"chest" tradução em português

EN

"chest" em português

volume_up
chest {subst.}

EN chest
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. anatomia

1. geral

chest (também: bosom, breast)
And the tubing coming out of my chest was a nightmare for costume designers.
E o tubo que saia do meu peito era um pesadelo para os estilistas.
It's also very difficult to confront a general with medals on his chest.
Também é muito difícil confrontar um general com medalhas no peito.
Too many animals sustain injuries on legs and chest due to poor litter.
Um número demasiado elevado de animais sofre lesões nas patas e peito, em consequência de camas deficientes.
chest (também: bin, box, canister, case)
One of 882 identical pieces they delivered in a stone chest to Cortés himself.
Uma de 882 peças identicas deixadas numa caixa pelo mesmo Cortez.
chest (também: coffer, hutch, trunk, ark)
And he puts his cheese sandwich over here on top of the pirate chest.
E põem a sanduíche de queijo dele aqui em cima da arca dos piratas.
And Ivan puts his sandwich over here, on top of the pirate chest.
O Ivan pousa a sanduíche dele aqui, em cima da arca dos piratas.
chest (também: locker, trunk)

2. anatomia

chest (também: thorax)
volume_up
tórax {m.} [anat.]
So he made a channel in here, and the chest moves up and down in that channel.
Então ele fez um canal aqui, e o tórax move-se para cima e para baixo nesse canal.
He said, "Yeah, we're going to need to do a CT scan of your chest."
Ele disse, "Sim, vamos ter de fazer uma TAC ao seu tórax."
Adrian thought that he was going to have to split the chest of the puppet in two and make it breathe like that -- because that's how a horse would breathe, with an expanded chest.
O Adrian pensava que ia ter de dividir o tórax da marioneta em dois e fazê-la respirar dessa forma porque era assim que um cavalo respiraria, expandindo o tórax.

Sinônimos (inglês) para "chest":

chest

Exemplos de uso para "chest" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI ended up with blunt chest trauma. Your aorta comes up behind your heart.
Acabei por sofrer um trauma torácico brusco A nossa aorta passa por detrás do coração.
EnglishIce in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable.
O gelo na geleira derretia em poucas horas, era uma vida bem desgraçada.
EnglishThese are two more cries from the heart which I wanted like to get off my chest.
Estes são mais dois de desabafos que gostaria de fazer aqui.
EnglishDivided as we were, we preferred to keep our cards close to our chest.
Divididos como estávamos, todos preferíamos fechar-nos em copas.
EnglishYou know that chest-expansion program you see on late-night TV?
Conhecem aquele programa na TV para aumentar os peitorais?
EnglishWe have to implant the 7th directly into her chest plate.
Temos de implantar o 7º directamente na sua placa torácica.
EnglishThese are two more cries from the heart which I wanted like to get off my chest.
O princípio do país de origem, por outro lado, corre o risco de cair numa espiral descendente dos direitos sociais na Europa.
English(DE) Madam President, I would actually just like to get a couple of comments about the Maňka report off my chest.
(DE) Senhora Presidente, gostaria apenas de tecer alguns comentários sobre o relatório Maňka.
EnglishI simply wanted to get this off my chest, Mr President.
Queria desabafar um pouco sobre isto, Senhor Presidente.
EnglishI have to get something off my chest with regard to the Dutch translation of the word 'protection'.
Senhor Presidente, tenho ainda um pequeno desabafo relativamente à tradução neerlandesa do termo "protection".
EnglishI have to get something off my chest.
Quando se trata de legislação, o óptimo é demasiadas vezes inimigo do bom.
EnglishI have to get something off my chest with regard to the Dutch translation of the word 'protection '.
Senhor Presidente, tenho ainda um pequeno desabafo relativamente à tradução neerlandesa do termo " protection ".
EnglishThere is, however, something that I need to get off my chest.
Há contudo um desabafo que tenho de fazer.
EnglishFinally, I have to get one more thing off my chest.
Por último, há outro desabafo que tenho de fazer.
Englishto get a sharp knife and plunge it into my chest
pega numa faca bem afiada e enterra-a no meu peito
EnglishThat is the first thing I had to get off my chest.
Isto é a primeira coisa que queria aqui dizer.
EnglishI still don't understand this one Russian man working in his bare chest, but that tells you how hard he was working.
Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra o quanto ele trabalhava no duro.
EnglishI have to get it off my chest: the report is full of ideology, despite the fact that it claims the opposite.
Tenho de dizer com toda a franqueza que, apesar de afirmar o contrário, o relatório está realmente repleto de ideologia.
English   I would like to get my thoughts on the discussion between Mr Salafranca and the rapporteur off my chest.
   – Gostaria de exprimir com franqueza a minha opinião sobre a discussão entre o senhor deputado Salafranca e a relatora.
EnglishI need to get something off my chest.
Há um assunto sobre o qual preciso de desabafar.