Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "born"

 

"born" - tradução em português

Resultados: 1-34 de 731

born {adjetivo}

born {adj.}

nato {adj.}

to born {verbo}

to born {v.} (também: to birth, to rise, to be born, to sprout)

Many of the children that are presently being born will live to the age of 120 or more.

Muitas das crianças que vão nascer em breve viverão até aos 120 anos ou mais.

Ladies and gentlemen, allow me this digression. A paradox is being born.

Caros colegas, permitam-me esta digressão: está prestes a nascer um paradoxo.

A nation of citizens, such as Russian manifestly is not, is being born.

Uma nação de cidadãos, como manifestamente a Rússia não é, está a nascer.

Those offspring are bred from clones who have suffered to be born.

Esses descendentes são criados por animais clonados que sofreram para nascer.

European democracy has just been born, and it is up to us to ensure that it grows up properly.

Controlamo-la. A democracia europeia acaba de nascer, cabe-nos fazê-la crescer.

to bear {verbo}

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to have, to have got, to possess, to hold)

ter [tido|tendo] {v.}

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to hold up, to support, to undergo, to withstand)

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to wear, to make use of, to use, to employ)

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to put up with, to endure, to undergo, to grieve)

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to generate, to conceive, to sire, to bring forth)

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to endure, to sustain, to maintain, to support (family))

sustentar {v.}

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to carry)

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to suffer, to tolerate, to endure, to abide)

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to put up with, to suffer, to abide, to endure)

padecer {v.}

to bear [bore; bare|borne; born] {v.} (também: to give birth, to bring forth)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "born":

Sinônimos (inglês) para "bear":

 

Traduções similares

Traduções similares para "born" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "born" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

After nearly four years, these rationalisation attempts have finally borne fruit.

Passados cerca de quatro anos, esses trabalhos de racionalização deram resultado.

This recast was born because the original directive was being poorly implemented.

Esta reformulação nasceu porque a directiva original foi deficientemente aplicada.

As it turns out the part of Ireland in which I was born is very close to Cornwall.

Acontece que a parte da Irlanda onde nasci se situa muito próximo da Cornualha.

I want to convince you that humans are, to some extent, natural born essentialists.

Eu quero convencer-vos de os humanos são, em parte, essencialistas por natureza.

His own-initiative report was conceived two years ago and has just been born.

O seu relatório de iniciativa, concebido há dois anos, acaba de ver a luz do dia.

Researchers born and trained in Europe are working outside the European Union.

Os investigadores nascidos e formados na Europa estão a trabalhar fora da UE.

He was captured, chained up and taken to Sultan Saladin, who was born in Tikrit.

Foi capturado, agrilhoado e levado à presença do Sultão Saladin, nascido em Tikrit.

Fewer and fewer children are being born in the Member States of the European Union.

Um número cada vez menor de crianças nasce nos Estados-Membros da União Europeia.

And at the end of the day, these costs will have to be borne by the consumer.

Tais custos acabarão, em última instância, por recair sobre o próprio consumidor.

For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887.

Por exemplo, aqui está a trajectória de Marc Chagall, um artista nascido em 1887.

Secondly, we cannot discriminate against the new-born children in these families.

Em segundo lugar, não podemos descriminar os recém-nascidos destas famílias.

Much has changed since 1985, much has changed, and a terrible beauty has been born.

Muitas coisas mudaram desde 1985, muitas coisas mudaram e nasceu uma beleza terrível.

I believe that this excellent cooperation in our committee has borne fruit.

Creio que a excelente colaboração que reinou na nossa comissão produziu frutos.

It is a challenge born less out of crisis and more out of evolutionary progress ".

Trata-se de um desafio que é fruto do progresso evolutivo, mais do que de uma crise ".

   In the year I was born, President Kennedy said, ’Ich bin ein Berliner’.

   ( No ano em que nasci, o Presidente Kennedy afirmou, (Sou um cidadão de Berlim).

It is a challenge born less out of crisis and more out of evolutionary progress".

Trata-se de um desafio que é fruto do progresso evolutivo, mais do que de uma crise" .

I hope this will be borne in mind at the conference on the revision of the Treaty.

Espero que esse aspecto seja tomado em consideração na revisão do Tratado.

I would like to present a young Latvian, born in Riga, Miss Baiba Skride.

Permitam-me que lhes apresente uma jovem letã, nascida em Riga, Baiba Skride.

And if it's pointed up towards you, that means that you're born to someone.

Se estiver apontando para o seu coração, significa que pertence a alguém.

For many Europeans, the respect for human rights is a gift they were born with.

Para muitos europeus, o respeito dos direitos humanos é uma dádiva com que já nasceram.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

borderless · borderline · borders · bore · bored · boredom · boresight · boric · boring · Boris · born · borne · Borneo · boron · borough · borrending · borrower · borrowers · borrowing · borrowings · Bors

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.