Search for the most beautiful word
to tamper
carphology

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "catch"

 

"catch" - tradução em português

Resultados: 1-37 de 952

catch {substantivo}

catch {substantivo} (também: prey, fang, claw, talon)

presa {f.}

For it is not true to say that other species, especially seals, do not get caught in these nets in the Baltic Sea.

De facto, não é verdade que na área do mar Báltico não fiquem também presas nas redes outras espécies como, por exemplo, as focas.

They're caught on something.

Estão presas nalguma coisa.

The resources made available cannot be allowed to simply get caught up in the administrative machinery instead of finding their way to the people for whom they are made available in the first place.

Não se pode permitir que as dotações disponibilizadas fiquem simplesmente presas na máquina burocrática em vez de chegarem às pessoas a quem afinal se destinam.

to catch {verbo}

to catch [caught|caught] {v.} (também: to pick up, to set up)

Harassers operating on the Internet are difficult to catch, but it is not impossible.

Os assediadores que operam na Internet são difíceis de apanhar, mas não é impossível.

And so I want to show you one other thing that may catch you a little bit by surprise.

E por isso eu quero mostrar-vos uma outra coisa que pode apanhar-vos um pouco de surpresa.

Look at this young bean that is moving to catch the light every time.

Olhem para este jovem feijão que se move constantemente para apanhar a luz.

I would like to apologise on his behalf since the problem is that he has a train to catch.

Gostaria de apresentar desculpas em seu nome, porque ele tinha mesmo de apanhar um comboio.

Get out of those wet clothes before you catch your death of pneumonia.

É melhor despir essa roupa molhada antes de apanhar uma pneumonia.

to catch [caught|caught] {v.} (também: to take, to capture, to make, to drink)

When will the Commission introduce measures to end the discard of by-catch by fishing vessels?

Quando tenciona a Comissão tomar medidas para pôr termo à rejeição das capturas acessórias pelos navios de pesca?

The Council has not wished to decide about restrictions on catch quotas, which have not been at all realistic.

O Conselho não tem desejado tomar decisões sobre a restrição das quotas de pesca, que não têm sido nada realistas.

Moreover, I call on the Commission to take urgent measures to reduce by-catch by European vessels fishing in Mauritanian waters.

Insta também a Comissão a tomar medidas urgentes de redução das capturas acessórias por embarcações europeias que exerçam actividades de pesca em águas mauritanas.

I hope that Parliament can now take a positive decision, to enable Slovenia to catch up with the other associated countries which have stolen a march on it in their relations with the European Union.

Espero que o Parlamento possa agora também tomar uma decisão favorável para que a Eslovénia consiga recuperar o avanço que os outros países contratantes têm relativamente à União Europeia.

I say to colleagues who have indeed caught my eye, but who are getting anxious about my catching their eye, that it is simply a question of sequencing.

Queria dizer aos colegas cujo pedido já notei, mas que começam a estar receosos de que eu não tenha tomado nota do mesmo, que se trata meramente de uma questão de sequência.

to catch [caught|caught] {v.} (também: to get, to lay hold of, to pick up, to take)

to catch a cold

pegar um resfriado

to catch out

pegar alguém cometendo um erro

to catch out

pegar alguém com a mão na massa

You can catch it on the Poaching Channel.

Você pode pegar isso no Canal dos Caçadores.

Things got out of hand...... shots are fired, police respond just in time to catch Hank trying to get...... away with you in his car, probably holding you at gunpoint.

A situação se descontrolou... foram disparados tiros, e a polícia apareceu a tempo de pegar o Hank... te levando no carro, provavelmente para te matar.

to catch [caught|caught] {v.} (também: to capture, to arrest, to seize, to bag)

Everyone stands to lose and soon there will be no fish left to catch.

Todas as partes irão perder e em breve deixará de haver peixe para capturar.

Yet it seems they cannot catch anybody responsible for these acts.

Aparentemente, porém, não conseguem capturar nenhum dos responsáveis por estes actos criminosos.

We have to hunt down the pirates, we have to catch them, otherwise it will not work.

Temos de perseguir os piratas, temos de os capturar, caso contrário a nossa intervenção não vai resultar.

The last vessels to catch bluefin tuna were subsidised by the EU as recently as 2005 in the Mediterranean.

Os últimos navios a capturar atum-rabilho foram subvencionados pela UE já em 2005, no Mediterrâneo.

The Commission says there are fewer fish available to catch.

A Comissão afirma que há menos peixe para capturar.

to catch [caught|caught] {v.} (também: to collect, to gather, to pluck, to coil)

to catch [caught|caught] {v.} (também: to surprise, to astonish, to overtake)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "catch":

 

Traduções similares

Traduções similares para "catch" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "catch" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Recreational sea anglers account for perhaps 1% of the total catch that remains.

A pesca desportiva no mar representa talvez 1% da captura total que ainda existe.

It is an issue that has caught the public imagination in many of our countries.

É uma questão que se apoderou da imaginação pública em muitos dos nossos países.

We have a debate this afternoon on the budget where catch-the-eye is to be applied.

Esta tarde, temos um debate sobre o orçamento em que será aplicado esse método.

You mean you want me to beat upJews with my truncheon and catch the Gestapo spirit.

Ou seja queres que dê tareias a outros judeus e que tenha o espirito da Gestapo!

In 1993, 11 000 tonnes of cod was caught and in 1999, 5 500 tonnes were caught.

Em 1993, foram capturadas 11 000 toneladas de bacalhau e, em 1999, 5 500 toneladas.

However, what I can offer you is to take you under the catch-the-eye procedure.

Contudo, o que posso oferecer-lhe é aceitá-lo segundo o procedimento catch-the-eye.

Madam President, Bulgaria is caught up in a serious financial and social crisis.

Senhora Presidente, a Bulgária atravessa uma grave crise financeira e social.

This debate will be conducted according to what we call the catch-the-eye procedure.

Este debate será conduzido de acordo com o método a que chamamos ' catch-the-eye?.

Next time you catch yourself in the act of otherizing, that will be your clue.

Da próxima vez que deres por ti a diferenciar o Outro isso será a tua pista.

In Europe over 50% of the population believes that you can catch AIDS from a kiss.

Na Europa mais de 50% da população pensa que pode contrair SIDA através de um beijo.

This debate will be conducted according to what we call the catch-the-eye procedure.

Este debate será conduzido de acordo com o método a que chamamos 'catch-the-eye?.

And how is it possible to land catches in an occupied country under this agreement?

Como é possível, no âmbito deste acordo, descarregar peixe num país ocupado?

There is still room for catching up in both the economic and administrative spheres.

Há ainda aspectos a limar, tanto no domínio económico como no administrativo.

But we must make sure that photographs of naked children are caught in that net.

Mas temos que garantir que as fotografias de crianças nuas são apanhadas nessa rede.

Madam President, I tried to catch your eye before this last roll-call vote.

Senhora Presidente, tentei chamar a sua atenção antes da última votação nominal.

A catch documentation programme for bluefin tuna (thunnus thynnus) (debate)

Programa de documentação das capturas de atum rabilho (Thunnus thynnus) (debate)

(DE) Madam President, you overlooked me during the catch-the-eye procedure.

(DE) Senhora Presidente, não reparou em mim durante o procedimento "catch the eye".

Until, when We catch the affluent ones amongst them with the punishment, then lo!

Ser-lhes-á dito: Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós!

Catching up with the United States or Japan still remains an ambition, a dream.

Alcançar os Estados Unidos ou o Japão continua a ser uma ambição, um sonho.

I should like to recall to colleagues that we open with a system of 'catch-the-eye '.

– Gostaria de recordar aos colegas que abrimos com um sistema de " chamar a atenção ".
 

Resultados no fórum

Tradução "catch" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.