Tradução Inglês-Português para "to bless"

 

"to bless" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 167

to bless {verbo}

We must simply 'bless' - to use a very classical term - their actions.

Devemos simplesmente 'abençoar? - para usar uma palavra bem clássica - as suas actuações.

We must simply 'bless ' - to use a very classical term - their actions.

Devemos simplesmente ' abençoar? - para usar uma palavra bem clássica - as suas actuações.

The Lord will not fail to bless with abundant fruits the generosity of your commitment.

O Senhor não cessará de abençoar com frutos abundantes a generosidade do vosso compromisso.

" If you say yes, I'll be the luckiest... " and the most blessed men on earth

" Se você disser sim, serei o... mais afortunado " e o homen mais abençoado sobre a terra

I wish to invoke this Hungarian folk greeting to wish you a blessed new year.

Gostaria de invocar esta saudação popular húngara para desejar a todos um ano novo abençoado.

No, but Glick´s the kind of asshole who´d bless his clubs for a better game.

Não, mas Glick é do género de benzer os tacos para ter boas partidas.

Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty, and He has power to do all things,

Bendito seja Aquele em Cujas mãos está a Soberania, e que é Onipotente;

Blessed be the name of your Lord, Mighty and Glorious!

Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo!

And this is the Book which We have revealed as a blessing; so follow it and fear (be righteous) that per chance (or possibly) you may obtain mercy.

E este é o Livro bendito que revelamos (ao Mensageiro); observai-o, pois, e temei a Deus; quiçá Ele Se compadeça devós.

This is the Book which We have revealed, bringing blessing and confirming those which came before it, and to warn the Mother of Cities (Mecca) and those around her.

Eis aqui o Livro bendito que temos revelado, confirmante dos anteriores, para que admoestes, com ele, a Mãe dasCidades e todas as cidades circunvizinhas.

And blessed is He Whose is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them, and with Him is the knowledge of the Hour, and to Him shall you be returned.

E bendito seja Aquele de Quem é o reino dos céus e da terra e tudo quanto existe entre ambos, em Cujo poder está oconhecimento da Hora; a Ele retornareis.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "bless":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to bless" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to bless" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And if we're so blessed, we engage in activities that transform suffering.

E se somos tão abençoados, dedicamo-nos a actividades que transformam o sofrimento.

Is, in that case, Serbia's and the Russian Federation's blessing still to be had?

Nessa eventualidade, será ainda necessário obter o aval da Sérvia e da Federação Russa?

I don't think I was going to get Daddy's blessing, even if I did want it.

Sabe, de alguma maneira sei que ele preciso da sua benção, e ele não gosta de mim.

Health is a blessing, not a commodity which can comply with the rules of competition.

A saúde é um bem e não uma mercadoria que possa estar sujeita às regras da concorrência.

Turkmenistan, a republic in Central Asia, is blessed with generous oil and gas reserves.

O Turcomenistão é uma república situada na Ásia Central, rica em petróleo e gás.

In April of last year, we gave our formal blessing to Romania’s and Bulgaria’s accession.

Em Abril do ano passado demos a nossa aprovação formal à adesão de Roménia e da Bulgária.

The life of any child is a blessing and its destruction is a crime against mankind.

A vida de qualquer criança é uma bênção e a sua destruição é um crime contra a humanidade.

This is a blessed Reminder which We have sent down (or revealed), will you then reject it?

Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno disso.

We must nevertheless give it our blessing, which leads me to make the following points.

Não obstante, temos de contar os nossos benefícios, o que me leva às seguintes observações.

It is important that tomorrow we give our blessing to the project with a wide majority.

O importante é amanhã conseguirmos uma ampla maioria para darmos a nossa bênção ao projecto.

I am confident that Member States will give their blessing to this decision this very month.

Confio em que os Estados-Membros dêem a sua bênção a esta decisão ainda este mês.

They are backed and blessed by the US in a very misguided policy.

Estes homens são apoiados e “abençoados” pelos EUA à luz de uma política extremamente errada.

I seem to be blessed with many friends in many Groups in this House!

- Tenho, ao que parece, a bênção de contar com muitos amigos em muitos grupos desta Assembleia!

They are backed and blessed by the US in a very misguided policy.

Estes homens são apoiados e “ abençoados ” pelos EUA à luz de uma política extremamente errada.

I wish you much success in your work and God' s blessing upon it.

Desejo-lhe muito sucesso e a bênção de Deus para o seu trabalho!

In the words of an Irish blessing, 'may the road rise up to meet you'.

Segundo as palavras de uma bênção irlandesa, "que a estrada se eleve para se encontrar consigo".

I wish you much success in your work and God's blessing upon it.

Desejo-lhe muito sucesso e a bênção de Deus para o seu trabalho!

Whitey, if you want to work with this punk, then god bless you.

Whitey, se queres trabalhar com este arruaceiro, que Deus te ajude.

You should bless me for destroying him before he found out what you really are.

Deveria de agradecer-me por tê- lo destruído antes que ele descobrisse o que você é na realidade.

   I seem to be blessed with many friends in many Groups in this House!

   - Tenho, ao que parece, a bênção de contar com muitos amigos em muitos grupos desta Assembleia!
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

bleat · bleed · bleeder · bleeding · bleen  · bleep · blemish · blend · blended · blender · bless · blessed · blessing · blest · blight · Blimey! · blimp · blind · blinder · blindfold · blinding

Busque mais palavras no dicionário Alemão-Português.