Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "busted "

 

"busted " - tradução em português

Resultados: 1-13 de 13

busted {adjetivo}

busted {adj.} [coloq.]

quebrado {adj.} [coloq.]

bust {substantivo}

bust {subst.} (também: explosion, blast, outbreak, blowup)

explosão {f.}

We know that there's boom and bust cycles of hunger.

Sabemos hoje que há ciclos de explosão e recessão na fome.

These are the boom-and-bust refugees.

Estes são os refugiados da explosão e colapso imobiliário.

bust {subst.} [coloq.]

fracasso {m.} [coloq.]

Health services across Europe are unable even to fund basics, and face savage cuts as ordinary citizens pay for the bust of globalism.

Os serviços de saúde em toda a Europa não conseguem sequer financiar o essencial e defrontam-se com cortes selvagens, enquanto os cidadãos têm de pagar o fracasso da globalização.

bust {subst.}

busto {m.}

They unveiled a bust of a criminal who welcomed the fascist troops invading Košice.

Descerraram um busto de um criminoso que acolheu as tropas fascistas que invadiram Košice.

On 14 March, a community club of some kind in Košice unveiled a bust of János Esterházy - a war criminal condemned to death in 1947 for collaborating with fascism.

Em 14 de Março, uma espécie de clube cívico de Košice descerrou um busto de János Esterházy - um criminoso de guerra condenado à morte em 1947 por colaboração com o fascismo.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "busted ":

Sinônimos (inglês) para "bust":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "busted " em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

No, I just want a Iittle privacy, you know, I don't wanna get busted

Eu só quero alguma privacidade, sabes, eu não quero ser apanhado.

People could not gather without getting busted and taken to jail.

As pessoas não se podiam reunir sem serem presas e postas na prisão.

The Japs have pretty much busted every code we've thrown at 'em, Corporal.

Os Japoneses quebraram todos os nossos códigos, Cabo.

And you were all piss-scared... we'd get busted by the cops or something.

E estavas tu cheio de medo que a bófia nos prendesse!

Silent Bob even busted his cherry there.

Foi lá que o Silent Bob perdeu os três.

Two hearts got busted last time.

Foi muito dura a separação dos dois.

Your dad busted his dad.

O teu pai apanhou o pai dele.

Our car is busted down.

O nosso carro não funciona.

Well, first, you need energy, but not too much. In the center of a star, there's so much energy that any atoms that combine will just get busted apart again.

Bem, em primeiro lugar, vocês precisam de energia, mas não demais no centro de uma estrela, há tanta energia, que quaisquer átomos que se combinem voltam a ser separados.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

businesslike · businessman · businessmen · businessperson · businesswoman · busker · buskin · buss · bust · bust-up · busted · buster · bustier · bustle · bustling · busty · busy · busybody · but · butane · butch

Mais no dicionário Português-Espanhol.