"blessing" tradução em português

EN

"blessing" em português

PT

EN blessing
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. religião

1. geral

blessing (também: alleviation, release, relief, easement)
blessing (também: accession, acquiescence, agreement, assent)
We must act resolutely, or else those who persecute Christians will think they have our tacit blessing.
Temos de actuar com determinação, caso contrário aqueles que perseguem cristãos pensarão que têm o nosso consentimento tácito.

2. religião

blessing (também: benediction)
volume_up
bênção {f.} [relig.]
I am confident that Member States will give their blessing to this decision this very month.
Confio em que os Estados-Membros dêem a sua bênção a esta decisão ainda este mês.
This is both a blessing and a curse for them.
Isto representa, simultaneamente, uma maldição e uma bênção para estes países.
It is important that tomorrow we give our blessing to the project with a wide majority.
O importante é amanhã conseguirmos uma ampla maioria para darmos a nossa bênção ao projecto.
blessing
volume_up
dádiva {f.} [relig.]
Isto para Vladimir Putin é uma bênção, uma dádiva de Deus.
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
A mesquita onde o respeitoso estrangeiro é agraciado com bençãos e lágrimas, e acolhido como uma dádiva.
blessing (também: grace)
volume_up
graça {f.} [relig.]
   . Mr President, I count my blessings tonight.
   Senhor Presidente, dou graças a Deus, esta noite.
Senhor Presidente, dou graças a Deus, esta noite.
Upon yourself and the beloved people of Zambia I cordially invoke the abundant blessings of Almighty God.
Sobre Vossa Excelência e o querido povo da Zâmbia, invoco cordialmente as copiosas graças de Deus Omnipotente.
blessing
volume_up
bendição {f.} [relig.]

Sinônimos (inglês) para "blessing":

blessing

Exemplos de uso para "blessing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIn April of last year, we gave our formal blessing to Romania’s and Bulgaria’s accession.
Em Abril do ano passado demos a nossa aprovação formal à adesão de Roménia e da Bulgária.
EnglishWe must nevertheless give it our blessing, which leads me to make the following points.
Não obstante, temos de contar os nossos benefícios, o que me leva às seguintes observações.
EnglishThe European Parliament has agreed to give this package its blessing this year, if that is possible.
O Parlamento Europeu concordou em aprovar este pacote este ano, se isso for possível.
EnglishThis liberal basic principle does not have my group's blessing.
Este ponto de partida liberal não é partilhado pelo meu grupo.
EnglishIt's a blessing too, in a way, that they went together.
De certo modo, também foi uma sorte terem morrido os dois juntos.
EnglishIt is not a control body we need but a forum, and I would gladly give it my blessing.
Assim, não um órgão de controlo, mas a criação de um fórum de segurança é uma ideia que merece o meu sincero apoio.
EnglishIn a way, Madam President, the blackmail perpetrated by the United Kingdom is a blessing in disguise.
Em certo sentido, Senhora Presidente, a chantagem do Reino Unido constitui uma blessing in disguise.
English(This blessing) "Peace and salutation to Noah among the nations".
Que a paz esteja com Noé, entre todas as criaturas!
EnglishAs there is no real alternative to discharge we can only give the Commission our blessing.
Uma vez que, para a quitação, não existe agora nenhuma alternativa, não podemos fazer outra coisa senão aprovar o exercício da Comissão.
EnglishAnd yet another blessing (will He bestow) that you love: - help from Allah and a speedy victory; so give good news to the believers.
E, ademais, conceder-vos-á outra coisa que anelais, ou seja: o socorro de Deus e o triunfo imediato.
EnglishIt is my heartfelt wish that the blessing of the Lord may rest upon that country’s leaders and its inhabitants for the New Year.
Desejo sinceramente que Deus acompanhe os dirigentes desse país e os seus habitantes durante o novo ano.
English(This blessing) "Peace be on Moses and Aaron".
EnglishAs I said in my previous address I have to leave at 7 o'clock and I would like to do so with the blessing of the House.
Como disse na minha intervenção anterior, tenho de sair às 19H00 e gostaria de o fazer com o beneplácito da assembleia.
EnglishI wish you God’s blessing in your work, particularly in bringing, and keeping, together the different ethnic groups.
Que Deus o acompanhe no seu trabalho, especialmente quando se trata de unir e de manter unidos os diferentes grupos étnicos.
English(This blessing) "Peace be on Abraham".
English- from the blessing given to the so-called ‘European constitution’ which would further subvert Portugal’s sovereignty and independence,
- do amém à dita "Constituição europeia"
English(This blessing) "Peace be on Elias".
Englishour greatest blessing is good health
EnglishIt is my heartfelt wish that the blessing of the Lord may rest upon that country’ s leaders and its inhabitants for the New Year.
Na segunda-feira, dia 4 de Abril, fontes fidedignas confirmaram que Dulal Sarkar, um cristão, foi assassinado em 8 de Março deste ano.
Englisha blessing in disguise