Search for the most beautiful word
disengaged
breadbaskets

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "to bless"

 

"to bless" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 161

to bless {verbo}

We must simply 'bless ' - to use a very classical term - their actions.

Devemos simplesmente ' abençoar? - para usar uma palavra bem clássica - as suas actuações.

We must simply 'bless' - to use a very classical term - their actions.

Devemos simplesmente 'abençoar? - para usar uma palavra bem clássica - as suas actuações.

The Lord will not fail to bless with abundant fruits the generosity of your commitment.

O Senhor não cessará de abençoar com frutos abundantes a generosidade do vosso compromisso.

Poseidon has blessed our voyage.

Os deuses abençoaram a nossa viagem.

This country has succeeded, in a poor, barren region, which has not been blessed by nature, in achieving an amazing level of prosperity.

Este país conseguiu atingir um espantoso bem-estar num ambiente circundado pela pobreza, muito parco e não abençoado pela Natureza.

No, but Glick´s the kind of asshole who´d bless his clubs for a better game.

Não, mas Glick é do género de benzer os tacos para ter boas partidas.

Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty, and He has power to do all things,

Bendito seja Aquele em Cujas mãos está a Soberania, e que é Onipotente;

Blessed be the name of your Lord, Mighty and Glorious!

Bendito seja o nome do teu Senhor, o Majestoso, o Honorabilíssimo!

And this is the Book which We have revealed as a blessing; so follow it and fear (be righteous) that per chance (or possibly) you may obtain mercy.

E este é o Livro bendito que revelamos (ao Mensageiro); observai-o, pois, e temei a Deus; quiçá Ele Se compadeça devós.

This is the Book which We have revealed, bringing blessing and confirming those which came before it, and to warn the Mother of Cities (Mecca) and those around her.

Eis aqui o Livro bendito que temos revelado, confirmante dos anteriores, para que admoestes, com ele, a Mãe dasCidades e todas as cidades circunvizinhas.

And blessed is He Whose is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them, and with Him is the knowledge of the Hour, and to Him shall you be returned.

E bendito seja Aquele de Quem é o reino dos céus e da terra e tudo quanto existe entre ambos, em Cujo poder está oconhecimento da Hora; a Ele retornareis.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "bless":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to bless" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to bless" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And if we're so blessed, we engage in activities that transform suffering.

E se somos tão abençoados, dedicamo-nos a actividades que transformam o sofrimento.

Turkmenistan, a republic in Central Asia, is blessed with generous oil and gas reserves.

O Turcomenistão é uma república situada na Ásia Central, rica em petróleo e gás.

In April of last year, we gave our formal blessing to Romania’s and Bulgaria’s accession.

Em Abril do ano passado demos a nossa aprovação formal à adesão de Roménia e da Bulgária.

The life of any child is a blessing and its destruction is a crime against mankind.

A vida de qualquer criança é uma bênção e a sua destruição é um crime contra a humanidade.

This is a blessed Reminder which We have sent down (or revealed), will you then reject it?

Anteriormente concedemos a Abraão a sua integridade, porque o sabíamos digno disso.

We must nevertheless give it our blessing, which leads me to make the following points.

Não obstante, temos de contar os nossos benefícios, o que me leva às seguintes observações.

I am confident that Member States will give their blessing to this decision this very month.

Confio em que os Estados-Membros dêem a sua bênção a esta decisão ainda este mês.

It is important that tomorrow we give our blessing to the project with a wide majority.

O importante é amanhã conseguirmos uma ampla maioria para darmos a nossa bênção ao projecto.

I seem to be blessed with many friends in many Groups in this House!

- Tenho, ao que parece, a bênção de contar com muitos amigos em muitos grupos desta Assembleia!

They are backed and blessed by the US in a very misguided policy.

Estes homens são apoiados e “ abençoados ” pelos EUA à luz de uma política extremamente errada.

They are backed and blessed by the US in a very misguided policy.

Estes homens são apoiados e “abençoados” pelos EUA à luz de uma política extremamente errada.

I wish you much success in your work and God's blessing upon it.

Desejo-lhe muito sucesso e a bênção de Deus para o seu trabalho!

I wish you much success in your work and God' s blessing upon it.

Desejo-lhe muito sucesso e a bênção de Deus para o seu trabalho!

In the words of an Irish blessing, 'may the road rise up to meet you'.

Segundo as palavras de uma bênção irlandesa, "que a estrada se eleve para se encontrar consigo".

You should bless me for destroying him before he found out what you really are.

Deveria de agradecer-me por tê- lo destruído antes que ele descobrisse o que você é na realidade.

This liberal basic principle does not have my group's blessing.

Este ponto de partida liberal não é partilhado pelo meu grupo.

In the words of an Irish blessing, 'may the road rise up to meet you '.

Segundo as palavras de uma bênção irlandesa, " que a estrada se eleve para se encontrar consigo ".

   I seem to be blessed with many friends in many Groups in this House!

   - Tenho, ao que parece, a bênção de contar com muitos amigos em muitos grupos desta Assembleia!

PRAYER OF THE HOLY FATHER FOR THE SOLEMNITY OF THE IMMACULATE CONCEPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY

ORAÇÃO DO PAPA JOÃO PAULO II EM HOMENAGEM À IMACULADA CONCEIÇÃONA PRAÇA DE ESPANHA

However, despite the divine blessing, this land has undergone many conflicts throughout history.

No entanto, apesar desta bênção divina, esta terra sofreu numerosos conflitos ao longo da história.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: amor, bumbum, fantasma, demônio, espírito do mal

Palavras similares

blech · bleed · bleeder · bleeding · bleen  · bleep · blemish · blend · blended · blender · bless · blessed · blessing · blest · blight · blighter · Blimey! · blimp · blind · blinder · blindfold

Busque mais palavras no dicionário Alemão-Português.