglishThere is no empirical evidence at all for that claim - quite the contrary.
Não há qualquer prova empírica que justifique esse argumento - muito pelo contrário.
EnglishHow can you say that and sit in a House where you claim to be democrats?
Como podem dizer isso e estar sentados numa Assembleia em que se dizem democratas?
EnglishIt is not enough to claim to adhere to democracy in order to be a democrat.
Com efeito, não basta reclamarmo-nos da democracia para sermos democratas.
EnglishWe heard that Mr Gbagbo was set to surrender, a claim that was later denied.
Ouvimos que Laurent Gbagbo ia render-se, afirmação mais tarde desmentida.
EnglishYet there lives on the ancient claim: we win or lose within ourselves.
Ainda assim existe a antiga afirmação: ganhamos ou perdemos dentro de nós mesmos.
EnglishAccording to the UNHCR, there are 750 000 people in the world who could claim asylum.
Segundo o ACNUR, há 750 000 pessoas no mundo que poderiam requerer asilo.
EnglishNo one can claim that women are more democratic or more supportive of peace.
Ninguém pode sustentar que as mulheres são mais democratas ou maiores defensoras da paz.
EnglishMr President, HIV, malaria and tuberculosis claim millions of lives each year.
Senhor Presidente, o VIH, a malária e a tuberculose ceifam milhões de vidas todos os anos.
EnglishHowever, many Member States claim that the quotas currently allocated are unfair.
Contudo, muitos Estados-Membros defendem que as quotas actualmente atribuídas são injustas.
EnglishTheir claim is that they do not, where the law is concerned, actually know where they stand.
A sua principal crítica é a de que não sabem com que contar em termos jurídicos.