EN boring
volume_up
{adjetivo}

boring (também: bothersome, jaded, stodgy, tiresome)
Yes, it's a little boring, but some people kind of get into the Zen of it.
Sim, é ligeiramente aborrecido, mas algumas pessoas entram no Zen com isto.
This is probably the most boring topic of the whole morning.
Este é provavelmente o mais aborrecido dos temas de toda a manhã.
It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.
Creio que foi um discurso sem objectivos políticos claros, sem " garra ", certamente aborrecido.
boring (também: tiresome)
volume_up
enfadonho {adj. m.}
The wording is doubtless much too vague, and what the Council proposes is quite simply boring.
Tudo isto está, na verdade, muito indefinido e aquilo que o Conselho propõe é pura e simplesmente enfadonho.
That broke the partnership, and the result of the broken partnership lies before you: a boring auto-oil concept that leads nowhere.
Depois, a parceria desfez-se e o resultado está perante vós: um conceito Auto/Oil enfadonho, sem perspectiva de futuro.
That broke the partnership, and the result of the broken partnership lies before you: a boring auto-oil concept that leads nowhere.
Depois, a parceria desfez-se e o resultado está perante vós: um conceito Auto / Oil enfadonho, sem perspectiva de futuro.
boring (também: annoying, even, flat, obnoxious)
volume_up
chato {adj.}
Why would you ever come here where it's so boring?
Porque você para cá, se é um lugar tão chato?
the start of his speech was rather boring
o começo do discurso dele foi meio chato
boring
volume_up
chata {adj. f.}
No more of the dreary, boring classes... dismal lectures, sitting around bullshitting.. with pretentious fat-ass hippies.
Acabaram-se as aulas chatas... palestras, sentado a dizer merdas... com hippies pretensiosos de cu gordo.
They just grow and divide, and grow and divide -- so a kind of boring life, except that what I would argue is that you have an amazing interaction with these critters.
. -- Uma vida chata, portanto, só que o que eu defendo é que vocês têm uma interacção incrível com estas criaturas.
boring (também: bothersome, stodgy)
I do not think that the diversity in market structures and the variety in the regions could be exchanged for a boring, one-dimensional mono-culture.
Não quero sequer pensar que a diversidade das estruturas do mercado e a diversidade das regiões possam, alguma vez, vir a ser trocadas por uma fastidiosa monocultura unidimensional.
boring (também: tedious)
um pouco entediante
boring (também: stodgy)

Exemplos de uso para "boring" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWithout these differences to fuel our debates, these might be a bit boring.
Sem estas diferenças para alimentar os nossos debates, estes poderiam ser um pouco monótonos.
EnglishIn that respect, this was not a boring Summit, but instead yet another wasted opportunity.
Sob este aspecto, esta não foi uma cimeira "maçadora", mas sim mais uma oportunidade perdida.
EnglishThat is not true, and if it were, life would be incredibly boring.
Isso não é verdade, e se fosse, a vida seria incrivelmente maçante.
EnglishWill we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile?
Construiremos uma sociedade mais aborrecida e mais uniforme, ou mais robusta e mais versátil?
EnglishMore boring, but you still have that kind of colliding and bumping.
Mais secante, mas ainda tem aquelas colisões e empurrões.
EnglishI know a lot of Members find them very technical, very boring and indeed at times pedantic.
Sei que muitos deputados acham que estas questões são muito técnicas, muito aborrecidas e por vezes mesmo pedantes.
EnglishAnd one of their projects was to see what makes meetings boring, and to try and do something about it.
E um dos seus projectos era descobrir o que torna as reuniões aborrecidas e tentar arranjar uma solução para isso.
EnglishIn times of plenty, the budget is boring.
Nas épocas das vacas gordas, o orçamento aborrece toda a gente.
EnglishAnd it's a very boring bridge, as you can see.
E é uma ponte muito aborrecida, como podem ver.
EnglishI am sure that will be as animated a debate as we have had today, because I think dairy production will never be boring.
Estou certa de que o debate será tão animado como o de hoje, pois a produção leiteira nunca será um assunto maçador.
Englishthe start of his speech was rather boring
o começo do discurso dele foi meio chato
Englishto be a boring or annoying person
Englisha little bit boring
EnglishWhen you have the opportunity to sell some of your friend Monsieur Dassault’s Mirage jet fighters, you prefer not to think about a few boring old monks.
Quando se tem a oportunidade de vender alguns caças do amigo Dassault, é preferível não pensar num pequeno grupo de velhos monges maçadores.
EnglishWhen you have the opportunity to sell some of your friend Monsieur Dassault ’ s Mirage jet fighters, you prefer not to think about a few boring old monks.
Quando se tem a oportunidade de vender alguns caças do amigo Dassault, é preferível não pensar num pequeno grupo de velhos monges maçadores.
EnglishIt has been a very interesting journey and I just hope that the people in the gallery do not think we spend all our time talking about these boring technical subjects.
Foi um percurso muito interessante e espero que as pessoas que se encontram na tribuna não pensem que passamos o tempo todo a falar de questões tão técnicas e maçadoras.
EnglishThere are some web pages like this, you know, but they take some nourishment down from the databases, but people put prices on them, stupid passwords and boring statistics.
Há algumas páginas web como esta, sabem, mas elas alimentam-se das bases de dados, mas as pessoas colocam-lhes preços, palavras-passe estúpidas e estatísticas maçadoras.
EnglishIn particular, I think that the proposal relating to the "biotechnology" working party was not the right one, but it would be truly boring if we always agreed on everything.
Estou nomeadamente a pensar que a proposta relativa ao grupo de trabalho "biotecnologia" não foi uma boa proposta, mas seria com certeza monótono se estivéssemos sempre de acordo.
EnglishIn particular, I think that the proposal relating to the " biotechnology " working party was not the right one, but it would be truly boring if we always agreed on everything.
Estou nomeadamente a pensar que a proposta relativa ao grupo de trabalho " biotecnologia " não foi uma boa proposta, mas seria com certeza monótono se estivéssemos sempre de acordo.