Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "care"

 

"care" - tradução em português

Resultados: 1-45 de 3792

care {substantivo}

care {substantivo} (também: concern, caution, tidy, tendance)

cuidado {m.}

Really do take care, therefore, when your intention is to reassure the markets.

Portanto, tomem muito cuidado, se a vossa intenção é tranquilizar os mercados.

I believe that we must take very great care not to slide into a one-sided approach.

Creio que devemos tomar muito cuidado para não cairmos numa abordagem unilateral.

Care should be taken that they are able to identify with their own language.

Há que ter o cuidado de garantir que se identifiquem com a sua própria língua.

Great care must be taken here, since not every segment of this market is transparent.

Tem de se ter cuidado, pois não há transparência de mercado em todos os domínios.

We need to take care that we do not overburden these SMEs with excessive bureaucracy.

Temos de ter cuidado para não sobrecarregar estas PME com uma burocracia excessiva.

care {substantivo} (também: concern, worry, preoccupation, thoughtfulness)

I think that the Commission must pay particular care and attention to these three changes.

Considero que a Comissão deve ter uma preocupação especial com estas três adaptações.

I know that you always take particular care to ensure that the Rules of Procedure are observed.

Sei que tem sempre grande preocupação em que o Regimento seja respeitado.

It has also led to increasing levels of care and concern across the borders.

Por outro lado, existe uma preocupação crescente que é comum.

I am impressed with the care that emanates from this report.

Estou impressionado com a preocupação que emana deste relatório.

In accepting new challenges, the common agricultural policy must maintain its care for environmental values and food security.

Ao aceitar novos desafios, a política agrícola comum deve manter a sua preocupação com os valores ambientais e a segurança alimentar.

care {substantivo} (também: heed, advisement)

cautela {f.}

We must now promote this process rapidly and with the necessary care.

Temos agora de fazer avançar esse processo com celeridade e com a devida cautela.

However, I also call for scrutiny, care and prudence regarding this agreement for its entire duration.

Apesar disso, faço também uma exortação à vigilância, à atenção, à cautela ao longo da sua vigência futura.

In view of the ever worsening crisis, we need to manage our finances with greater care.

Face à crise que se agrava cada vez mais, torna-se necessário gerir as nossas finanças com a maior cautela.

It has unlimited potential but it must be handled with care when it takes its first tentative steps.

Tem potencialidades ilimitadas, mas deverá ser acompanhada com cautela enquanto dá os seus primeiros passos vacilantes.

The EU has to take care and find a common spirit in developing all these regions in a balanced manner.

A UE tem de usar de cautela e de encontrar um espírito comum para o desenvolvimento equilibrado de todas estas regiões.

care {substantivo} (também: protection, covering, fender, backing)

care {substantivo} (também: precaution, caution, foresight, alertness)

Special investigation methods will have to be handled with a great deal of care.

Os meios de investigação especial deverão ser manipulados com muita precaução.

I am convinced that it should only be possible to use biometrics with very great care and discernment.

É convicção minha que a biometria só deve poder ser utilizada criteriosamente e com grande precaução.

The Ukrainians are a good, generous, warm-hearted people, but politically I would counsel great care.

Os ucranianos são um povo bom, generoso, com bom coração, mas politicamente eu aconselharia uma grande precaução.

If the opening up of the national systems is done with caution and care, it will be something from which we can all benefit.

Se a abertura dos sistemas nacionais for realizada com precaução e com cuidado, todos poderemos beneficiar.

In our private lives, in our own homes, we take all the safety precautions we can in order to take care of our own children.

Na nossa vida privada, nas nossas casas, tomamos todas as medidas de precaução para proteger os nossos filhos.

care {substantivo} (também: neatness)

esmero {m.}

care {substantivo} (também: concern)

I find no trace of any serious reprimand for the three Commissioners responsible, making it clear that they were in breach of their supervisory responsibilities and of their duty of care.

Não encontro nenhum indício de uma repreensão séria aos três Comissários responsáveis que deixe claro que eles faltaram às suas responsabilidades de supervisão e ao seu dever de solicitude.

to care {verbo}

to care [cared|cared] {v.} (também: to tend to, to take care, to look after someone, to take care of)

cuidar {v.}

We must take care to ensure, I believe, that surplus embryos are not produced.

Creio que temos de cuidar no sentido de não haver um número excessivo de embriões.

You're actually getting taught something like how to take care of the world.

Estamos mesmo a aprender alguma coisa, como cuidar do nosso mundo. É que, o Sr.

How should we care for our planet Earth, which we hold in trust for our children?

Como devemos cuidar do nosso planeta Terra, que estamos a gerir para os nossos filhos?

Together, we must also take care of freedom, security and full employment.

Em conjunto temos também de cuidar da liberdade, da segurança e do pleno emprego.

Top priority continues to be the need to protect and to care for the refugees.

A primeira prioridade continua a ser a necessidade de proteger e cuidar dos refugiados.

to care [cared|cared] {v.} (também: to see, to take care, to worry, to concern)

preocupar-se {v.refl.}

It should care about the damage its current policies are doing to its international reputation.

Devia preocupar-se com o dano que a sua actual política causa à sua reputação internacional.

Well, you should care because they're an indicator species.

Bem, deve preocupar-se porque eles são uma espécie indicadora.

Nobody seems to care about what is happening here.

Ninguém parece preocupar-se com o que está a acontecer.

Why do I care if you get in at nine o'clock?

Porque me hei-de preocupar se vocês chegam às 9h00?

No-one seems to care.

Ninguém parece preocupar-se.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "care":

 

Traduções similares

Traduções similares para "care" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "care" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Health care systems in Sub-Saharan Africa and Global Health (short presentation)

Os sistemas de saúde na África subsariana e a saúde mundial (breve apresentação)

Tell the truth for once. You could not care less what the people of Europe want.

Não minta mais, é-lhe completamente indiferente o que querem os povos da Europa.

The Commission should have thought very carefully after that initial rejection.

A Comissão, após essa rejeição inicial, devia ter pensado muito cuidadosamente.

Women were to take care of the home, children and the elderly instead of working.

Mulheres que cuidam da sua casa, das crianças e dos idosos em vez de trabalharem.

Basic health care and reproductive health care still require major investments.

Alegra-me que a avaliação da Conferência do Cairo esteja hoje na ordem do dia.

Friends from the People's Party, Greens, Socialists, British Liberals, take care!

Amigos do Partido Popular, amigos Verdes, Socialistas, liberais ingleses, atenção!

We all care very much about those events, and about our profound faith in the EU.

Todos temos estes acontecimentos e a nossa fé profunda na UE em grande estima.

Friends from the People' s Party, Greens, Socialists, British Liberals, take care!

Amigos do Partido Popular, amigos Verdes, Socialistas, liberais ingleses, atenção!

Mr President, the Commission has carefully considered the proposed amendments.

Senhor Presidente, a Comissão analisou cuidadosamente as alterações propostas.

Who cares that the situation of apiculture is becoming disastrous in many regions?

A quem interessa que a evolução da apicultura seja catastrófica em muitas regiões?

And in this case, unlike this couple, she was being cared for by her daughter.

E neste caso, ao contrário deste casal, ela estava a ser cuidada pela sua filha.

Take care that it a few pinacoladas ready Stand by the finish line, Went down.

Faz com que haja uma Piña Colada a esperar por mim na linha de chegada, Dill.

We must therefore take care not to reproach him if the terrorist attacks continue.

Considero, pois, que não devemos censurá-lo, se continuarem os ataques terroristas.

It's the one great preventive health success we have in our health care system.

É o maior sucesso da medicina preventiva que temos no nosso sistema de saúde.

Such things should be taken care of at a much lower level of decision-making.

Penso que estas questões devem ser tratadas a um nível de decisão muito inferior.

Firstly, there is our duty of care for the health and protection of EU citizens.

A primeira é a nossa responsabilidade pela saúde e protecção dos cidadãos europeus.

We must take great care to ensure that the correct steps are taken in this respect.

Iremos ter muita atenção para que sejam dados os passos correctos nessa matéria.

I am a supporter of care for the environment and of action to protect nature.

Sou apoiante da protecção do ambiente e de acções que visem proteger a natureza.

During this the situation in each individual country was carefully investigated.

Nesta abordagem, a situação de cada um dos países é cuidadosamente analisada.

I feel God's love when I'm hurt and confused, and I feel consoled and cared for.

Sinto o amor de Deus quando estou magoada e confusa e sinto-me consolada e cuidada.
 

Resultados no fórum

Tradução "care" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.