Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "blessed"

 

"blessed" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 40

blessed {adjetivo}

blessed {adj.} (também: blest)

abençoado {adj. m.}

I recall the hope with which Zimbabwe set out on its own road as a sovereign country and how blessed it had been by the Almighty with food and other resources.

Recordo-me da esperança com que este país iniciou o seu percurso como país soberano e de quão abençoado foi por Deus em termos de alimentos e outros recursos.

I have therefore chosen categorically to abstain in all votes on this subject, which is so important and fundamental to a non-aligned country like Sweden, blessed with peace since 1814.

Por isso, optei por me abster categoricamente em todas as votações sobre esta matéria, que é importante e fundamental para um país neutral como a Suécia, abençoado com a paz desde 1814.

blessed {adj.}

abençoada {adj. f.}

Yes, this is my message from my country, from a land that was blessed by the heavens and where all the prophets walked and lived in.

Sim, é esta a minha mensagem, que trago do meu país, uma terra que foi abençoada pelos céus e por onde andaram e onde viveram todos os profetas.

Guinea, although blessed with very rich mineral deposits, including iron, aluminium, gold, diamonds and uranium, is nevertheless one of the poorest countries in the world.

A Guiné, embora abençoada com grandes riquezas minerais, nomeadamente ferro, alumínio, ouro, diamantes e urânio, é um dos países mais pobres do mundo.

blessed {adj.} (também: sanctified)

bento {adj. m.}

to bless {verbo}

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "blessed":

Sinônimos (inglês) para "bless":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "blessed" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This is a blessed Reminder which We have sent down (or revealed), will you then reject it?

Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno disso.

Let us put into context the sanctity and the blessedness of each single, individual human life.

Contextualizemos a santidade e a bênção que cada vida humana representa.

Ifit´s closed that day, those guys can´t get blessed or whatever, right?

Se estiver fechada nesse dia, ninguém poderá ser perdoado.

And We brought him and Lot safely to the land (Aram or Syria) which We have blessed for all nations (or peoples),

E o agraciamos com Isaac e Jacó, como um dom adicional, e a todos fizemos virtuosos.

Send the handkerchief, O Blessed One, so that it may wipe us clean.

Mande seu lenço para que possamos nos limpar.

Blessed are they who, attracted by the power of the Word and moulded by the Sacraments, speak their "Here I am!".

Felizes aqueles que, atraídos pela força da Palavra, e plasmados pelos Sacramentos, pronunciam o seu «Estou aqui!».

Therein (the blessed night) every wise affair is made clear,

Na qual se decreta todo o assunto prudente.

The draft Constitution agreed by the Convention last Friday is blessed with many proud parents.

O projecto de Constituição acordado pela Convenção na última sexta-feira conta com a bênção de muitos pais orgulhosos.

And We gave unto a people, despised and weak, an inheritance, lands in both east and west, lands which We had blessed.

Fizemos com que o povo que havia sido escravizado herdasse as regiões orientais e ocidentais da terra, as quaisabençoamos.

Verily, the first House founded for men was surely that at Bekkah (Mecca), a blessed place and a guidance to the worlds.

A primeira Casa (Sagrada), erigida para o G6enero humano, é a de Bakka, onde reside a bênção servindo de orientaçãoà humanidade.

the canonization of the blessed

a canonização de bem-aventurados

A region blessed with good environmental conditions is certainly more attractive to investors than one with a damaged environment.

Uma região com boas condições ambientais atrai seguramente mais investimentos do que uma outra com um ambiente degradado.

We, the adults of the last four generations, have blessed our children with the destiny of a shorter lifespan than their own parents.

Nós, os adultos das últimas quatro gerações, deixamos aos nossos filhos o legado de uma mais curta duração de vida que os seus pais.

As a result, Indonesia and Timor-Leste today are blessed with one of the strongest relations between neighbors in Southeast Asia.

Em resultado disto, a Indonésia e Timor-Leste têm actualmente um dos relacionamentos mais sólidos entre vizinhos no Sudeste Asiático.

Now, I know on an occasion such as this, it is expected that I be gracious and fulsome in my praise on the wonders of this blessed union.

Sei que esperam, que em ocasiões como esta, eu seja bondoso e fastidioso nos elogios a esta maravilhosa união.

Blessed be He who placed in the heavens mansions (constellations) of stars, and has placed therein a great lamp and an illuminating moon!

E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão!

And when he came to it he was called by a voice, from the right side of the valley, in the blessed field, out of a tree, "O Moses!

Arroja teu cajado!

And to Solomon We subjected the violent wind, to flow tamely at his bidding to the land which We have blessed - for We are aware of all things.

E também (lhe submetemos) alguns (ventos) maus que, no mar, faziam submergir os navios, além de outras tarefas, sendoNós o seu custódio.

   Mr President, ladies and gentlemen, fortunate and independent countries have a tendency to forget the fate of those not equally blessed.

   Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, os países independentes e afortunados tendem a esquecer o destino daqueles que não têm a mesma sorte.

Dear brothers and sisters, today we praise the Most Holy Virgin for her faith, and with Saint Elizabeth we too say, “Blessed is she who believed” (Lk 1:45).

Queridos irmãos, hoje louvamos a Virgem Santíssima pela sua fé e dizemos-Lhe com Santa Isabel: «Bem-aventurada aquela que acreditou» (Lc 1, 45).
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: asdfas123, espinafre morango, aproveitar a vida, inscrito, carvoeiro

Palavras similares

bleeder · bleeding · bleen  · bleep · bleeper · blemish · blend · blended · blender · blending · blessed · blessedly · blessing · blest · blight · blighter · Blimey! · blimp · blind · blinded · blinder

Dê uma olhada no dicionário Português-Espanhol bab.la.