Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "blessed"

 

"blessed" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 48

blessed {adjetivo}

blessed {adj.} (também: blest)

abençoado {adj. m.}

" If you say yes, I'll be the luckiest... " and the most blessed men on earth

" Se você disser sim, serei o... mais afortunado " e o homen mais abençoado sobre a terra

I wish to invoke this Hungarian folk greeting to wish you a blessed new year.

Gostaria de invocar esta saudação popular húngara para desejar a todos um ano novo abençoado.

This country has succeeded, in a poor, barren region, which has not been blessed by nature, in achieving an amazing level of prosperity.

Este país conseguiu atingir um espantoso bem-estar num ambiente circundado pela pobreza, muito parco e não abençoado pela Natureza.

May God grant that in Cuba we shall shortly see reconciliation amongst His children, and that the country will be blessed with democracy.

Que Deus nos conceda a graça de assistir em breve em Cuba à reconciliação dos Seus filhos e que o país seja abençoado com o dom da democracia.

The family should be seen today, ultimately, as a community based on affection rather than the civil effect of a contract blessed by religion.

A família deve ser hoje, finalmente, compreendida como uma comunidade de afectos, mais do que o efeito civil de um contrato abençoado pela religião.

blessed {adj.}

abençoada {adj. f.}

Blessed be the memory of the heroes, martyrs and victims!

Abençoada seja a memória dos heróis, mártires e vítimas!

But I feel blessed to be able to work with them.

Mas sinto-me abençoada por poder trabalhar com elas.

And so I feel so blessed with everything that I have, that two days a week I go and I counsel HIV patients.

E então eu sinto-me tão abençoada com tudo o que tenho, que dois dias por semana eu dou sessões de aconselhamento a pacientes com HIV.

Yes, this is my message from my country, from a land that was blessed by the heavens and where all the prophets walked and lived in.

Sim, é esta a minha mensagem, que trago do meu país, uma terra que foi abençoada pelos céus e por onde andaram e onde viveram todos os profetas.

Guinea, although blessed with very rich mineral deposits, including iron, aluminium, gold, diamonds and uranium, is nevertheless one of the poorest countries in the world.

A Guiné, embora abençoada com grandes riquezas minerais, nomeadamente ferro, alumínio, ouro, diamantes e urânio, é um dos países mais pobres do mundo.

blessed {adj.} (também: sanctified)

bento {adj. m.}

to bless {verbo}

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "blessed":

Sinônimos (inglês) para "bless":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "blessed" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Turkmenistan, a republic in Central Asia, is blessed with generous oil and gas reserves.

O Turcomenistão é uma república situada na Ásia Central, rica em petróleo e gás.

This is a blessed Reminder which We have sent down (or revealed), will you then reject it?

Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno disso.

I seem to be blessed with many friends in many Groups in this House!

- Tenho, ao que parece, a bênção de contar com muitos amigos em muitos grupos desta Assembleia!

Let us put into context the sanctity and the blessedness of each single, individual human life.

Contextualizemos a santidade e a bênção que cada vida humana representa.

   I seem to be blessed with many friends in many Groups in this House!

   - Tenho, ao que parece, a bênção de contar com muitos amigos em muitos grupos desta Assembleia!

PRAYER OF THE HOLY FATHER FOR THE SOLEMNITY OF THE IMMACULATE CONCEPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY

ORAÇÃO DO PAPA JOÃO PAULO II EM HOMENAGEM À IMACULADA CONCEIÇÃONA PRAÇA DE ESPANHA

Ifit´s closed that day, those guys can´t get blessed or whatever, right?

Se estiver fechada nesse dia, ninguém poderá ser perdoado.

From Castel Gandolfo, 15 August 1996, Solemnity of the Assumption into Heaven of the Blessed Virgin Mary.

Em Castel Gandolfo, 15 de Agosto de 1996, Solenidade da Assunção da Santíssima Virgem Maria ao Céu.

And He has made me blessed wherever I am; and He has required of me prayer and charity as long as I live,

E me fez piedoso para com a minha mãe, não permitindo que eu seja arrogante ou rebelde.

And We brought him and Lot safely to the land (Aram or Syria) which We have blessed for all nations (or peoples),

E o agraciamos com Isaac e Jacó, como um dom adicional, e a todos fizemos virtuosos.

Send the handkerchief, O Blessed One, so that it may wipe us clean.

Mande seu lenço para que possamos nos limpar.

Blessed are they who, attracted by the power of the Word and moulded by the Sacraments, speak their "Here I am!".

Felizes aqueles que, atraídos pela força da Palavra, e plasmados pelos Sacramentos, pronunciam o seu «Estou aqui!».

Therein (the blessed night) every wise affair is made clear,

Na qual se decreta todo o assunto prudente.

The draft Constitution agreed by the Convention last Friday is blessed with many proud parents.

O projecto de Constituição acordado pela Convenção na última sexta-feira conta com a bênção de muitos pais orgulhosos.

And We gave unto a people, despised and weak, an inheritance, lands in both east and west, lands which We had blessed.

Fizemos com que o povo que havia sido escravizado herdasse as regiões orientais e ocidentais da terra, as quaisabençoamos.

27:8 But when he reached it he was called, with the words, "Blessed is He Who is in the Fire, and He Who is round about it!

Ó Moisés, Eu sou Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo!

Verily, the first House founded for men was surely that at Bekkah (Mecca), a blessed place and a guidance to the worlds.

A primeira Casa (Sagrada), erigida para o G6enero humano, é a de Bakka, onde reside a bênção servindo de orientaçãoà humanidade.

A region blessed with good environmental conditions is certainly more attractive to investors than one with a damaged environment.

Uma região com boas condições ambientais atrai seguramente mais investimentos do que uma outra com um ambiente degradado.

May the Blessed Virgin look with special affection upon us all, her well-beloved sons, on this annual celebration of our priesthood.

Queira a Virgem Santa lançar o seu olhar carinhoso sobre todos nós, seus filhos predilectos, nesta festa anual do nosso sacerdócio.

We, the adults of the last four generations, have blessed our children with the destiny of a shorter lifespan than their own parents.

Nós, os adultos das últimas quatro gerações, deixamos aos nossos filhos o legado de uma mais curta duração de vida que os seus pais.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

bleat · bleed · bleeder · bleeding · bleen  · bleep · blemish · blend · blended · blender · blessed · blessing · blest · blight · Blimey! · blimp · blind · blinder · blindfold · blinding · blindly

Dê uma olhada no dicionário Português-Espanhol bab.la.