Tradução Inglês-Português para "case"

 

"case" - tradução em português

Resultados: 1-45 de 14528

case {substantivo}

case {subst.} (também: story, affair, event, chance)

caso {m.}

This is also the case with the criminal courts investigating cases in this area.

É igualmente o caso para os tribunais penais que investigam casos neste domínio.

In this case, users would need to know their company’s data center designation.

Nesse caso, os usuários precisariam saber a designação do data center da empresa.

In this case, the Member States should contribute a maximum of 1% of their GNI.

Neste caso, os Estados-Membros deviam contribuir com um máximo de 1% do seu RNB.

This has not always been the case, and so we have every reason to be gratified.

Nem sempre foi este o caso, pelo que temos todas as razões para nos regozijarmos.

At the moment, there is the case of Syria in the United Nations Security Council.

Neste momento, temos o caso da Síria no Conselho de Segurança das Nações Unidas.

case {subst.} (também: motive, account, reason, cause)

causa {f.}

In this case, the question is related to the electricity used and its efficiency.

Neste caso, o que está em causa é a electricidade utilizada e a sua eficiência.

This is remarkably often the case where senior officials are under investigation.

Isso sucede com uma frequência notória quando estão em causa altos dirigentes.

But it is the pro-Europeans that need to lead the case for modernisation and change.

Mas são os pró-europeus que precisam de liderar a causa da modernização e da mudança.

There is no case for going beyond the Treaties or challenging the existing framework.

Não se trata de nos apartarmos do Tratado nem de pôr em causa o que existe.

Today this is not the case, and this deficiency is the reason for the imbalance.

Neste momento nada disso existe, e essa ausência é causa de desequilíbrio.

case {subst.} (também: matter, plot, subject, affair)

assunto {m.}

If the Member States are failing, get on to their case and make them take action.

Se os Estados-Membros o não fazem, é preciso pegar no assunto e obrigá-los a agir.

The G20 wants to tackle it on the basis of case-by-case information exchange.

O G20 pretende lidar com este assunto com base numa troca de informações casuística.

This is a typical case of the Commission approaching the same subject from two angles.

De facto, este é um assunto típico que diz respeito a duas áreas da Comissão.

If this is the case, then I would very much like to know what the Council position is.

Em caso afirmativo, gostaria de saber qual é a posição do Conselho sobre o assunto.

How can this be an internal matter, when the case in Italy is not an internal matter?

Como é possível que seja um assunto interno, quando em Itália não é um assunto interno?

case {subst.} (também: box, chest, bin, packing case)

caixa {f.}

The Members' Cash Office case is also mentioned, with the loss of money which came to light in 1982, 16 years ago.

Também se fala do caso da caixa dos deputados e da falta de fundos que veio a lume em 1982, há 16 anos.

The Members ' Cash Office case is also mentioned, with the loss of money which came to light in 1982, 16 years ago.

Também se fala do caso da caixa dos deputados e da falta de fundos que veio a lume em 1982, há 16 anos.

Do you want a new case?

Você quer uma nova caixa?

case {subst.} (também: event, occasion, occurence, ongoing)

That being the case, there is one event that I found myself not quite able to understand.

Daí que determinado acontecimento tivesse escapado um pouco à minha compreensão.

That is already provided for today and it has been the case in a few situations - for example a major event such as a terrorist threat.

Isso já está actualmente previsto e verificou-se em algumas situações - por exemplo, num acontecimento importante como um ataque terrorista.

This is not a chance happening, it is not an isolated case, we are talking about the number-one company in the construction materials sector:.

Não se trata de um acontecimento fortuito, nem de um caso isolado, estamos a falar da maior companhia do sector de materiais de construção:.

In the case of the Hungarian media law, an event which took place on Monday was not reflected in our resolution.

No caso da lei húngara relativa à comunicação social, um acontecimento ocorrido na passada segunda-feira não teve qualquer reflexo sobre a nossa resolução.

Some people may see this as an individual isolated case that only affects the victims, but when does an isolated case become an issue for society?

Alguns poderão encarar este acontecimento como um caso isolado que afecta apenas as vítimas, mas quando é que um caso isolado se converte num problema para a sociedade?

case {subst.} (também: pencil case)

estojo {m.}

They had over 75 different kinds of olive oil, including those that were in a locked case that came from thousand-year-old olive trees.

Eles tinham mais de 75 tipos diferentes de azeite, incluindo os que estavam num estojo fechado que vinham de oliveiras milenares.

to case {verbo}

to case [cased|cased] {v. tr.} (também: to imbed)

If that should be the case, there is no point our making any changes to the agenda for Wednesday because as it stands now it is not possible to include an additional statement by the Council.

Em caso afirmativo, de nada serve alterarmos a ordem do dia de quarta-feira, porque a sua actual configuração não permite encaixar uma declaração adicional do Conselho.

casar {verbo}

casar [casado|casando] {v.} (também: casar-se, desposar, enlaçar)
casar [casado|casando] {v.} (também: combinar, corresponder, unir, igualar)
casar [casado|casando] {v.} (também: casar-se)

to get hitched {v.} [gir.]

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "case":

Sinônimos (português) para "casar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "case" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "case" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This is especially true in the case of the phasing-out of dangerous substances.

Isto aplica­se, nomeadamente, à supressão progressiva das substâncias perigosas.

This is especially true in the case of the phasing-out of dangerous substances.

Isto aplica­ se, nomeadamente, à supressão progressiva das substâncias perigosas.

However, it will still be the case that the speculators have no moral standards.

Todavia, continuará a ser verdade que os especuladores não têm princípios morais.

Several governments, though, remain to be persuaded that this is indeed the case.

Alguns governos, porém, ainda têm de ser convencidos de que assim é, realmente.

- (DE) Mr President, Mr Liikanen, please listen to the case I am about to make.

­ (DE) Senhor Presidente, Senhor Comissário Liikanen, ouçam a minha argumentação.

There is always a case for exceptions as we have seen in the original regulation.

Há sempre motivos que justificam excepções, como vimos no regulamento original.

I am afraid that today Mr Schüssel has only served us with a delicate outer case.

Receio que o senhor ministro Schüssel só nos tenha servido hoje o invólucro leve.

In any case, it is up to the Member States to draw conclusions from the judgment.

Seja como for, incumbe aos Estados-Membros extrairem as consequências do acórdão.

I have had a problem with the courts, a civil case which has dragged on and on.

Tive um problema com a justiça, um processo cível protelado durante muito tempo.

It is, indeed, as Mrs Mann has rightly said, ironic that this should be the case.

É, de facto, tal como a senhora deputada Mann o referiu, irónico que assim seja.

Or in the case of China, " It is not so bad, it is what we are doing in Tibet. '

Os chineses também dizem que não é nada de grave, pois fazem o mesmo no Tibete!

They last for about five miles, in which case we put our foot back on the pedal.

E mantêm-na durante uns 8 Km, depois disso, metemos novamente o pé no acelerador.

In my view, this variance is, in the majority of cases, more imagined than real.

A meu ver, esta divergência é, na maioria dos casos, mais aparente do que real.

As a result, this allows a certain degree of flexibility on a case-by-case basis.

Este facto permite, pois, um certo grau de flexibilidade numa base casuística.

The testimony of victims of torture is frequently the only evidence in a case.

O depoimento das vítimas de tortura é frequentemente a única prova disponível.

In any case, I believe that some sort of advantageous specialisation is necessary.

Seja como for, considero ser necessária alguma forma de especialização vantajosa.

The requirement of unanimity in the case of treaty changes must be maintained.

Há que manter a exigência de unanimidade relativamente a alterações ao Tratado.

We now have this piece of legislation, along with the case law on the subject.

Temos, agora, este texto legislativo, para além da jurisprudência nesta matéria.

As a general rule, all work merits pay but, in this case, all pay merits work.

Em geral é o trabalho que implica salário, aqui é o salário que merece trabalho.

I have here the pleadings, marked 'secret' , which are concerned in this case.

Tenho aqui o documento classificado como confidencial a que se fez referência.
 

Resultados no fórum

Tradução "case" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.