Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to bless"

 

"to bless" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 114

to bless {verbo}

We must simply 'bless ' - to use a very classical term - their actions.

Devemos simplesmente ' abençoar? - para usar uma palavra bem clássica - as suas actuações.

We must simply 'bless' - to use a very classical term - their actions.

Devemos simplesmente 'abençoar? - para usar uma palavra bem clássica - as suas actuações.

The Lord will not fail to bless with abundant fruits the generosity of your commitment.

O Senhor não cessará de abençoar com frutos abundantes a generosidade do vosso compromisso.

" If you say yes, I'll be the luckiest... " and the most blessed men on earth

" Se você disser sim, serei o... mais afortunado " e o homen mais abençoado sobre a terra

And he was blessed by light, heat, magnetism, gravity...... and all the energies of the universe.

E ele foi abençoado com luz calor, magnetismo, gravidade, e todas as energias do universo.

No, but Glick´s the kind of asshole who´d bless his clubs for a better game.

Não, mas Glick é do género de benzer os tacos para ter boas partidas.

After his victory over the temptations, Jesus begins his mission "in the power of the Spirit" (Lk 4:14); Jesus rejoices in the Holy Spirit and blesses the Father for his providential plan (cf.

Depois da vitória sobre as tentações, Jesus inicia a sua missão « com a força do Espírito » (Lc 4,14): n'Ele, exulta de alegria e bendiz o Pai pelos seus desígnios de graça (cf.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "bless":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to bless" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to bless" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And if we're so blessed, we engage in activities that transform suffering.

E se somos tão abençoados, dedicamo-nos a actividades que transformam o sofrimento.

I don't think I was going to get Daddy's blessing, even if I did want it.

Sabe, de alguma maneira sei que ele preciso da sua benção, e ele não gosta de mim.

Health is a blessing, not a commodity which can comply with the rules of competition.

A saúde é um bem e não uma mercadoria que possa estar sujeita às regras da concorrência.

Turkmenistan, a republic in Central Asia, is blessed with generous oil and gas reserves.

O Turcomenistão é uma república situada na Ásia Central, rica em petróleo e gás.

We must nevertheless give it our blessing, which leads me to make the following points.

Não obstante, temos de contar os nossos benefícios, o que me leva às seguintes observações.

I have had the distinct blessing in my life to have worked on a bunch of amazing projects.

Tenho tido a nítida bênção na minha vida de ter trabalhado num monte de projectos espantosos.

I wish Ireland and the Irish every success and may God bless them.

Desejo à Irlanda e aos Irlandeses todos os êxitos e que Deus os abençoe.

I seem to be blessed with many friends in many Groups in this House!

- Tenho, ao que parece, a bênção de contar com muitos amigos em muitos grupos desta Assembleia!

They are backed and blessed by the US in a very misguided policy.

Estes homens são apoiados e “ abençoados ” pelos EUA à luz de uma política extremamente errada.

Marriage, that blessed arrangement, that dream within a dream...

Casamento, essa abençoada cerimónia...... que engloba um sonho de um sonho...

I wish you much success in your work and God's blessing upon it.

Desejo-lhe muito sucesso e a bênção de Deus para o seu trabalho!

Whitey, if you want to work with this punk, then god bless you.

Whitey, se queres trabalhar com este arruaceiro, que Deus te ajude.

You should bless me for destroying him before he found out what you really are.

Deveria de agradecer-me por tê- lo destruído antes que ele descobrisse o que você é na realidade.

This liberal basic principle does not have my group's blessing.

Este ponto de partida liberal não é partilhado pelo meu grupo.

In the words of an Irish blessing, 'may the road rise up to meet you '.

Segundo as palavras de uma bênção irlandesa, " que a estrada se eleve para se encontrar consigo ".

PRAYER OF THE HOLY FATHER FOR THE SOLEMNITY OF THE IMMACULATE CONCEPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY

ORAÇÃO DO PAPA JOÃO PAULO II EM HOMENAGEM À IMACULADA CONCEIÇÃONA PRAÇA DE ESPANHA

However, despite the divine blessing, this land has undergone many conflicts throughout history.

No entanto, apesar desta bênção divina, esta terra sofreu numerosos conflitos ao longo da história.

There was an accident... and it's a blessing that they didn't suffer.

Houve um acidente... e foi uma sorte eles não terem sofrido.

There isn't a poor Saxon in Nottingham shire...... that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley.

Não há saxão pobre em Nottingham que não conheça Sir Robin de Locksley.

This is a blessing they do not have in other parts of the world.

A água é uma bênção que não existe noutros pontos do Globo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

bleat · bleed · bleeder · bleeding · bleen  · bleep · blemish · blend · blended · blender · bless · blessed · blessing · blest · blight · Blimey! · blimp · blind · blinder · blindfold · blinding

Busque mais palavras no dicionário Alemão-Português.