Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "boring"

 

"boring" - tradução em português

Resultados: 1-49 de 70

boring {adjetivo}

boring {adj.} (também: flat, bore, obnoxious, even)

chato {adj.}

Why would you ever come here where it's so boring?

Porque você para cá, se é um lugar tão chato?

boring {adj.} (também: tiresome, stodgy, weary, bothersome)

aborrecido {adj.}

It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.

Creio que foi um discurso sem objectivos políticos claros, sem " garra ", certamente aborrecido.

It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.

Creio que foi um discurso sem objectivos políticos claros, sem "garra", certamente aborrecido.

Compared to homecoming, the rest of the year was pretty boring.

Comparado ao Baile, o resto do ano foi bem aborrecido.

Second, multiple long and short-term aims 5,000 pies, boring, 15 pies, interesting.

Em segundo lugar, multiplos objectivos a curto prazo- 5,:,000 tartes, aborrecido, 15 tartes, interessante.

And she said that it's a rather boring movie.

E acrescentou que era um filme muito aborrecido.

boring {adj.}

chata {adj. f.}

You just need to break out of that boring routine.

Só precisas de fugir a essa rotina chata.

They just grow and divide, and grow and divide -- so a kind of boring life, except that what I would argue is that you have an amazing interaction with these critters.

Simplesmente crescem e dividem-se, crescem e dividem-se. -- Uma vida chata, portanto, só que o que eu defendo é que vocês têm uma interacção incrível com estas criaturas.

boring {adj.} (também: tiresome)

enfadonho {adj. m.}

The wording is doubtless much too vague, and what the Council proposes is quite simply boring.

Tudo isto está, na verdade, muito indefinido e aquilo que o Conselho propõe é pura e simplesmente enfadonho.

That broke the partnership, and the result of the broken partnership lies before you: a boring auto-oil concept that leads nowhere.

Depois, a parceria desfez-se e o resultado está perante vós: um conceito Auto / Oil enfadonho, sem perspectiva de futuro.

That broke the partnership, and the result of the broken partnership lies before you: a boring auto-oil concept that leads nowhere.

Depois, a parceria desfez-se e o resultado está perante vós: um conceito Auto/Oil enfadonho, sem perspectiva de futuro.

There is in fact something dysfunctional here in Parliament, and it is the process of debate which, for far too long, has been far too predictable and therefore quite boring as well.

Efectivamente existe uma doença aqui no Parlamento. É o debate, que há demasiado tempo que é excessivamente previsível e, consequentemente, enfadonho.

boring {adj.} (também: tedious)

entediante {adj.}

This sounds immensely boring but games are able to make this process incredibly compelling.

Isto parece muito entediante, mas os jogos são capazes de fazer este processo incrivelmente apelativo.

a little bit boring

um pouco entediante

boring {adj.} (também: stodgy, bothersome)

fastidioso {adj.}

boring {adj.} (também: stodgy)

aborrecedor {adj.}

bore {adjetivo}

bore {adj.} (também: flat, obnoxious, even, annoying)

chato {adj.}

bore {substantivo}

bore {subst.} (também: hole, pit, socket, cavity)

buraco {m.}

bore {subst.} (também: hole, puncture)

furo {m.}

to bore {verbo}

to bore [bored|bored] {v.} (também: to drill, to pierce, to puncture, to poke)

boring (Present participle)

furando (Gerúndio)

to bore [bored|bored] {v.} (também: to annoy, to peeve, to badger, to upset)

aborrecer {v.}
maçar {v.}

boring (Present participle)

maçando (Gerúndio)

to bore [bored|bored] {v.} (também: to drill, to puncture)

perfurar {v.}

boring (Present participle)

perfurando (Gerúndio)

boring (Present participle)

entediando (Gerúndio)

boring (Present participle)

enfastiando (Gerúndio)

to bore [bored|bored] {v.} (também: to tire, to annoy)

enfadar {v.}

boring (Present participle)

enfadando (Gerúndio)

to bore [bored|bored] {v.} (também: to drill)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "boring":

Sinônimos (inglês) para "bore":

 

Traduções similares

Traduções similares para "boring" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "boring" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

'Europe is boring' was a phrase used recently by one of the quality dailies.

«A Europa aborrece», podia ler-se há alguns dias num jornal diário de grande tiragem.

'Europe is boring ' was a phrase used recently by one of the quality dailies.

« A Europa aborrece», podia ler-se há alguns dias num jornal diário de grande tiragem.

Without these differences to fuel our debates, these might be a bit boring.

Sem estas diferenças para alimentar os nossos debates, estes poderiam ser um pouco monótonos.

In that respect, this was not a boring Summit, but instead yet another wasted opportunity.

Sob este aspecto, esta não foi uma cimeira "maçadora", mas sim mais uma oportunidade perdida.

That is not true, and if it were, life would be incredibly boring.

Isso não é verdade, e se fosse, a vida seria incrivelmente maçante.

Will we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile?

Construiremos uma sociedade mais aborrecida e mais uniforme, ou mais robusta e mais versátil?

Let machines do the boring work and let people serve other people.

As máquinas efectuariam os trabalhos monótonos, ao passo que as pessoas serviriam outras pessoas.

This looks pretty boring, and the press have already gone home.

Parece uma tarefa maçadora, além de que a imprensa já foi toda embora.

Work is not just for adults, and it doesn’t have to be boring!

Trabalhar não é uma actividade exclusiva dos adultos e não tem de ser uma maçada!

More boring, but you still have that kind of colliding and bumping.

Mais secante, mas ainda tem aquelas colisões e empurrões.

These tools don't get socially interesting until they get technologically boring.

Então este é um padrão que assume que estamos todos juntos nisto. O importante aqui não é capital técnico.

And it's a very boring bridge, as you can see.

E é uma ponte muito aborrecida, como podem ver.

And one of their projects was to see what makes meetings boring, and to try and do something about it.

E um dos seus projectos era descobrir o que torna as reuniões aborrecidas e tentar arranjar uma solução para isso.

I know a lot of Members find them very technical, very boring and indeed at times pedantic.

Sei que muitos deputados acham que estas questões são muito técnicas, muito aborrecidas e por vezes mesmo pedantes.

In times of plenty, the budget is boring.

Nas épocas das vacas gordas, o orçamento aborrece toda a gente.

I am sure that will be as animated a debate as we have had today, because I think dairy production will never be boring.

Estou certa de que o debate será tão animado como o de hoje, pois a produção leiteira nunca será um assunto maçador.

Voltaire once said that the secret to being boring is to say everything, so I shall limit myself to making only a few points.

A primeira está relacionada com o volume total de fundos destinados à ciência e à investigação.

I do not find it at all boring.

Para mim, não é maçada nenhuma.

Madam President, the title of this debate is so boring that many people must believe it makes no difference.

Senhora Presidente, o título deste debate é tão pouco interessante que muitos pensarão, provavelmente, que o mesmo é indiferente.

What she didn't know was that I thought my life was terribly boring, and the last thing I wanted to do was to write about myself.

Por isso, a minha mãe achou que me faria bem escrever as minhas experiências do dia-a-dia e emoções.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

borderland · borderless · borderline · borders · bore · bored · boredom · borehole · boresight · boric · boring · Boris · born · borne · Borneo · boron · borough · borrending · borrower · borrowers · borrowing

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.